逐节对照
- 和合本2010(神版-简体) - 巴哈‧摩押的子孙中,有阿底拿、基拉、比拿雅、玛西雅、玛他尼、比撒列、宾内、玛拿西。
 - 新标点和合本 - 巴哈摩押的子孙中,有阿底拿、基拉、比拿雅、玛西雅、玛他尼、比撒列、宾内、玛拿西。
 - 和合本2010(上帝版-简体) - 巴哈‧摩押的子孙中,有阿底拿、基拉、比拿雅、玛西雅、玛他尼、比撒列、宾内、玛拿西。
 - 当代译本 - 巴哈·摩押的子孙中有阿底拿、基拉、比拿雅、玛西雅、玛他尼、比撒列、宾内和玛拿西。
 - 圣经新译本 - 巴哈.摩押的子孙中,有阿底拿、基拉、比拿雅、玛西雅、玛他尼、比撒列、宾内和玛拿西。
 - 中文标准译本 - 帕哈摩押的子孙中,有阿德纳、基拉、比纳雅、玛西雅、玛塔尼亚、比撒列、宾努伊、玛拿西。
 - 现代标点和合本 - 巴哈摩押的子孙中有阿底拿、基拉、比拿雅、玛西雅、玛他尼、比撒列、宾内、玛拿西;
 - 和合本(拼音版) - 巴哈摩押的子孙中有阿底拿、基拉、比拿雅、玛西雅、玛他尼、比撒列、宾内、玛拿西;
 - New International Version - From the descendants of Pahath-Moab: Adna, Kelal, Benaiah, Maaseiah, Mattaniah, Bezalel, Binnui and Manasseh.
 - New International Reader's Version - Adna, Kelal, Benaiah and Maaseiah came from the family line of Pahath-Moab. So did Mattaniah, Bezalel, Binnui and Manasseh.
 - English Standard Version - Of the sons of Pahath-moab: Adna, Chelal, Benaiah, Maaseiah, Mattaniah, Bezalel, Binnui, and Manasseh.
 - New Living Translation - From the family of Pahath-moab: Adna, Kelal, Benaiah, Maaseiah, Mattaniah, Bezalel, Binnui, and Manasseh.
 - The Message - The family of Pahath-Moab: Adna, Kelal, Benaiah, Maaseiah, Mattaniah, Bezalel, Binnui, and Manasseh.
 - Christian Standard Bible - Pahath-moab’s descendants: Adna, Chelal, Benaiah, Maaseiah, Mattaniah, Bezalel, Binnui, and Manasseh;
 - New American Standard Bible - and of the sons of Pahath-moab: Adna and Chelal, Benaiah, Maaseiah, Mattaniah, Bezalel, Binnui, and Manasseh;
 - New King James Version - of the sons of Pahath-Moab: Adna, Chelal, Benaiah, Maaseiah, Mattaniah, Bezalel, Binnui, and Manasseh;
 - Amplified Bible - and of the sons of Pahath-moab: Adna, Chelal, Benaiah, Maaseiah, Mattaniah, Bezalel, Binnui, and Manasseh;
 - American Standard Version - And of the sons of Pahath-moab: Adna, and Chelal, Benaiah, Maaseiah, Mattaniah, Bezalel, and Binnui, and Manasseh.
 - King James Version - And of the sons of Pahath–moab; Adna, and Chelal, Benaiah, Maaseiah, Mattaniah, Bezaleel, and Binnui, and Manasseh.
 - New English Translation - From the descendants of Pahath-Moab: Adna, Kelal, Benaiah, Maaseiah, Mattaniah, Bezalel, Binnui, and Manasseh.
 - World English Bible - Of the sons of Pahathmoab: Adna, and Chelal, Benaiah, Maaseiah, Mattaniah, Bezalel, and Binnui, and Manasseh.
