Brand Logo
  • 圣经
  • 资源
  • 计划
  • 联系我们
  • APP下载
  • 圣经
  • 搜索
  • 原文研究
  • 逐节对照
我的
跟随系统浅色深色简体中文香港繁體台灣繁體English
奉献
2:1 NVIP
逐节对照
  • Nova Versão Internacional - Esta é a lista dos homens da província que Nabucodonosor, rei da Babilônia, tinha levado prisioneiros para a Babilônia. Eles voltaram para Jerusalém e Judá, cada um para a sua própria cidade.
  • 新标点和合本 - 巴比伦王尼布甲尼撒从前掳到巴比伦之犹大省的人,现在他们的子孙从被掳到之地回耶路撒冷和犹大,各归本城。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 这些是从被掳之地上来的省民,巴比伦王尼布甲尼撒把他们掳到巴比伦,他们重返耶路撒冷和犹大,各归本城。
  • 和合本2010(神版-简体) - 这些是从被掳之地上来的省民,巴比伦王尼布甲尼撒把他们掳到巴比伦,他们重返耶路撒冷和犹大,各归本城。
  • 当代译本 - 巴比伦王尼布甲尼撒从前把犹大省的人掳到巴比伦,这些人的子孙从流亡之地返回耶路撒冷和犹大后,各回本城。
  • 圣经新译本 - 这些犹大省的人,从前被巴比伦王尼布甲尼撒掳到巴比伦去,现在他们从被掳之地回到耶路撒冷和犹大,各归自己的城镇。
  • 中文标准译本 - 以下是从被掳到之地的掳民中上来的犹大省人,他们从前被巴比伦王尼布甲尼撒掳到了巴比伦,现在回归耶路撒冷和犹大,各回本城。
  • 现代标点和合本 - 巴比伦王尼布甲尼撒从前掳到巴比伦之犹大省的人,现在他们的子孙从被掳到之地回耶路撒冷和犹大,各归本城。
  • 和合本(拼音版) - 巴比伦王尼布甲尼撒从前掳到巴比伦之犹大省的人,现在他们的子孙从被掳到之地回耶路撒冷和犹大,各归本城。
  • New International Version - Now these are the people of the province who came up from the captivity of the exiles, whom Nebuchadnezzar king of Babylon had taken captive to Babylon (they returned to Jerusalem and Judah, each to their own town,
  • New International Reader's Version - Nebuchadnezzar had taken many Jews away from the land of Judah. He had forced them to go to Babylon as prisoners. Now they returned to Jerusalem and Judah. All of them went back to their own towns. Nebuchadnezzar was king of Babylon.
  • English Standard Version - Now these were the people of the province who came up out of the captivity of those exiles whom Nebuchadnezzar the king of Babylon had carried captive to Babylonia. They returned to Jerusalem and Judah, each to his own town.
  • New Living Translation - Here is the list of the Jewish exiles of the provinces who returned from their captivity. King Nebuchadnezzar had deported them to Babylon, but now they returned to Jerusalem and the other towns in Judah where they originally lived.
  • The Message - These are the people from the province who now returned from the captivity, exiles whom Nebuchadnezzar king of Babylon had carried off captive. They returned to Jerusalem and Judah, each to his hometown. They came in company with Zerubbabel, Jeshua, Nehemiah, Seraiah, Reelaiah, Mordecai, Bilshan, Mispar, Bigvai, Rehum, and Baanah. The numbers of the returning Israelites by families of origin were as follows: Parosh, 2,172 Shephatiah, 372 Arah, 775 Pahath-Moab (sons of Jeshua and Joab), 2,812 Elam, 1,254 Zattu, 945 Zaccai, 760 Bani, 642 Bebai, 623 Azgad, 1,222 Adonikam, 666 Bigvai, 2,056 Adin, 454 Ater (sons of Hezekiah), 98 Bezai, 323 Jorah, 112 Hashum, 223 Gibbar, 95. Israelites identified by place of origin were as follows: Bethlehem, 123 Netophah, 56 Anathoth, 128 Azmaveth, 42 Kiriath Jearim, Kephirah, and Beeroth, 743 Ramah and Geba, 621 Micmash, 122 Bethel and Ai, 223 Nebo, 52 Magbish, 156 Elam (the other one), 1,254 Harim, 320 Lod, Hadid, and Ono, 725 Jericho, 345 Senaah, 3,630. Priestly families: Jedaiah (sons of Jeshua), 973 Immer, 1,052 Pashhur, 1,247 Harim, 1,017. Levitical families: Jeshua and Kadmiel (sons of Hodaviah), 74. Singers: Asaph’s family line, 128. Security guard families: Shallum, Ater, Talmon, Akkub, Hatita, and Shobai, 139. Families of temple support staff: Ziha, Hasupha, Tabbaoth, Keros, Siaha, Padon, Lebanah, Hagabah, Akkub, Hagab, Shalmai, Hanan, Giddel, Gahar, Reaiah, Rezin, Nekoda, Gazzam, Uzza, Paseah, Besai, Asnah, Meunim, Nephussim, Bakbuk, Hakupha, Harhur, Bazluth, Mehida, Harsha, Barkos, Sisera, Temah, Neziah, and Hatipha. Families of Solomon’s servants: Sotai, Hassophereth, Peruda, Jaala, Darkon, Giddel, Shephatiah, Hattil, Pokereth-Hazzebaim, and Ami. Temple support staff and Solomon’s servants added up to 392.
  • Christian Standard Bible - These now are the people of the province who came from those captive exiles King Nebuchadnezzar of Babylon had deported to Babylon. They returned to Jerusalem and Judah, each to his own town.
  • New American Standard Bible - Now these are the people of the province who came up out of the captivity of the exiles whom Nebuchadnezzar the king of Babylon had taken into exile to Babylon, and they returned to Jerusalem and Judah, each to his city.
  • New King James Version - Now these are the people of the province who came back from the captivity, of those who had been carried away, whom Nebuchadnezzar the king of Babylon had carried away to Babylon, and who returned to Jerusalem and Judah, everyone to his own city.
  • Amplified Bible - Now these are the people of the province [of Judah] who came up from the captivity of the exiles, whom Nebuchadnezzar the king of Babylon had deported to Babylon, and who returned to Jerusalem and Judah, each to his own city.
  • American Standard Version - Now these are the children of the province, that went up out of the captivity of those that had been carried away, whom Nebuchadnezzar the king of Babylon had carried away unto Babylon, and that returned unto Jerusalem and Judah, every one unto his city;
  • King James Version - Now these are the children of the province that went up out of the captivity, of those which had been carried away, whom Nebuchadnezzar the king of Babylon had carried away unto Babylon, and came again unto Jerusalem and Judah, every one unto his city;
  • New English Translation - These are the people of the province who were going up, from the captives of the exile whom King Nebuchadnezzar of Babylon had forced into exile in Babylon. They returned to Jerusalem and Judah, each to his own city.
  • World English Bible - Now these are the children of the province, who went up out of the captivity of those who had been carried away, whom Nebuchadnezzar the king of Babylon had carried away to Babylon, and who returned to Jerusalem and Judah, everyone to his city;
  • 新標點和合本 - 巴比倫王尼布甲尼撒從前擄到巴比倫之猶大省的人,現在他們的子孫從被擄到之地回耶路撒冷和猶大,各歸本城。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 這些是從被擄之地上來的省民,巴比倫王尼布甲尼撒把他們擄到巴比倫,他們重返耶路撒冷和猶大,各歸本城。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 這些是從被擄之地上來的省民,巴比倫王尼布甲尼撒把他們擄到巴比倫,他們重返耶路撒冷和猶大,各歸本城。
  • 當代譯本 - 巴比倫王尼布甲尼撒從前把猶大省的人擄到巴比倫,這些人的子孫從流亡之地返回耶路撒冷和猶大後,各回本城。
  • 聖經新譯本 - 這些猶大省的人,從前被巴比倫王尼布甲尼撒擄到巴比倫去,現在他們從被擄之地回到耶路撒冷和猶大,各歸自己的城鎮。
  • 呂振中譯本 - 以下 是 猶大 省的人,從前 巴比倫 王 尼布甲尼撒 使他們流亡到 巴比倫 去的;現在他們中間有人從流亡中之被擄地上來,返回 耶路撒冷 和 猶大 ,各歸本城。
  • 中文標準譯本 - 以下是從被擄到之地的擄民中上來的猶大省人,他們從前被巴比倫王尼布甲尼撒擄到了巴比倫,現在回歸耶路撒冷和猶大,各回本城。
  • 現代標點和合本 - 巴比倫王尼布甲尼撒從前擄到巴比倫之猶大省的人,現在他們的子孫從被擄到之地回耶路撒冷和猶大,各歸本城。
  • 文理和合譯本 - 猶大州人、為巴比倫王尼布甲尼撒虜至巴比倫者、今自俘囚、返耶路撒冷及猶大、各歸其邑、
  • 文理委辦譯本 - 昔巴比倫王尼布甲尼撒、擄以色列族、今所羅把伯、耶書亞、尼希米、西勑亞、哩來亞、木底改、必山、密八、必歪、哩宏、巴拿、率被虜之子孫、自巴比倫、歸猶大 耶路撒冷、各赴故邑、其數臚列於左。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 昔 巴比倫 王 尼布甲尼撒 所擄 以色列 民 至 巴比倫 者、今 其子孫 自擄至之地、上歸 耶路撒冷 及 猶大 、居於 猶大 州者、各赴故邑、率其歸者、乃 所羅巴伯 、 耶書亞 、 尼希米 、 西萊雅 、 利萊雅 、 末底改 、 必珊 、 密拔 、 比革瓦伊 、 利宏 、 巴拿 、 此旋歸之 以色列 民之人數、臚列於左、
  • Nueva Versión Internacional - La siguiente es la lista de la gente de la provincia que Nabucodonosor, rey de Babilonia, había llevado cautiva a Babilonia, y a la que se le permitió regresar a Jerusalén y a Judá. Cada uno volvió a su propia población
  • 현대인의 성경 - 바빌로니아의 느부갓네살왕에게 포로가 되어 바빌론으로 끌려갔던 수많은 사람들이 그 곳을 떠나 예루살렘과 유다와 그들의 각 성으로 돌아왔다.
