Brand Logo
  • 圣经
  • 资源
  • 计划
  • 联系我们
  • APP下载
  • 圣经
  • 搜索
  • 原文研究
  • 逐节对照
我的
跟随系统浅色深色简体中文香港繁體台灣繁體English
奉献
2:28 HFA
逐节对照
  • Hoffnung für alle - aus Bethel und Ai 223;
  • 新标点和合本 - 伯特利人、艾人共二百二十三名;
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 伯特利人和艾人共二百二十三名;
  • 和合本2010(神版-简体) - 伯特利人和艾人共二百二十三名;
  • 当代译本 - 伯特利人和艾人二百二十三名;
  • 圣经新译本 - 伯特利人和艾人共二百二十三人。
  • 中文标准译本 - 伯特利和艾城的人,两百二十三人;
  • 现代标点和合本 - 伯特利人、艾人共二百二十三名,
  • 和合本(拼音版) - 伯特利人、艾人共二百二十三名;
  • New International Version - of Bethel and Ai 223
  • New International Reader's Version - There were 223 from Bethel and Ai.
  • English Standard Version - The men of Bethel and Ai, 223.
  • New Living Translation - The people of Bethel and Ai 223
  • Christian Standard Bible - Bethel’s and Ai’s men 223
  • New American Standard Bible - the men of Bethel and Ai, 223;
  • New King James Version - the men of Bethel and Ai, two hundred and twenty-three;
  • Amplified Bible - the men of Bethel and Ai, 223;
  • American Standard Version - The men of Beth-el and Ai, two hundred twenty and three.
  • King James Version - The men of Beth–el and Ai, two hundred twenty and three.
  • New English Translation - the men of Bethel and Ai: 223;
  • World English Bible - The men of Bethel and Ai, two hundred twenty-three.
  • 新標點和合本 - 伯特利人、艾人共二百二十三名;
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 伯特利人和艾人共二百二十三名;
  • 和合本2010(神版-繁體) - 伯特利人和艾人共二百二十三名;
  • 當代譯本 - 伯特利人和艾人二百二十三名;
  • 聖經新譯本 - 伯特利人和艾人共二百二十三人。
  • 呂振中譯本 - 伯特利 人和 艾 人 二百二十三名。
  • 中文標準譯本 - 伯特利和艾城的人,兩百二十三人;
  • 現代標點和合本 - 伯特利人、艾人共二百二十三名,
  • 文理和合譯本 - 伯特利及艾之人、二百二十三人、
  • 文理委辦譯本 - 伯特利及埃之民、二百二十三人。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 伯特利 民與 艾 民、共二百二十三人、
  • Nueva Versión Internacional - de Betel y de Hai 223
  • 현대인의 성경 - 벧엘과 아이 사람 223명,
  • Новый Русский Перевод - Вефиля и Гая 223;
  • Восточный перевод - Вефиля и Гая 223
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Вефиля и Гая 223
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Вефиля и Гая 223
  • La Bible du Semeur 2015 - Ressortissants de Béthel et d’Aï : 223.
  • Nova Versão Internacional - de Betel e Ai, 223;
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Người Bê-tên và A-hi 223 người.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ชาวเบธเอลและชาวอัย 223 คน
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ผู้​ชาย​จาก​เบธเอล​และ​อัย 223 คน
交叉引用
  • Josua 7:2 - Josua sandte von Jericho aus einige Männer zur Stadt Ai, die bei Bet-Awen östlich von Bethel liegt. »Geht hin«, sagte er, »und erkundet die Gegend.« Die Männer führten den Auftrag aus.
  • Josua 8:17 - In Ai und in Bethel blieb kein einziger Mann mehr zurück. Alle verfolgten die fliehenden Israeliten. Die Stadt Ai war offen und ohne jeden Schutz.
  • Josua 8:9 - Dann schickte Josua die Männer los. Sie umgingen die Stadt und legten sich im Westen zwischen Ai und Bethel in den Hinterhalt. Josua verbrachte die Nacht beim Hauptheer.
  • Nehemia 7:33 - aus dem anderen Nebo 52;
  • 1. Mose 12:8 - Dann zog er weiter nach Süden zu dem Gebirge östlich von Bethel. Zwischen Bethel im Westen und Ai im Osten schlugen Abram und die Seinen ihre Zelte auf. Auch hier baute er einen Altar und betete zum Herrn.