 - 新標點和合本 - 巴哈‧摩押的子孫中,有阿底拿、基拉、比拿雅、瑪西雅、瑪他尼、比撒列、賓內、瑪拿西。
 - 和合本2010(上帝版-繁體) - 巴哈‧摩押的子孫中,有阿底拿、基拉、比拿雅、瑪西雅、瑪他尼、比撒列、賓內、瑪拿西。
 - 和合本2010(神版-繁體) - 巴哈‧摩押的子孫中,有阿底拿、基拉、比拿雅、瑪西雅、瑪他尼、比撒列、賓內、瑪拿西。
 - 當代譯本 - 巴哈·摩押的子孫中有阿底拿、基拉、比拿雅、瑪西雅、瑪他尼、比撒列、賓內和瑪拿西。
 - 聖經新譯本 - 巴哈.摩押的子孫中,有阿底拿、基拉、比拿雅、瑪西雅、瑪他尼、比撒列、賓內和瑪拿西。
 - 呂振中譯本 - 巴哈摩押 的子孫中有 阿底拿 、 基拉 、 比拿雅 、 瑪西雅 、 瑪他尼 、 比撒列 、 賓內 、 瑪拿西 。
 - 中文標準譯本 - 帕哈摩押的子孫中,有阿德納、基拉、比納雅、瑪西雅、瑪塔尼亞、比撒列、賓努伊、瑪拿西。
 - 現代標點和合本 - 巴哈摩押的子孫中有阿底拿、基拉、比拿雅、瑪西雅、瑪他尼、比撒列、賓內、瑪拿西;
 - 文理和合譯本 - 巴哈摩押裔阿底拿、基拉、比拿雅、瑪西雅、瑪他尼、比撒列、賓內、瑪拿西、
 - 文理委辦譯本 - 巴哈摩押族、押拿、基喇、庇拿雅、馬西雅、馬大尼、庇撒列、品內、馬拿西、
 - 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 屬 巴哈摩押 裔、有 押拿 、 基拉 、 比拿雅 、 瑪西雅 、 瑪他尼 、 比撒列 、 賓內 、 瑪拿西 、
 - Nueva Versión Internacional - De Pajat Moab: Adná, Quelal, Benaías, Maseías, Matanías, Bezalel, Binuy y Manasés.
 - 현대인의 성경 - 바핫 – 모압 집안에서 앗나, 글랄, 브나야, 마아세야, 맛다냐, 브사렐, 빈누이, 므낫세,
 - Новый Русский Перевод - Из потомков Пахат-Моава: Адна, Хелал, Бенаи, Маасея, Маттания, Веселеил, Биннуй и Манассия.
 - Восточный перевод - Из потомков Пахат-Моава: Адна, Келал, Беная, Маасея, Маттания, Бецалил, Биннуи и Манасса.
 - Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Из потомков Пахат-Моава: Адна, Келал, Беная, Маасея, Маттания, Бецалил, Биннуи и Манасса.
 - Восточный перевод, версия для Таджикистана - Из потомков Пахат-Моава: Адна, Келал, Беная, Маасея, Маттания, Бецалил, Биннуи и Манасса.
 - La Bible du Semeur 2015 - Des descendants de Pahath-Moab : Adna, Kelal, Benaya, Maaséya, Mattania, Betsaléel, Binnouï et Manassé.
 - リビングバイブル - パハテ・モアブ氏族では、アデナ、ケラル、ベナヤ、マアセヤ、マタヌヤ、ベツァルエル、ビヌイ、マナセ。
 - Nova Versão Internacional - Entre os descendentes de Paate-Moabe: Adna, Quelal, Benaia, Maaseias, Matanias, Bezalel, Binui e Manassés.
 - Hoffnung für alle - Adna, Kelal, Benaja, Maaseja, Mattanja, Bezalel, Binnui und Manasse aus der Sippe Pahat-Moab;
 - Kinh Thánh Hiện Đại - Thuộc dòng Pha-hát Mô-áp có: Át-na, Kê-lanh, Bê-na-gia, Ma-a-xê-gia, Mát-ta-nia, Bê-sa-lê, Bin-nui, và Ma-na-se.
 - พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - จากวงศ์วานของปาหัทโมอับได้แก่ อัดนา เคลาล เบไนยาห์ มาอาเสอาห์ มัททานิยาห์ เบซาเลล บินนุย และมนัสเสห์
 - พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - จากเชื้อสายของปาหัทโมอับคือ อัดนา เคลาล เบไนยาห์ มาอาเสยาห์ มัทธานิยาห์ เบซาเลล บินนุย และมนัสเสห์
 - Thai KJV - จากคนปาหัทโมอับ มี อัดนา เคลาล เบไนยาห์ มาอาเสอาห์ มัทธานิยาห์ เบซาเลล บินนุย และมนัสเสห์
 - พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย (ขจง) - จากผู้สืบตระกูลของปาหัทโมอับ มี อัดนา เคลาล เบไนยาห์ มาอาเสอาห์ มัทธานิยาห์ เบซาเลล บินนุย และ มนัสเสห์
 
交叉引用