  • Новый Русский Перевод - Вот те вернувшиеся из плена жители провинции, которых увел в Вавилон Навуходоносор, царь Вавилона (они вернулись в Иерусалим и Иудею, каждый в свой город,
  • Восточный перевод - Вот те вернувшиеся из плена жители провинции, которых увёл в Вавилон Навуходоносор, царь вавилонский (они вернулись в Иерусалим и Иудею, каждый в свой город,
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Вот те вернувшиеся из плена жители провинции, которых увёл в Вавилон Навуходоносор, царь вавилонский (они вернулись в Иерусалим и Иудею, каждый в свой город,
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Вот те вернувшиеся из плена жители провинции, которых увёл в Вавилон Навуходоносор, царь вавилонский (они вернулись в Иерусалим и Иудею, каждый в свой город,
  • La Bible du Semeur 2015 - Voici la liste des hommes originaires du district de Juda que Nabuchodonosor, roi de Babylone, avait déportés à Babylone et qui sont revenus de la captivité à Jérusalem et en Juda, chacun dans sa ville.
  • リビングバイブル - 次に示すのは、ネブカデネザルによって捕らえられ、バビロンに移された人々の子孫の中で、エルサレムや他のユダの町々へ帰還した者の名簿です。
  • Hoffnung für alle - Viele Juden, deren Vorfahren König Nebukadnezar nach Babylonien verschleppt hatte, kehrten nun nach Jerusalem und nach ganz Juda zurück, jeder an den Ort, aus dem seine Familie ursprünglich stammte.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Đây là danh sách những người Giu-đa trở về Giê-ru-sa-lem và các thành phố Giu-đa khác, sau những năm tháng bị vua Nê-bu-cát-nết-sa lưu đày qua Ba-by-lôn.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ต่อไปนี้เป็นรายชื่อผู้ที่กลับมาหลังจากที่ถูกกษัตริย์เนบูคัดเนสซาร์แห่งบาบิโลนกวาดต้อนไปยังบาบิโลน (พวกเขากลับมาบ้านเกิดเมืองนอนของตนในเยรูซาเล็มและยูดาห์
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - เนบูคัดเนสซาร์​กษัตริย์​แห่ง​บาบิโลน​ได้​จับ​ประชาชน​ที่​ถูก​เนรเทศ​จาก​แคว้น​ยูดาห์​ไป​เป็น​เชลย​ที่​บาบิโลน และ​ต่อ​มา​พวก​เขา​ต่าง​ก็​กลับ​มา​ยัง​เมือง​ของ​ตน​ใน​เยรูซาเล็ม​และ​ยูดาห์
交叉引用
  • Ester 8:9 - Isso aconteceu no vigésimo terceiro dia do terceiro mês, o mês de sivã . Os secretários do rei foram imediatamente convocados e escreveram todas as ordens de Mardoqueu aos judeus, aos sátrapas, aos governadores e aos nobres das cento e vinte e sete províncias que se estendiam da Índia até a Etiópia . Essas ordens foram redigidas na língua e na escrita de cada província e de cada povo e também na língua e na escrita dos judeus.
  • Lamentações 1:5 - Seus adversários são os seus chefes; seus inimigos estão tranquilos. O Senhor lhe trouxe tristeza por causa dos seus muitos pecados. Seus filhos foram levados ao exílio, prisioneiros dos adversários.
  • Jeremias 39:1 - Foi assim que Jerusalém foi tomada: no nono ano do reinado de Zedequias, rei de Judá, no décimo mês, Nabucodonosor, rei da Babilônia, marchou contra Jerusalém com todo seu exército e a sitiou.
  • Jeremias 39:2 - E, no nono dia do quarto mês do décimo primeiro ano do reinado de Zedequias, o muro da cidade foi rompido.
  • Jeremias 39:3 - Então todos os oficiais do rei da Babilônia vieram e se assentaram junto à porta do Meio: Nergal-Sarezer de Sangar, Nebo-Sarsequim, um dos chefes dos oficiais, Nergal-Sarezer, um alto oficial, e todos os outros oficiais do rei da Babilônia.
  • Jeremias 39:4 - Quando Zedequias, rei de Judá, e todos os soldados os viram, fugiram e saíram da cidade, à noite, na direção do jardim real, pela porta entre os dois muros; e foram para a Arabá .
  • Jeremias 39:5 - Mas o exército babilônio os perseguiu e alcançou Zedequias na planície de Jericó. Eles o capturaram e o levaram a Nabucodonosor, rei da Babilônia, em Ribla, na terra de Hamate, que o sentenciou.
  • Jeremias 39:6 - Em Ribla, o rei da Babilônia mandou executar os filhos de Zedequias diante dos seus olhos e também matou todos os nobres de Judá.
  • Jeremias 39:7 - Mandou furar os olhos de Zedequias e prendê-lo com correntes de bronze para levá-lo para a Babilônia.
  • Jeremias 39:8 - Os babilônios incendiaram o palácio real e as casas do povo e derrubaram os muros de Jerusalém.
  • Jeremias 39:9 - Nebuzaradã, o comandante da guarda imperial, deportou para a Babilônia o povo que restou na cidade, junto com aqueles que tinham se rendido a ele, e o restante dos artesãos .
  • Jeremias 39:10 - Somente alguns dos mais pobres do povo, que nada tinham, Nebuzaradã deixou para trás em Judá. E, naquela ocasião, ele lhes deu vinhas e campos.
  • Jeremias 39:11 - Mas Nabucodonosor, rei da Babilônia, deu ordens a respeito de Jeremias a Nebuzaradã:
  • Jeremias 39:12 - “Vá buscá-lo e cuide bem dele; não o maltrate, mas faça o que ele pedir”.
  • Jeremias 39:13 - Então Nebuzaradã, o comandante da guarda imperial, Nebusazbã, um dos chefes dos oficiais, Nergal-Sarezer, um alto oficial, e todos os outros oficiais do rei da Babilônia
  • Jeremias 39:14 - mandaram tirar Jeremias do pátio da guarda e o entregaram a Gedalias, filho de Aicam, filho de Safã, para que o levasse à residência do governador. Assim, Jeremias permaneceu no meio do seu povo.
  • Jeremias 39:15 - Enquanto Jeremias esteve preso no pátio da guarda, o Senhor lhe dirigiu a palavra:
  • Jeremias 39:16 - “Vá dizer a Ebede-Meleque, o etíope: Assim diz o Senhor dos Exércitos, Deus de Israel: Estou prestes a cumprir as minhas advertências contra esta cidade, com desgraça e não com prosperidade. Naquele dia, elas se cumprirão diante dos seus olhos.
  • Jeremias 39:17 - Mas eu o resgatarei naquele dia”, declara o Senhor; “você não será entregue nas mãos daqueles a quem teme.
  • Jeremias 39:18 - Eu certamente o resgatarei; você não morrerá à espada, mas escapará com vida, porque você confia em mim”, declara o Senhor.
  • Ester 1:8 - Por ordem real, cada convidado tinha permissão de beber o quanto desejasse, pois o rei tinha dado instruções a todos os mordomos do palácio que os servissem à vontade.
  • Ester 1:11 - que trouxessem à sua presença a rainha Vasti, usando a coroa real. Ele queria mostrar aos seus súditos e aos nobres a beleza dela, pois era de fato muito bonita.
  • 2 Crônicas 36:1 - E o povo tomou Jeoacaz, filho de Josias, e proclamou-o rei em Jerusalém, no lugar de seu pai.
  • 2 Crônicas 36:2 - Jeoacaz tinha vinte e três anos de idade quando começou a reinar e reinou três meses em Jerusalém.
  • 2 Crônicas 36:3 - O rei do Egito destronou-o em Jerusalém e impôs a Judá um tributo de três toneladas e meia de prata e trinta e cinco quilos de ouro.
  • 2 Crônicas 36:4 - O rei do Egito proclamou Eliaquim, irmão de Jeoacaz, rei sobre Judá e sobre Jerusalém e mudou-lhe o nome para Jeoaquim. Mas Neco levou Jeoacaz, irmão de Eliaquim, para o Egito.
  • 2 Crônicas 36:5 - Jeoaquim tinha vinte e cinco anos de idade quando começou a reinar e reinou onze anos em Jerusalém. Ele fez o que o Senhor, o seu Deus, reprova.
  • 2 Crônicas 36:6 - Nabucodonosor, rei da Babilônia, atacou-o e prendeu-o com algemas de bronze para levá-lo para a Babilônia.