逐节对照交叉引用
  • Hoffnung für alle - aus Bethel und Ai 223;
  • 新标点和合本 - 伯特利人、艾人共二百二十三名;
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 伯特利人和艾人共二百二十三名;
  • 和合本2010(神版-简体) - 伯特利人和艾人共二百二十三名;
  • 当代译本 - 伯特利人和艾人二百二十三名;
  • 圣经新译本 - 伯特利人和艾人共二百二十三人。
  • 中文标准译本 - 伯特利和艾城的人,两百二十三人;
  • 现代标点和合本 - 伯特利人、艾人共二百二十三名,
  • 和合本(拼音版) - 伯特利人、艾人共二百二十三名;
  • New International Version - of Bethel and Ai 223
  • New International Reader's Version - There were 223 from Bethel and Ai.
  • English Standard Version - The men of Bethel and Ai, 223.
  • New Living Translation - The people of Bethel and Ai 223
  • Christian Standard Bible - Bethel’s and Ai’s men 223
  • New American Standard Bible - the men of Bethel and Ai, 223;
  • New King James Version - the men of Bethel and Ai, two hundred and twenty-three;
  • Amplified Bible - the men of Bethel and Ai, 223;
  • American Standard Version - The men of Beth-el and Ai, two hundred twenty and three.
  • King James Version - The men of Beth–el and Ai, two hundred twenty and three.
  • New English Translation - the men of Bethel and Ai: 223;
  • World English Bible - The men of Bethel and Ai, two hundred twenty-three.
  • 新標點和合本 - 伯特利人、艾人共二百二十三名;
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 伯特利人和艾人共二百二十三名;
  • 和合本2010(神版-繁體) - 伯特利人和艾人共二百二十三名;
  • 當代譯本 - 伯特利人和艾人二百二十三名;
  • 聖經新譯本 - 伯特利人和艾人共二百二十三人。
  • 呂振中譯本 - 伯特利 人和 艾 人 二百二十三名。
  • 中文標準譯本 - 伯特利和艾城的人,兩百二十三人;
  • 現代標點和合本 - 伯特利人、艾人共二百二十三名,
  • 文理和合譯本 - 伯特利及艾之人、二百二十三人、
  • 文理委辦譯本 - 伯特利及埃之民、二百二十三人。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 伯特利 民與 艾 民、共二百二十三人、
  • Nueva Versión Internacional - de Betel y de Hai 223
  • 현대인의 성경 - 벧엘과 아이 사람 223명,
  • Новый Русский Перевод - Вефиля и Гая 223;
  • Восточный перевод - Вефиля и Гая 223
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Вефиля и Гая 223
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Вефиля и Гая 223
  • La Bible du Semeur 2015 - Ressortissants de Béthel et d’Aï : 223.
  • Nova Versão Internacional - de Betel e Ai, 223;
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Người Bê-tên và A-hi 223 người.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ชาวเบธเอลและชาวอัย 223 คน
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ผู้​ชาย​จาก​เบธเอล​และ​อัย 223 คน
  • Josua 7:2 - Josua sandte von Jericho aus einige Männer zur Stadt Ai, die bei Bet-Awen östlich von Bethel liegt. »Geht hin«, sagte er, »und erkundet die Gegend.« Die Männer führten den Auftrag aus.
  • Josua 8:17 - In Ai und in Bethel blieb kein einziger Mann mehr zurück. Alle verfolgten die fliehenden Israeliten. Die Stadt Ai war offen und ohne jeden Schutz.
  • Josua 8:9 - Dann schickte Josua die Männer los. Sie umgingen die Stadt und legten sich im Westen zwischen Ai und Bethel in den Hinterhalt. Josua verbrachte die Nacht beim Hauptheer.
  • Nehemia 7:33 - aus dem anderen Nebo 52;
  • 1. Mose 12:8 - Dann zog er weiter nach Süden zu dem Gebirge östlich von Bethel. Zwischen Bethel im Westen und Ai im Osten schlugen Abram und die Seinen ihre Zelte auf. Auch hier baute er einen Altar und betete zum Herrn.
圣经
资源
计划
奉献