逐节对照
- 呂振中譯本 - 伯特利 人和 艾 人 二百二十三名。
- 新标点和合本 - 伯特利人、艾人共二百二十三名;
- 和合本2010(上帝版-简体) - 伯特利人和艾人共二百二十三名;
- 和合本2010(神版-简体) - 伯特利人和艾人共二百二十三名;
- 当代译本 - 伯特利人和艾人二百二十三名;
- 圣经新译本 - 伯特利人和艾人共二百二十三人。
- 中文标准译本 - 伯特利和艾城的人,两百二十三人;
- 现代标点和合本 - 伯特利人、艾人共二百二十三名,
- 和合本(拼音版) - 伯特利人、艾人共二百二十三名;
- New International Version - of Bethel and Ai 223
- New International Reader's Version - There were 223 from Bethel and Ai.
- English Standard Version - The men of Bethel and Ai, 223.
- New Living Translation - The people of Bethel and Ai 223
- Christian Standard Bible - Bethel’s and Ai’s men 223
- New American Standard Bible - the men of Bethel and Ai, 223;
- New King James Version - the men of Bethel and Ai, two hundred and twenty-three;
- Amplified Bible - the men of Bethel and Ai, 223;
- American Standard Version - The men of Beth-el and Ai, two hundred twenty and three.
- King James Version - The men of Beth–el and Ai, two hundred twenty and three.
- New English Translation - the men of Bethel and Ai: 223;
- World English Bible - The men of Bethel and Ai, two hundred twenty-three.
- 新標點和合本 - 伯特利人、艾人共二百二十三名;
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 伯特利人和艾人共二百二十三名;
- 和合本2010(神版-繁體) - 伯特利人和艾人共二百二十三名;
- 當代譯本 - 伯特利人和艾人二百二十三名;
- 聖經新譯本 - 伯特利人和艾人共二百二十三人。
- 中文標準譯本 - 伯特利和艾城的人,兩百二十三人;
- 現代標點和合本 - 伯特利人、艾人共二百二十三名,
- 文理和合譯本 - 伯特利及艾之人、二百二十三人、
- 文理委辦譯本 - 伯特利及埃之民、二百二十三人。
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 伯特利 民與 艾 民、共二百二十三人、
- Nueva Versión Internacional - de Betel y de Hai 223
- 현대인의 성경 - 벧엘과 아이 사람 223명,
- Новый Русский Перевод - Вефиля и Гая 223;
- Восточный перевод - Вефиля и Гая 223
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Вефиля и Гая 223
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - Вефиля и Гая 223
- La Bible du Semeur 2015 - Ressortissants de Béthel et d’Aï : 223.
- Nova Versão Internacional - de Betel e Ai, 223;
- Hoffnung für alle - aus Bethel und Ai 223;
- Kinh Thánh Hiện Đại - Người Bê-tên và A-hi 223 người.
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ชาวเบธเอลและชาวอัย 223 คน
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ผู้ชายจากเบธเอลและอัย 223 คน
交叉引用
- 約書亞記 7:2 - 當下 約書亞 從 耶利哥 打發了人往 伯特利 東邊、靠近 伯亞文 的 艾 城 ,吩咐他們說:『你們上去、偵探那地。』人就上去、偵探了 艾 城 。
- 約書亞記 8:17 - 艾 城 和 伯特利 城 沒有剩下一個人不出來追趕 以色列 人 的;他們都撇了敞開的城門、去追趕 以色列 人 。
- 約書亞記 8:9 - 約書亞 打發了他們去,他們就上埋伏的地方去,住在 伯特利 和 艾 城 之間、就是在 艾 的西邊。那一夜, 約書亞 在人民中間過夜。
- 尼希米記 7:33 - 另一個 尼波 的人五十二名。
- 創世記 12:8 - 從那裏他又往前進,到 伯特利 東邊的山搭帳棚。西邊是 伯特利 ,東邊是 艾 ,在那裏他又給永恆主築了一座壇,呼求永恆主的名。