  • 2 Crônicas 36:7 - Levou também para a Babilônia objetos do templo do Senhor e os colocou no seu templo .
  • 2 Crônicas 36:8 - Os demais acontecimentos do reinado de Jeoaquim, as coisas detestáveis que fez e tudo o que foi achado contra ele, estão escritos nos registros históricos dos reis de Israel e de Judá. Seu filho Joaquim foi o seu sucessor.
  • 2 Crônicas 36:9 - Joaquim tinha dezoito anos de idade quando começou a reinar e reinou três meses e dez dias em Jerusalém. Ele fez o que o Senhor reprova.
  • 2 Crônicas 36:10 - Na primavera o rei Nabucodonosor mandou levá-lo para a Babilônia, junto com objetos de valor retirados do templo do Senhor, e proclamou Zedequias, tio de Joaquim, rei sobre Judá e sobre Jerusalém.
  • 2 Crônicas 36:11 - Zedequias tinha vinte e um anos de idade quando começou a reinar, e reinou onze anos em Jerusalém.
  • 2 Crônicas 36:12 - Ele fez o que o Senhor, o seu Deus, reprova e não se humilhou diante do profeta Jeremias, que lhe falava como porta-voz do Senhor.
  • 2 Crônicas 36:13 - Também se revoltou contra o rei Nabucodonosor, que o havia obrigado a fazer um juramento em nome de Deus. Tornou-se muito obstinado e não quis se voltar para o Senhor, o Deus de Israel.
  • 2 Crônicas 36:14 - Além disso, todos os líderes dos sacerdotes e o povo se tornaram cada vez mais infiéis, seguindo todas as práticas detestáveis das outras nações e contaminando o templo do Senhor, consagrado por ele em Jerusalém.
  • 2 Crônicas 36:15 - O Senhor, o Deus dos seus antepassados, advertiu-os várias vezes por meio de seus mensageiros, pois ele tinha compaixão de seu povo e do lugar de sua habitação.
  • 2 Crônicas 36:16 - Mas eles zombaram dos mensageiros de Deus, desprezaram as palavras dele e expuseram ao ridículo os seus profetas, até que a ira do Senhor se levantou contra o seu povo e já não houve remédio.
  • 2 Crônicas 36:17 - O Senhor enviou contra eles o rei dos babilônios que, no santuário, matou os seus jovens à espada. Não poupou nem rapazes, nem moças, nem adultos, nem velhos. Deus entregou todos eles nas mãos de Nabucodonosor;
  • 2 Crônicas 36:18 - este levou para a Babilônia todos os utensílios do templo de Deus, tanto os pequenos como os grandes, com os tesouros do templo do Senhor, os do rei e os de seus oficiais.
  • 2 Crônicas 36:19 - Os babilônios incendiaram o templo de Deus e derrubaram o muro de Jerusalém; queimaram todos os palácios e destruíram todos os utensílios de valor que havia neles.
  • 2 Crônicas 36:20 - Nabucodonosor levou para o exílio, na Babilônia, os remanescentes que escaparam da espada, para serem seus escravos e dos seus descendentes, até a época do domínio persa.
  • 2 Crônicas 36:21 - A terra desfrutou os seus descansos sabáticos; descansou durante todo o tempo de sua desolação, até que os setenta anos se completaram, em cumprimento da palavra do Senhor anunciada por Jeremias.
  • 2 Crônicas 36:22 - No primeiro ano do reinado de Ciro, rei da Pérsia, para que se cumprisse a palavra do Senhor anunciada por Jeremias, o Senhor tocou no coração de Ciro, rei da Pérsia, para que fizesse uma proclamação em todo o território de seu domínio e a pusesse por escrito, nestes termos:
  • 2 Crônicas 36:23 - “Assim declaro eu, Ciro, rei da Pérsia: “ ‘O Senhor, o Deus dos céus, deu-me todos os reinos da terra e designou-me para construir um templo para ele em Jerusalém, na terra de Judá. Quem dentre vocês pertencer ao seu povo vá para Jerusalém, e que o Senhor, o seu Deus, esteja com ele’ ”.
  • Lamentações 1:3 - Em aflição e sob trabalhos forçados, Judá foi levado ao exílio. Vive entre as nações sem encontrar repouso. Todos os que a perseguiram a capturaram em meio ao seu desespero.
  • Esdras 6:2 - Encontrou-se um rolo na cidadela de Ecbatana, na província da Média, e nele estava escrito o seguinte, que Dario comunicou:
  • Ester 1:3 - e, no terceiro ano do seu reinado, deu um banquete a todos os seus nobres e oficiais. Estavam presentes os líderes militares da Pérsia e da Média, os príncipes e os nobres das províncias.
  • Sofonias 2:7 - Pertencerá ao remanescente da tribo de Judá. Ali encontrarão pastagem; e, ao entardecer, eles se deitarão nas casas de Ascalom. O Senhor, o seu Deus, cuidará deles, e lhes restaurará a sorte .
  • Esdras 5:8 - “Informamos ao rei que fomos à província de Judá, ao templo do grande Deus. O povo o está reconstruindo com grandes pedras e já estão fixando as vigas de madeira nas paredes. A obra está sendo executada com diligência e apresentando rápido progresso.
  • Lamentações 4:22 - Ó cidade de Sião, o seu castigo terminará; o Senhor não prolongará o seu exílio. Mas você, ó terra de Edom, ele punirá o seu pecado e porá à mostra a sua perversidade.
  • Ester 1:1 - Foi no tempo de Xerxes , que reinou sobre cento e vinte e sete províncias, desde a Índia até a Etiópia .
  • Jeremias 52:1 - Zedequias tinha vinte e um anos quando se tornou rei e reinou onze anos em Jerusalém. O nome de sua mãe era Hamutal, filha de Jeremias, de Libna.
  • Jeremias 52:2 - Ele fez o que o Senhor reprova, assim como fez Jeoaquim.
  • Jeremias 52:3 - A ira do Senhor havia sido provocada em Jerusalém e em Judá de tal forma que ele teve que tirá-los da sua presença. Zedequias se rebelou contra o rei da Babilônia.
  • Jeremias 52:4 - Então, no nono ano do reinado de Zedequias, no décimo mês, Nabucodonosor, rei da Babilônia, marchou contra Jerusalém com todo o seu exército. Acamparam fora da cidade e construíram torres de assalto ao redor dela.
  • Jeremias 52:5 - A cidade ficou sob cerco até o décimo primeiro ano do rei Zedequias.
  • Jeremias 52:6 - Ao chegar o nono dia do quarto mês a fome era tão severa que não havia comida para o povo.
  • Jeremias 52:7 - Então o muro da cidade foi rompido. O rei e todos os soldados fugiram e saíram da cidade, à noite, na direção do jardim real, pela porta entre os dois muros, embora os babilônios estivessem cercando a cidade. Foram à Arabá ,
  • Jeremias 52:8 - mas os babilônios perseguiram o rei Zedequias e o alcançaram na planície de Jericó. Todos os seus soldados se separaram dele e se dispersaram,
  • Jeremias 52:9 - e ele foi capturado. Ele foi levado ao rei da Babilônia em Ribla, na terra de Hamate, que o sentenciou.
  • Jeremias 52:10 - Em Ribla, o rei da Babilônia mandou executar os filhos de Zedequias diante de seus olhos e também matou todos os nobres de Judá.
  • Jeremias 52:11 - Então mandou furar os olhos de Zedequias e prendê-lo com correntes de bronze e o levou para a Babilônia, onde o manteve na prisão até o dia de sua morte.
  • Jeremias 52:12 - No décimo dia do quinto mês, no décimo nono ano de Nabucodonosor, rei da Babilônia, Nebuzaradã, comandante da guarda imperial, que servia o rei da Babilônia, veio a Jerusalém.
  • Jeremias 52:13 - Ele incendiou o templo do Senhor, o palácio real e todas as casas de Jerusalém. Todos os edifícios importantes foram incendiados por ele.
  • Jeremias 52:14 - O exército babilônio, sob o comandante da guarda imperial, derrubou todos os muros em torno de Jerusalém.
  • Jeremias 52:15 - Nebuzaradã deportou para a Babilônia alguns dos mais pobres e o povo que restou na cidade, juntamente com o restante dos artesãos e aqueles que tinham se rendido ao rei da Babilônia.
  • Jeremias 52:16 - Mas Nebuzaradã deixou para trás o restante dos mais pobres da terra para trabalhar nas vinhas e nos campos.
  • Jeremias 52:17 - Os babilônios despedaçaram as colunas de bronze, os estrados móveis e o mar de bronze que ficavam no templo do Senhor e levaram todo o bronze para a Babilônia.
  • Jeremias 52:18 - Também levaram embora as panelas, pás, tesouras de pavio, bacias de aspersão, tigelas e todos os utensílios de bronze usados no serviço do templo.
  • Jeremias 52:19 - O comandante da guarda imperial levou embora as pias, os incensários, as bacias de aspersão, as panelas, os candeeiros, as tigelas e as bacias usadas para as ofertas derramadas, tudo que era feito de ouro puro ou de prata.
  • Jeremias 52:20 - O bronze tirado das duas colunas, o mar e os doze touros de bronze debaixo dele, e os estrados móveis, que o rei Salomão fizera para o templo do Senhor, eram mais do que se podia pesar.
  • Jeremias 52:21 - Cada uma das colunas tinha oito metros e dez centímetros de altura e cinco metros e quarenta centímetros de circunferência ; cada uma tinha quatro dedos de espessura e era oca.
