逐节对照
- 현대인의 성경 - 느보 사람 52명,
- 新标点和合本 - 尼波人五十二名;
- 和合本2010(上帝版-简体) - 尼波人五十二名;
- 和合本2010(神版-简体) - 尼波人五十二名;
- 当代译本 - 尼波人五十二名;
- 圣经新译本 - 尼波人五十二人。
- 中文标准译本 - 尼波人,五十二人;
- 现代标点和合本 - 尼波人五十二名,
- 和合本(拼音版) - 尼波人五十二名;
- New International Version - of Nebo 52
- New International Reader's Version - There were 52 from Nebo.
- English Standard Version - The sons of Nebo, 52.
- New Living Translation - The citizens of Nebo 52
- Christian Standard Bible - Nebo’s people 52
- New American Standard Bible - the sons of Nebo, 52;
- New King James Version - the people of Nebo, fifty-two;
- Amplified Bible - the sons of Nebo, 52;
- American Standard Version - The children of Nebo, fifty and two.
- King James Version - The children of Nebo, fifty and two.
- New English Translation - the descendants of Nebo: 52;
- World English Bible - The children of Nebo, fifty-two.
- 新標點和合本 - 尼波人五十二名;
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 尼波人五十二名;
- 和合本2010(神版-繁體) - 尼波人五十二名;
- 當代譯本 - 尼波人五十二名;
- 聖經新譯本 - 尼波人五十二人。
- 呂振中譯本 - 尼波 人五十二名。
- 中文標準譯本 - 尼波人,五十二人;
- 現代標點和合本 - 尼波人五十二名,
- 文理和合譯本 - 尼波人、五十二人、
- 文理委辦譯本 - 尼破之民、五十二人。
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 尼波 民、五十二人、
- Nueva Versión Internacional - de Nebo 52
- Новый Русский Перевод - Нево 52;
- Восточный перевод - Нево 52
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Нево 52
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - Нево 52
- La Bible du Semeur 2015 - Descendants de Nébo : 52.
- Nova Versão Internacional - de Nebo, 52;
- Hoffnung für alle - aus Nebo 52;
- Kinh Thánh Hiện Đại - Công dân Nê-bô 52 người.
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ชาวเนโบ 52 คน
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - พงศ์พันธุ์จากเนโบ 52 คน
交叉引用
- 신명기 32:49 - “너는 여리고 맞은편 모압 땅에 있는 아바림 산맥의 느보산에 올라가서 내가 이스라엘 백성에게 줄 가나안 땅을 바라보아라.
- 예레미야 48:22 - 디본, 느보, 벧 – 디블라다임,
- 예레미야 48:1 - 이것은 모압에 대한 말씀이다. 전능하신 여호와 이스라엘의 하나님 이 말씀하신다. “슬프다! 느보야, 네가 황폐해졌구나. 기랴다임이 수치를 당하고 점령되었으며 그 요새도 수치를 당하고 파괴되었으니
- 민수기 32:3 - “여호와께서 이스라엘 백성을 도와 정 복하게 한 아다롯, 디본, 야셀, 니므라, 헤스본, 엘르알레, 스밤, 느보, 브온 지역은 가축을 기르기에 적합합니다. 그런데 우리에게는 가축이 많이 있습니다.
- 느헤미야 7:33 - 느보 사람 52명,
- 이사야 15:2 - 디본 사람들이 그들의 산당에 올라가 슬피 울며 모압 사람들이 느보와 메드바성의 운명에 대하여 통곡하는구나. 그들은 슬퍼서 자기들의 머리를 밀고 수염을 깎았으며