  • Jeremias 52:22 - O capitel de bronze no alto de uma coluna tinha dois metros e vinte e cinco centímetros de altura e era ornamentado com uma peça entrelaçada e romãs de bronze em volta, tudo de bronze. A outra coluna, com suas romãs, era igual.
  • Jeremias 52:23 - Havia noventa e seis romãs nos lados; o número total de romãs acima da peça entrelaçada ao redor era de cem.
  • Jeremias 52:24 - O comandante da guarda tomou como prisioneiros o sumo sacerdote Seraías, o sacerdote adjunto Sofonias e os três guardas das portas.
  • Jeremias 52:25 - Dos que ainda estavam na cidade, tomou o oficial encarregado dos homens de combate e sete conselheiros reais. Também tomou o secretário, que era o oficial maior encarregado do alistamento do povo da terra, e sessenta de seus homens que foram encontrados na cidade.
  • Jeremias 52:26 - O comandante Nebuzaradã tomou todos eles e os levou ao rei da Babilônia em Ribla.
  • Jeremias 52:27 - Ali, em Ribla, na terra de Hamate, o rei fez com que fossem executados. Assim Judá foi para o cativeiro, longe de sua terra.
  • Jeremias 52:28 - Este é o número dos que Nebuzaradã levou para o exílio: No sétimo ano, 3.023 judeus;
  • Jeremias 52:29 - no décimo oitavo ano de Nabucodonosor, 832 de Jerusalém;
  • Jeremias 52:30 - em seu vigésimo terceiro ano, 745 judeus levados ao exílio pelo comandante da guarda imperial, Nebuzaradã. Foram ao todo 4.600 judeus.
  • Jeremias 52:31 - No trigésimo sétimo ano do exílio do rei Joaquim de Judá, no ano em que Evil-Merodaque tornou-se rei de Babilônia, ele libertou Joaquim, rei de Judá, da prisão no vigésimo quinto dia do décimo segundo mês.
  • Jeremias 52:32 - Ele falou bondosamente com ele e deu-lhe um assento de honra mais elevado do que os dos outros reis que estavam com ele na Babilônia.
  • Jeremias 52:33 - Desse modo Joaquim tirou as roupas da prisão e pelo resto da vida comeu à mesa do rei.
  • Jeremias 52:34 - O rei da Babilônia deu a Joaquim uma pensão diária até o dia de sua morte.
  • Atos 23:34 - O governador leu a carta e perguntou de que província era ele. Informado de que era da Cilícia,
  • 2 Reis 25:11 - E ele levou para o exílio o povo que sobrou na cidade, os que passaram para o lado do rei da Babilônia e o restante da população.
  • 2 Reis 24:14 - Levou para o exílio toda Jerusalém: todos os líderes e os homens de combate, todos os artesãos e artífices. Era um total de dez mil pessoas; só ficaram os mais pobres.
  • 2 Reis 24:15 - Nabucodonosor levou prisioneiro Joaquim para a Babilônia. Também levou de Jerusalém para a Babilônia a mãe do rei, suas mulheres, seus oficiais e os líderes do país.
  • 2 Reis 24:16 - O rei da Babilônia também deportou para a Babilônia toda a força de sete mil homens de combate, homens fortes e preparados para a guerra, e mil artífices e artesãos.
  • Neemias 7:6 - Estes são os homens da província que voltaram do exílio, os quais Nabucodonosor, rei da Babilônia, havia levado prisioneiros. Eles voltaram para Jerusalém e para Judá, cada um para a sua própria cidade,
  • Neemias 7:7 - em companhia de Zorobabel, Jesua, Neemias, Azarias, Raamias, Naamani, Mardoqueu, Bilsã, Misperete, Bigvai, Neum e Baaná. E esta é a lista e o número dos que retornaram, pelos chefes de família e respectivas cidades:
  • Neemias 7:8 - os descendentes de Parós, 2.172;
  • Neemias 7:9 - de Sefatias, 372;
  • Neemias 7:10 - de Ara, 652;
  • Neemias 7:11 - de Paate-Moabe, por meio da linhagem de Jesua e Joabe, 2.818;
  • Neemias 7:12 - de Elão, 1.254;
  • Neemias 7:13 - de Zatu, 845;
  • Neemias 7:14 - de Zacai, 760;
  • Neemias 7:15 - de Binui, 648;
  • Neemias 7:16 - de Bebai, 628;
  • Neemias 7:17 - de Azgade, 2.322;
  • Neemias 7:18 - de Adonicão, 667;
  • Neemias 7:19 - de Bigvai, 2.067;
  • Neemias 7:20 - de Adim, 655;
  • Neemias 7:21 - de Ater, por meio de Ezequias, 98;
  • Neemias 7:22 - de Hasum, 328;
  • Neemias 7:23 - de Besai, 324;
  • Neemias 7:24 - de Harife, 112;
  • Neemias 7:25 - de Gibeom, 95;
  • Neemias 7:26 - das cidades de Belém e de Netofate, 188;
  • Neemias 7:27 - de Anatote, 128;
  • Neemias 7:28 - de Bete-Azmavete, 42;
  • Neemias 7:29 - de Quiriate-Jearim , Cefira e Beerote, 743;
  • Neemias 7:30 - de Ramá e Geba, 621;
  • Neemias 7:31 - de Micmás, 122;
  • Neemias 7:32 - de Betel e Ai, 123;
  • Neemias 7:33 - do outro Nebo, 52;
  • Neemias 7:34 - do outro Elão, 1.254;
  • Neemias 7:35 - de Harim, 320;
  • Neemias 7:36 - de Jericó, 345;
  • Neemias 7:37 - de Lode, Hadide e Ono, 721;
  • Neemias 7:38 - de Senaá, 3.930.
  • Neemias 7:39 - Os sacerdotes: os descendentes de Jedaías, por meio da família de Jesua, 973;
  • Neemias 7:40 - de Imer, 1.052;
  • Neemias 7:41 - de Pasur, 1.247;
  • Neemias 7:42 - de Harim, 1.017.
  • Neemias 7:43 - Os levitas: os descendentes de Jesua, por meio de Cadmiel, pela linhagem de Hodeva, 74.
  • Neemias 7:44 - Os cantores: os descendentes de Asafe 148.
  • Neemias 7:45 - Os porteiros do templo: os descendentes de Salum, Ater, Talmom, Acube, Hatita e Sobai 138.
  • Neemias 7:46 - Os servidores do templo: os descendentes de Zia, Hasufa, Tabaote,
  • Neemias 7:47 - Queros, Sia, Padom,
  • Neemias 7:48 - Lebana, Hagaba, Salmai,
  • Neemias 7:49 - Hanã, Gidel, Gaar,
  • Neemias 7:50 - Reaías, Rezim, Necoda,
  • Neemias 7:51 - Gazão, Uzá, Paseia,
  • Neemias 7:52 - Besai, Meunim, Nefusim,
  • Neemias 7:53 - Baquebuque, Hacufa, Harur,
  • Neemias 7:54 - Baslite, Meída, Harsa,
  • Neemias 7:55 - Barcos, Sísera, Tamá,
  • Neemias 7:56 - Nesias e Hatifa.
  • Neemias 7:57 - Os descendentes dos servos de Salomão: os descendentes de Sotai, Soferete, Perida,
  • Neemias 7:58 - Jaala, Darcom, Gidel,
  • Neemias 7:59 - Sefatias, Hatil, Poquerete-Hazebaim e Amom.
  • Neemias 7:60 - Os servos do templo e os descendentes dos servos de Salomão 392.
  • Neemias 7:61 - Os que chegaram das cidades de Tel-Melá, Tel-Harsa, Querube, Adom e Imer, mas não puderam provar que suas famílias eram descendentes de Israel:
  • Neemias 7:62 - os descendentes de Delaías, Tobias e Necoda 642.
  • Neemias 7:63 - E entre os sacerdotes: os descendentes de Habaías, Hacoz e Barzilai, homem que se casou com uma filha de Barzilai, de Gileade, e que era chamado por aquele nome.
  • Neemias 7:64 - Esses procuraram seus registros de família, mas não conseguiram achá-los e, dessa forma, foram considerados impuros para o sacerdócio.
  • Neemias 7:65 - Por isso o governador determinou que eles não comessem das ofertas santíssimas enquanto não houvesse um sacerdote para consultar o Urim e o Tumim .
  • Neemias 7:66 - O total de todos os registrados foi 42.360 homens,
  • Neemias 7:67 - além dos seus 7.337 servos e servas; havia entre eles 245 cantores e cantoras.
  • Neemias 7:68 - Possuíam 736 cavalos, 245 mulas,
  • Neemias 7:69 - 435 camelos e 6.720 jumentos.
  • Neemias 7:70 - Alguns dos chefes das famílias contribuíram para o trabalho. O governador deu à tesouraria oito quilos de ouro, 50 bacias e 530 vestes para os sacerdotes.
  • Neemias 7:71 - Alguns dos chefes das famílias deram à tesouraria cento e sessenta quilos de ouro e mil e trezentos e vinte quilos de prata, para a realização do trabalho.
  • Neemias 7:72 - O total dado pelo restante do povo foi de cento e sessenta quilos de ouro, mil e duzentos quilos de prata e 67 vestes para os sacerdotes.
  • Neemias 7:73 - Os sacerdotes, os levitas, os porteiros, os cantores e os servidores do templo, e também alguns do povo e os demais israelitas, estabeleceram-se em suas próprias cidades.
逐节对照交叉引用
  • Nova Versão Internacional - Esta é a lista dos homens da província que Nabucodonosor, rei da Babilônia, tinha levado prisioneiros para a Babilônia. Eles voltaram para Jerusalém e Judá, cada um para a sua própria cidade.
  • 新标点和合本 - 巴比伦王尼布甲尼撒从前掳到巴比伦之犹大省的人,现在他们的子孙从被掳到之地回耶路撒冷和犹大,各归本城。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 这些是从被掳之地上来的省民,巴比伦王尼布甲尼撒把他们掳到巴比伦,他们重返耶路撒冷和犹大,各归本城。
  • 和合本2010(神版-简体) - 这些是从被掳之地上来的省民,巴比伦王尼布甲尼撒把他们掳到巴比伦,他们重返耶路撒冷和犹大,各归本城。
  • 当代译本 - 巴比伦王尼布甲尼撒从前把犹大省的人掳到巴比伦,这些人的子孙从流亡之地返回耶路撒冷和犹大后,各回本城。
  • 圣经新译本 - 这些犹大省的人,从前被巴比伦王尼布甲尼撒掳到巴比伦去,现在他们从被掳之地回到耶路撒冷和犹大,各归自己的城镇。
  • 中文标准译本 - 以下是从被掳到之地的掳民中上来的犹大省人,他们从前被巴比伦王尼布甲尼撒掳到了巴比伦,现在回归耶路撒冷和犹大,各回本城。
  • 现代标点和合本 - 巴比伦王尼布甲尼撒从前掳到巴比伦之犹大省的人,现在他们的子孙从被掳到之地回耶路撒冷和犹大,各归本城。
  • 和合本(拼音版) - 巴比伦王尼布甲尼撒从前掳到巴比伦之犹大省的人,现在他们的子孙从被掳到之地回耶路撒冷和犹大,各归本城。
  • New International Version - Now these are the people of the province who came up from the captivity of the exiles, whom Nebuchadnezzar king of Babylon had taken captive to Babylon (they returned to Jerusalem and Judah, each to their own town,
  • New International Reader's Version - Nebuchadnezzar had taken many Jews away from the land of Judah. He had forced them to go to Babylon as prisoners. Now they returned to Jerusalem and Judah. All of them went back to their own towns. Nebuchadnezzar was king of Babylon.
  • English Standard Version - Now these were the people of the province who came up out of the captivity of those exiles whom Nebuchadnezzar the king of Babylon had carried captive to Babylonia. They returned to Jerusalem and Judah, each to his own town.
  • New Living Translation - Here is the list of the Jewish exiles of the provinces who returned from their captivity. King Nebuchadnezzar had deported them to Babylon, but now they returned to Jerusalem and the other towns in Judah where they originally lived.
  • The Message - These are the people from the province who now returned from the captivity, exiles whom Nebuchadnezzar king of Babylon had carried off captive. They returned to Jerusalem and Judah, each to his hometown. They came in company with Zerubbabel, Jeshua, Nehemiah, Seraiah, Reelaiah, Mordecai, Bilshan, Mispar, Bigvai, Rehum, and Baanah. The numbers of the returning Israelites by families of origin were as follows: Parosh, 2,172 Shephatiah, 372 Arah, 775 Pahath-Moab (sons of Jeshua and Joab), 2,812 Elam, 1,254 Zattu, 945 Zaccai, 760 Bani, 642 Bebai, 623 Azgad, 1,222 Adonikam, 666 Bigvai, 2,056 Adin, 454 Ater (sons of Hezekiah), 98 Bezai, 323 Jorah, 112 Hashum, 223 Gibbar, 95. Israelites identified by place of origin were as follows: Bethlehem, 123 Netophah, 56 Anathoth, 128 Azmaveth, 42 Kiriath Jearim, Kephirah, and Beeroth, 743 Ramah and Geba, 621 Micmash, 122 Bethel and Ai, 223 Nebo, 52 Magbish, 156 Elam (the other one), 1,254 Harim, 320 Lod, Hadid, and Ono, 725 Jericho, 345 Senaah, 3,630. Priestly families: Jedaiah (sons of Jeshua), 973 Immer, 1,052 Pashhur, 1,247 Harim, 1,017. Levitical families: Jeshua and Kadmiel (sons of Hodaviah), 74. Singers: Asaph’s family line, 128. Security guard families: Shallum, Ater, Talmon, Akkub, Hatita, and Shobai, 139. Families of temple support staff: Ziha, Hasupha, Tabbaoth, Keros, Siaha, Padon, Lebanah, Hagabah, Akkub, Hagab, Shalmai, Hanan, Giddel, Gahar, Reaiah, Rezin, Nekoda, Gazzam, Uzza, Paseah, Besai, Asnah, Meunim, Nephussim, Bakbuk, Hakupha, Harhur, Bazluth, Mehida, Harsha, Barkos, Sisera, Temah, Neziah, and Hatipha. Families of Solomon’s servants: Sotai, Hassophereth, Peruda, Jaala, Darkon, Giddel, Shephatiah, Hattil, Pokereth-Hazzebaim, and Ami. Temple support staff and Solomon’s servants added up to 392.
  • Christian Standard Bible - These now are the people of the province who came from those captive exiles King Nebuchadnezzar of Babylon had deported to Babylon. They returned to Jerusalem and Judah, each to his own town.
  • New American Standard Bible - Now these are the people of the province who came up out of the captivity of the exiles whom Nebuchadnezzar the king of Babylon had taken into exile to Babylon, and they returned to Jerusalem and Judah, each to his city.
  • New King James Version - Now these are the people of the province who came back from the captivity, of those who had been carried away, whom Nebuchadnezzar the king of Babylon had carried away to Babylon, and who returned to Jerusalem and Judah, everyone to his own city.
  • Amplified Bible - Now these are the people of the province [of Judah] who came up from the captivity of the exiles, whom Nebuchadnezzar the king of Babylon had deported to Babylon, and who returned to Jerusalem and Judah, each to his own city.
  • American Standard Version - Now these are the children of the province, that went up out of the captivity of those that had been carried away, whom Nebuchadnezzar the king of Babylon had carried away unto Babylon, and that returned unto Jerusalem and Judah, every one unto his city;
  • King James Version - Now these are the children of the province that went up out of the captivity, of those which had been carried away, whom Nebuchadnezzar the king of Babylon had carried away unto Babylon, and came again unto Jerusalem and Judah, every one unto his city;
  • New English Translation - These are the people of the province who were going up, from the captives of the exile whom King Nebuchadnezzar of Babylon had forced into exile in Babylon. They returned to Jerusalem and Judah, each to his own city.
  • World English Bible - Now these are the children of the province, who went up out of the captivity of those who had been carried away, whom Nebuchadnezzar the king of Babylon had carried away to Babylon, and who returned to Jerusalem and Judah, everyone to his city;
  • 新標點和合本 - 巴比倫王尼布甲尼撒從前擄到巴比倫之猶大省的人,現在他們的子孫從被擄到之地回耶路撒冷和猶大,各歸本城。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 這些是從被擄之地上來的省民,巴比倫王尼布甲尼撒把他們擄到巴比倫,他們重返耶路撒冷和猶大,各歸本城。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 這些是從被擄之地上來的省民,巴比倫王尼布甲尼撒把他們擄到巴比倫,他們重返耶路撒冷和猶大,各歸本城。
  • 當代譯本 - 巴比倫王尼布甲尼撒從前把猶大省的人擄到巴比倫,這些人的子孫從流亡之地返回耶路撒冷和猶大後,各回本城。
  • 聖經新譯本 - 這些猶大省的人,從前被巴比倫王尼布甲尼撒擄到巴比倫去,現在他們從被擄之地回到耶路撒冷和猶大,各歸自己的城鎮。
  • 呂振中譯本 - 以下 是 猶大 省的人,從前 巴比倫 王 尼布甲尼撒 使他們流亡到 巴比倫 去的;現在他們中間有人從流亡中之被擄地上來,返回 耶路撒冷 和 猶大 ,各歸本城。
  • 中文標準譯本 - 以下是從被擄到之地的擄民中上來的猶大省人,他們從前被巴比倫王尼布甲尼撒擄到了巴比倫,現在回歸耶路撒冷和猶大,各回本城。
  • 現代標點和合本 - 巴比倫王尼布甲尼撒從前擄到巴比倫之猶大省的人,現在他們的子孫從被擄到之地回耶路撒冷和猶大,各歸本城。
  • 文理和合譯本 - 猶大州人、為巴比倫王尼布甲尼撒虜至巴比倫者、今自俘囚、返耶路撒冷及猶大、各歸其邑、
  • 文理委辦譯本 - 昔巴比倫王尼布甲尼撒、擄以色列族、今所羅把伯、耶書亞、尼希米、西勑亞、哩來亞、木底改、必山、密八、必歪、哩宏、巴拿、率被虜之子孫、自巴比倫、歸猶大 耶路撒冷、各赴故邑、其數臚列於左。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 昔 巴比倫 王 尼布甲尼撒 所擄 以色列 民 至 巴比倫 者、今 其子孫 自擄至之地、上歸 耶路撒冷 及 猶大 、居於 猶大 州者、各赴故邑、率其歸者、乃 所羅巴伯 、 耶書亞 、 尼希米 、 西萊雅 、 利萊雅 、 末底改 、 必珊 、 密拔 、 比革瓦伊 、 利宏 、 巴拿 、 此旋歸之 以色列 民之人數、臚列於左、
  • Nueva Versión Internacional - La siguiente es la lista de la gente de la provincia que Nabucodonosor, rey de Babilonia, había llevado cautiva a Babilonia, y a la que se le permitió regresar a Jerusalén y a Judá. Cada uno volvió a su propia población
  • 현대인의 성경 - 바빌로니아의 느부갓네살왕에게 포로가 되어 바빌론으로 끌려갔던 수많은 사람들이 그 곳을 떠나 예루살렘과 유다와 그들의 각 성으로 돌아왔다.
  • Новый Русский Перевод - Вот те вернувшиеся из плена жители провинции, которых увел в Вавилон Навуходоносор, царь Вавилона (они вернулись в Иерусалим и Иудею, каждый в свой город,
  • Восточный перевод - Вот те вернувшиеся из плена жители провинции, которых увёл в Вавилон Навуходоносор, царь вавилонский (они вернулись в Иерусалим и Иудею, каждый в свой город,
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Вот те вернувшиеся из плена жители провинции, которых увёл в Вавилон Навуходоносор, царь вавилонский (они вернулись в Иерусалим и Иудею, каждый в свой город,
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Вот те вернувшиеся из плена жители провинции, которых увёл в Вавилон Навуходоносор, царь вавилонский (они вернулись в Иерусалим и Иудею, каждый в свой город,
  • La Bible du Semeur 2015 - Voici la liste des hommes originaires du district de Juda que Nabuchodonosor, roi de Babylone, avait déportés à Babylone et qui sont revenus de la captivité à Jérusalem et en Juda, chacun dans sa ville.
  • リビングバイブル - 次に示すのは、ネブカデネザルによって捕らえられ、バビロンに移された人々の子孫の中で、エルサレムや他のユダの町々へ帰還した者の名簿です。
  • Hoffnung für alle - Viele Juden, deren Vorfahren König Nebukadnezar nach Babylonien verschleppt hatte, kehrten nun nach Jerusalem und nach ganz Juda zurück, jeder an den Ort, aus dem seine Familie ursprünglich stammte.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Đây là danh sách những người Giu-đa trở về Giê-ru-sa-lem và các thành phố Giu-đa khác, sau những năm tháng bị vua Nê-bu-cát-nết-sa lưu đày qua Ba-by-lôn.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ต่อไปนี้เป็นรายชื่อผู้ที่กลับมาหลังจากที่ถูกกษัตริย์เนบูคัดเนสซาร์แห่งบาบิโลนกวาดต้อนไปยังบาบิโลน (พวกเขากลับมาบ้านเกิดเมืองนอนของตนในเยรูซาเล็มและยูดาห์
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - เนบูคัดเนสซาร์​กษัตริย์​แห่ง​บาบิโลน​ได้​จับ​ประชาชน​ที่​ถูก​เนรเทศ​จาก​แคว้น​ยูดาห์​ไป​เป็น​เชลย​ที่​บาบิโลน และ​ต่อ​มา​พวก​เขา​ต่าง​ก็​กลับ​มา​ยัง​เมือง​ของ​ตน​ใน​เยรูซาเล็ม​และ​ยูดาห์
  • Ester 8:9 - Isso aconteceu no vigésimo terceiro dia do terceiro mês, o mês de sivã . Os secretários do rei foram imediatamente convocados e escreveram todas as ordens de Mardoqueu aos judeus, aos sátrapas, aos governadores e aos nobres das cento e vinte e sete províncias que se estendiam da Índia até a Etiópia . Essas ordens foram redigidas na língua e na escrita de cada província e de cada povo e também na língua e na escrita dos judeus.
  • Lamentações 1:5 - Seus adversários são os seus chefes; seus inimigos estão tranquilos. O Senhor lhe trouxe tristeza por causa dos seus muitos pecados. Seus filhos foram levados ao exílio, prisioneiros dos adversários.
  • Jeremias 39:1 - Foi assim que Jerusalém foi tomada: no nono ano do reinado de Zedequias, rei de Judá, no décimo mês, Nabucodonosor, rei da Babilônia, marchou contra Jerusalém com todo seu exército e a sitiou.
  • Jeremias 39:2 - E, no nono dia do quarto mês do décimo primeiro ano do reinado de Zedequias, o muro da cidade foi rompido.
  • Jeremias 39:3 - Então todos os oficiais do rei da Babilônia vieram e se assentaram junto à porta do Meio: Nergal-Sarezer de Sangar, Nebo-Sarsequim, um dos chefes dos oficiais, Nergal-Sarezer, um alto oficial, e todos os outros oficiais do rei da Babilônia.
  • Jeremias 39:4 - Quando Zedequias, rei de Judá, e todos os soldados os viram, fugiram e saíram da cidade, à noite, na direção do jardim real, pela porta entre os dois muros; e foram para a Arabá .
  • Jeremias 39:5 - Mas o exército babilônio os perseguiu e alcançou Zedequias na planície de Jericó. Eles o capturaram e o levaram a Nabucodonosor, rei da Babilônia, em Ribla, na terra de Hamate, que o sentenciou.
  • Jeremias 39:6 - Em Ribla, o rei da Babilônia mandou executar os filhos de Zedequias diante dos seus olhos e também matou todos os nobres de Judá.
  • Jeremias 39:7 - Mandou furar os olhos de Zedequias e prendê-lo com correntes de bronze para levá-lo para a Babilônia.
  • Jeremias 39:8 - Os babilônios incendiaram o palácio real e as casas do povo e derrubaram os muros de Jerusalém.
  • Jeremias 39:9 - Nebuzaradã, o comandante da guarda imperial, deportou para a Babilônia o povo que restou na cidade, junto com aqueles que tinham se rendido a ele, e o restante dos artesãos .
  • Jeremias 39:10 - Somente alguns dos mais pobres do povo, que nada tinham, Nebuzaradã deixou para trás em Judá. E, naquela ocasião, ele lhes deu vinhas e campos.
  • Jeremias 39:11 - Mas Nabucodonosor, rei da Babilônia, deu ordens a respeito de Jeremias a Nebuzaradã:
  • Jeremias 39:12 - “Vá buscá-lo e cuide bem dele; não o maltrate, mas faça o que ele pedir”.
  • Jeremias 39:13 - Então Nebuzaradã, o comandante da guarda imperial, Nebusazbã, um dos chefes dos oficiais, Nergal-Sarezer, um alto oficial, e todos os outros oficiais do rei da Babilônia
  • Jeremias 39:14 - mandaram tirar Jeremias do pátio da guarda e o entregaram a Gedalias, filho de Aicam, filho de Safã, para que o levasse à residência do governador. Assim, Jeremias permaneceu no meio do seu povo.
  • Jeremias 39:15 - Enquanto Jeremias esteve preso no pátio da guarda, o Senhor lhe dirigiu a palavra:
  • Jeremias 39:16 - “Vá dizer a Ebede-Meleque, o etíope: Assim diz o Senhor dos Exércitos, Deus de Israel: Estou prestes a cumprir as minhas advertências contra esta cidade, com desgraça e não com prosperidade. Naquele dia, elas se cumprirão diante dos seus olhos.
  • Jeremias 39:17 - Mas eu o resgatarei naquele dia”, declara o Senhor; “você não será entregue nas mãos daqueles a quem teme.
  • Jeremias 39:18 - Eu certamente o resgatarei; você não morrerá à espada, mas escapará com vida, porque você confia em mim”, declara o Senhor.
  • Ester 1:8 - Por ordem real, cada convidado tinha permissão de beber o quanto desejasse, pois o rei tinha dado instruções a todos os mordomos do palácio que os servissem à vontade.
  • Ester 1:11 - que trouxessem à sua presença a rainha Vasti, usando a coroa real. Ele queria mostrar aos seus súditos e aos nobres a beleza dela, pois era de fato muito bonita.
  • 2 Crônicas 36:1 - E o povo tomou Jeoacaz, filho de Josias, e proclamou-o rei em Jerusalém, no lugar de seu pai.
  • 2 Crônicas 36:2 - Jeoacaz tinha vinte e três anos de idade quando começou a reinar e reinou três meses em Jerusalém.
  • 2 Crônicas 36:3 - O rei do Egito destronou-o em Jerusalém e impôs a Judá um tributo de três toneladas e meia de prata e trinta e cinco quilos de ouro.
  • 2 Crônicas 36:4 - O rei do Egito proclamou Eliaquim, irmão de Jeoacaz, rei sobre Judá e sobre Jerusalém e mudou-lhe o nome para Jeoaquim. Mas Neco levou Jeoacaz, irmão de Eliaquim, para o Egito.
  • 2 Crônicas 36:5 - Jeoaquim tinha vinte e cinco anos de idade quando começou a reinar e reinou onze anos em Jerusalém. Ele fez o que o Senhor, o seu Deus, reprova.
  • 2 Crônicas 36:6 - Nabucodonosor, rei da Babilônia, atacou-o e prendeu-o com algemas de bronze para levá-lo para a Babilônia.
  • 2 Crônicas 36:7 - Levou também para a Babilônia objetos do templo do Senhor e os colocou no seu templo .
  • 2 Crônicas 36:8 - Os demais acontecimentos do reinado de Jeoaquim, as coisas detestáveis que fez e tudo o que foi achado contra ele, estão escritos nos registros históricos dos reis de Israel e de Judá. Seu filho Joaquim foi o seu sucessor.
  • 2 Crônicas 36:9 - Joaquim tinha dezoito anos de idade quando começou a reinar e reinou três meses e dez dias em Jerusalém. Ele fez o que o Senhor reprova.
  • 2 Crônicas 36:10 - Na primavera o rei Nabucodonosor mandou levá-lo para a Babilônia, junto com objetos de valor retirados do templo do Senhor, e proclamou Zedequias, tio de Joaquim, rei sobre Judá e sobre Jerusalém.
  • 2 Crônicas 36:11 - Zedequias tinha vinte e um anos de idade quando começou a reinar, e reinou onze anos em Jerusalém.
  • 2 Crônicas 36:12 - Ele fez o que o Senhor, o seu Deus, reprova e não se humilhou diante do profeta Jeremias, que lhe falava como porta-voz do Senhor.
  • 2 Crônicas 36:13 - Também se revoltou contra o rei Nabucodonosor, que o havia obrigado a fazer um juramento em nome de Deus. Tornou-se muito obstinado e não quis se voltar para o Senhor, o Deus de Israel.
  • 2 Crônicas 36:14 - Além disso, todos os líderes dos sacerdotes e o povo se tornaram cada vez mais infiéis, seguindo todas as práticas detestáveis das outras nações e contaminando o templo do Senhor, consagrado por ele em Jerusalém.
  • 2 Crônicas 36:15 - O Senhor, o Deus dos seus antepassados, advertiu-os várias vezes por meio de seus mensageiros, pois ele tinha compaixão de seu povo e do lugar de sua habitação.
  • 2 Crônicas 36:16 - Mas eles zombaram dos mensageiros de Deus, desprezaram as palavras dele e expuseram ao ridículo os seus profetas, até que a ira do Senhor se levantou contra o seu povo e já não houve remédio.
  • 2 Crônicas 36:17 - O Senhor enviou contra eles o rei dos babilônios que, no santuário, matou os seus jovens à espada. Não poupou nem rapazes, nem moças, nem adultos, nem velhos. Deus entregou todos eles nas mãos de Nabucodonosor;
  • 2 Crônicas 36:18 - este levou para a Babilônia todos os utensílios do templo de Deus, tanto os pequenos como os grandes, com os tesouros do templo do Senhor, os do rei e os de seus oficiais.
  • 2 Crônicas 36:19 - Os babilônios incendiaram o templo de Deus e derrubaram o muro de Jerusalém; queimaram todos os palácios e destruíram todos os utensílios de valor que havia neles.
  • 2 Crônicas 36:20 - Nabucodonosor levou para o exílio, na Babilônia, os remanescentes que escaparam da espada, para serem seus escravos e dos seus descendentes, até a época do domínio persa.
  • 2 Crônicas 36:21 - A terra desfrutou os seus descansos sabáticos; descansou durante todo o tempo de sua desolação, até que os setenta anos se completaram, em cumprimento da palavra do Senhor anunciada por Jeremias.
  • 2 Crônicas 36:22 - No primeiro ano do reinado de Ciro, rei da Pérsia, para que se cumprisse a palavra do Senhor anunciada por Jeremias, o Senhor tocou no coração de Ciro, rei da Pérsia, para que fizesse uma proclamação em todo o território de seu domínio e a pusesse por escrito, nestes termos:
  • 2 Crônicas 36:23 - “Assim declaro eu, Ciro, rei da Pérsia: “ ‘O Senhor, o Deus dos céus, deu-me todos os reinos da terra e designou-me para construir um templo para ele em Jerusalém, na terra de Judá. Quem dentre vocês pertencer ao seu povo vá para Jerusalém, e que o Senhor, o seu Deus, esteja com ele’ ”.
  • Lamentações 1:3 - Em aflição e sob trabalhos forçados, Judá foi levado ao exílio. Vive entre as nações sem encontrar repouso. Todos os que a perseguiram a capturaram em meio ao seu desespero.
  • Esdras 6:2 - Encontrou-se um rolo na cidadela de Ecbatana, na província da Média, e nele estava escrito o seguinte, que Dario comunicou:
  • Ester 1:3 - e, no terceiro ano do seu reinado, deu um banquete a todos os seus nobres e oficiais. Estavam presentes os líderes militares da Pérsia e da Média, os príncipes e os nobres das províncias.
  • Sofonias 2:7 - Pertencerá ao remanescente da tribo de Judá. Ali encontrarão pastagem; e, ao entardecer, eles se deitarão nas casas de Ascalom. O Senhor, o seu Deus, cuidará deles, e lhes restaurará a sorte .
  • Esdras 5:8 - “Informamos ao rei que fomos à província de Judá, ao templo do grande Deus. O povo o está reconstruindo com grandes pedras e já estão fixando as vigas de madeira nas paredes. A obra está sendo executada com diligência e apresentando rápido progresso.
  • Lamentações 4:22 - Ó cidade de Sião, o seu castigo terminará; o Senhor não prolongará o seu exílio. Mas você, ó terra de Edom, ele punirá o seu pecado e porá à mostra a sua perversidade.
  • Ester 1:1 - Foi no tempo de Xerxes , que reinou sobre cento e vinte e sete províncias, desde a Índia até a Etiópia .
  • Jeremias 52:1 - Zedequias tinha vinte e um anos quando se tornou rei e reinou onze anos em Jerusalém. O nome de sua mãe era Hamutal, filha de Jeremias, de Libna.
  • Jeremias 52:2 - Ele fez o que o Senhor reprova, assim como fez Jeoaquim.
  • Jeremias 52:3 - A ira do Senhor havia sido provocada em Jerusalém e em Judá de tal forma que ele teve que tirá-los da sua presença. Zedequias se rebelou contra o rei da Babilônia.
  • Jeremias 52:4 - Então, no nono ano do reinado de Zedequias, no décimo mês, Nabucodonosor, rei da Babilônia, marchou contra Jerusalém com todo o seu exército. Acamparam fora da cidade e construíram torres de assalto ao redor dela.
  • Jeremias 52:5 - A cidade ficou sob cerco até o décimo primeiro ano do rei Zedequias.
  • Jeremias 52:6 - Ao chegar o nono dia do quarto mês a fome era tão severa que não havia comida para o povo.
  • Jeremias 52:7 - Então o muro da cidade foi rompido. O rei e todos os soldados fugiram e saíram da cidade, à noite, na direção do jardim real, pela porta entre os dois muros, embora os babilônios estivessem cercando a cidade. Foram à Arabá ,
  • Jeremias 52:8 - mas os babilônios perseguiram o rei Zedequias e o alcançaram na planície de Jericó. Todos os seus soldados se separaram dele e se dispersaram,
  • Jeremias 52:9 - e ele foi capturado. Ele foi levado ao rei da Babilônia em Ribla, na terra de Hamate, que o sentenciou.
  • Jeremias 52:10 - Em Ribla, o rei da Babilônia mandou executar os filhos de Zedequias diante de seus olhos e também matou todos os nobres de Judá.
  • Jeremias 52:11 - Então mandou furar os olhos de Zedequias e prendê-lo com correntes de bronze e o levou para a Babilônia, onde o manteve na prisão até o dia de sua morte.
  • Jeremias 52:12 - No décimo dia do quinto mês, no décimo nono ano de Nabucodonosor, rei da Babilônia, Nebuzaradã, comandante da guarda imperial, que servia o rei da Babilônia, veio a Jerusalém.
  • Jeremias 52:13 - Ele incendiou o templo do Senhor, o palácio real e todas as casas de Jerusalém. Todos os edifícios importantes foram incendiados por ele.
  • Jeremias 52:14 - O exército babilônio, sob o comandante da guarda imperial, derrubou todos os muros em torno de Jerusalém.
  • Jeremias 52:15 - Nebuzaradã deportou para a Babilônia alguns dos mais pobres e o povo que restou na cidade, juntamente com o restante dos artesãos e aqueles que tinham se rendido ao rei da Babilônia.
  • Jeremias 52:16 - Mas Nebuzaradã deixou para trás o restante dos mais pobres da terra para trabalhar nas vinhas e nos campos.
  • Jeremias 52:17 - Os babilônios despedaçaram as colunas de bronze, os estrados móveis e o mar de bronze que ficavam no templo do Senhor e levaram todo o bronze para a Babilônia.
  • Jeremias 52:18 - Também levaram embora as panelas, pás, tesouras de pavio, bacias de aspersão, tigelas e todos os utensílios de bronze usados no serviço do templo.
  • Jeremias 52:19 - O comandante da guarda imperial levou embora as pias, os incensários, as bacias de aspersão, as panelas, os candeeiros, as tigelas e as bacias usadas para as ofertas derramadas, tudo que era feito de ouro puro ou de prata.
  • Jeremias 52:20 - O bronze tirado das duas colunas, o mar e os doze touros de bronze debaixo dele, e os estrados móveis, que o rei Salomão fizera para o templo do Senhor, eram mais do que se podia pesar.
  • Jeremias 52:21 - Cada uma das colunas tinha oito metros e dez centímetros de altura e cinco metros e quarenta centímetros de circunferência ; cada uma tinha quatro dedos de espessura e era oca.
  • Jeremias 52:22 - O capitel de bronze no alto de uma coluna tinha dois metros e vinte e cinco centímetros de altura e era ornamentado com uma peça entrelaçada e romãs de bronze em volta, tudo de bronze. A outra coluna, com suas romãs, era igual.
  • Jeremias 52:23 - Havia noventa e seis romãs nos lados; o número total de romãs acima da peça entrelaçada ao redor era de cem.
  • Jeremias 52:24 - O comandante da guarda tomou como prisioneiros o sumo sacerdote Seraías, o sacerdote adjunto Sofonias e os três guardas das portas.
  • Jeremias 52:25 - Dos que ainda estavam na cidade, tomou o oficial encarregado dos homens de combate e sete conselheiros reais. Também tomou o secretário, que era o oficial maior encarregado do alistamento do povo da terra, e sessenta de seus homens que foram encontrados na cidade.
  • Jeremias 52:26 - O comandante Nebuzaradã tomou todos eles e os levou ao rei da Babilônia em Ribla.
  • Jeremias 52:27 - Ali, em Ribla, na terra de Hamate, o rei fez com que fossem executados. Assim Judá foi para o cativeiro, longe de sua terra.
  • Jeremias 52:28 - Este é o número dos que Nebuzaradã levou para o exílio: No sétimo ano, 3.023 judeus;
  • Jeremias 52:29 - no décimo oitavo ano de Nabucodonosor, 832 de Jerusalém;
  • Jeremias 52:30 - em seu vigésimo terceiro ano, 745 judeus levados ao exílio pelo comandante da guarda imperial, Nebuzaradã. Foram ao todo 4.600 judeus.
  • Jeremias 52:31 - No trigésimo sétimo ano do exílio do rei Joaquim de Judá, no ano em que Evil-Merodaque tornou-se rei de Babilônia, ele libertou Joaquim, rei de Judá, da prisão no vigésimo quinto dia do décimo segundo mês.
  • Jeremias 52:32 - Ele falou bondosamente com ele e deu-lhe um assento de honra mais elevado do que os dos outros reis que estavam com ele na Babilônia.
  • Jeremias 52:33 - Desse modo Joaquim tirou as roupas da prisão e pelo resto da vida comeu à mesa do rei.
  • Jeremias 52:34 - O rei da Babilônia deu a Joaquim uma pensão diária até o dia de sua morte.
  • Atos 23:34 - O governador leu a carta e perguntou de que província era ele. Informado de que era da Cilícia,
  • 2 Reis 25:11 - E ele levou para o exílio o povo que sobrou na cidade, os que passaram para o lado do rei da Babilônia e o restante da população.
  • 2 Reis 24:14 - Levou para o exílio toda Jerusalém: todos os líderes e os homens de combate, todos os artesãos e artífices. Era um total de dez mil pessoas; só ficaram os mais pobres.
  • 2 Reis 24:15 - Nabucodonosor levou prisioneiro Joaquim para a Babilônia. Também levou de Jerusalém para a Babilônia a mãe do rei, suas mulheres, seus oficiais e os líderes do país.
  • 2 Reis 24:16 - O rei da Babilônia também deportou para a Babilônia toda a força de sete mil homens de combate, homens fortes e preparados para a guerra, e mil artífices e artesãos.
  • Neemias 7:6 - Estes são os homens da província que voltaram do exílio, os quais Nabucodonosor, rei da Babilônia, havia levado prisioneiros. Eles voltaram para Jerusalém e para Judá, cada um para a sua própria cidade,
  • Neemias 7:7 - em companhia de Zorobabel, Jesua, Neemias, Azarias, Raamias, Naamani, Mardoqueu, Bilsã, Misperete, Bigvai, Neum e Baaná. E esta é a lista e o número dos que retornaram, pelos chefes de família e respectivas cidades:
  • Neemias 7:8 - os descendentes de Parós, 2.172;
  • Neemias 7:9 - de Sefatias, 372;
  • Neemias 7:10 - de Ara, 652;
  • Neemias 7:11 - de Paate-Moabe, por meio da linhagem de Jesua e Joabe, 2.818;
  • Neemias 7:12 - de Elão, 1.254;
  • Neemias 7:13 - de Zatu, 845;
  • Neemias 7:14 - de Zacai, 760;
  • Neemias 7:15 - de Binui, 648;
  • Neemias 7:16 - de Bebai, 628;
  • Neemias 7:17 - de Azgade, 2.322;
  • Neemias 7:18 - de Adonicão, 667;
  • Neemias 7:19 - de Bigvai, 2.067;
  • Neemias 7:20 - de Adim, 655;
  • Neemias 7:21 - de Ater, por meio de Ezequias, 98;
  • Neemias 7:22 - de Hasum, 328;
  • Neemias 7:23 - de Besai, 324;
  • Neemias 7:24 - de Harife, 112;
  • Neemias 7:25 - de Gibeom, 95;
  • Neemias 7:26 - das cidades de Belém e de Netofate, 188;
  • Neemias 7:27 - de Anatote, 128;
  • Neemias 7:28 - de Bete-Azmavete, 42;
  • Neemias 7:29 - de Quiriate-Jearim , Cefira e Beerote, 743;
  • Neemias 7:30 - de Ramá e Geba, 621;
  • Neemias 7:31 - de Micmás, 122;
  • Neemias 7:32 - de Betel e Ai, 123;
  • Neemias 7:33 - do outro Nebo, 52;
  • Neemias 7:34 - do outro Elão, 1.254;
  • Neemias 7:35 - de Harim, 320;
  • Neemias 7:36 - de Jericó, 345;
  • Neemias 7:37 - de Lode, Hadide e Ono, 721;
  • Neemias 7:38 - de Senaá, 3.930.
  • Neemias 7:39 - Os sacerdotes: os descendentes de Jedaías, por meio da família de Jesua, 973;
  • Neemias 7:40 - de Imer, 1.052;
  • Neemias 7:41 - de Pasur, 1.247;
  • Neemias 7:42 - de Harim, 1.017.
  • Neemias 7:43 - Os levitas: os descendentes de Jesua, por meio de Cadmiel, pela linhagem de Hodeva, 74.
  • Neemias 7:44 - Os cantores: os descendentes de Asafe 148.
  • Neemias 7:45 - Os porteiros do templo: os descendentes de Salum, Ater, Talmom, Acube, Hatita e Sobai 138.
  • Neemias 7:46 - Os servidores do templo: os descendentes de Zia, Hasufa, Tabaote,
  • Neemias 7:47 - Queros, Sia, Padom,
  • Neemias 7:48 - Lebana, Hagaba, Salmai,
  • Neemias 7:49 - Hanã, Gidel, Gaar,
  • Neemias 7:50 - Reaías, Rezim, Necoda,
  • Neemias 7:51 - Gazão, Uzá, Paseia,
  • Neemias 7:52 - Besai, Meunim, Nefusim,
  • Neemias 7:53 - Baquebuque, Hacufa, Harur,
  • Neemias 7:54 - Baslite, Meída, Harsa,
  • Neemias 7:55 - Barcos, Sísera, Tamá,
  • Neemias 7:56 - Nesias e Hatifa.
  • Neemias 7:57 - Os descendentes dos servos de Salomão: os descendentes de Sotai, Soferete, Perida,
  • Neemias 7:58 - Jaala, Darcom, Gidel,
  • Neemias 7:59 - Sefatias, Hatil, Poquerete-Hazebaim e Amom.
  • Neemias 7:60 - Os servos do templo e os descendentes dos servos de Salomão 392.
  • Neemias 7:61 - Os que chegaram das cidades de Tel-Melá, Tel-Harsa, Querube, Adom e Imer, mas não puderam provar que suas famílias eram descendentes de Israel:
  • Neemias 7:62 - os descendentes de Delaías, Tobias e Necoda 642.
  • Neemias 7:63 - E entre os sacerdotes: os descendentes de Habaías, Hacoz e Barzilai, homem que se casou com uma filha de Barzilai, de Gileade, e que era chamado por aquele nome.
  • Neemias 7:64 - Esses procuraram seus registros de família, mas não conseguiram achá-los e, dessa forma, foram considerados impuros para o sacerdócio.
  • Neemias 7:65 - Por isso o governador determinou que eles não comessem das ofertas santíssimas enquanto não houvesse um sacerdote para consultar o Urim e o Tumim .
  • Neemias 7:66 - O total de todos os registrados foi 42.360 homens,
  • Neemias 7:67 - além dos seus 7.337 servos e servas; havia entre eles 245 cantores e cantoras.
  • Neemias 7:68 - Possuíam 736 cavalos, 245 mulas,
  • Neemias 7:69 - 435 camelos e 6.720 jumentos.
  • Neemias 7:70 - Alguns dos chefes das famílias contribuíram para o trabalho. O governador deu à tesouraria oito quilos de ouro, 50 bacias e 530 vestes para os sacerdotes.
  • Neemias 7:71 - Alguns dos chefes das famílias deram à tesouraria cento e sessenta quilos de ouro e mil e trezentos e vinte quilos de prata, para a realização do trabalho.
  • Neemias 7:72 - O total dado pelo restante do povo foi de cento e sessenta quilos de ouro, mil e duzentos quilos de prata e 67 vestes para os sacerdotes.
  • Neemias 7:73 - Os sacerdotes, os levitas, os porteiros, os cantores e os servidores do templo, e também alguns do povo e os demais israelitas, estabeleceram-se em suas próprias cidades.
圣经
资源
计划
奉献