Brand Logo
  • 圣经
  • 资源
  • 计划
  • 联系我们
  • APP下载
  • 圣经
  • 搜索
  • 原文研究
  • 逐节对照
我的
跟随系统浅色深色简体中文香港繁體台灣繁體English
奉献
7:8 NTV
逐节对照
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - เรา​กำลัง​จะ​กระหน่ำ​การ​ลง​โทษ​ของ​เรา​ลง​บน​เจ้า และ​เรา​จะ​ให้​ความ​กริ้ว​ของ​เรา​ลง​ที่​เจ้า เรา​จะ​พิพากษา​ตาม​วิถี​ทาง​ของ​เจ้า และ​เรา​จะ​สนอง​ตอบ​การ​กระทำ​ที่​น่า​ชัง​ทั้ง​สิ้น​ของ​เจ้า
  • 新标点和合本 - 我快要将我的忿怒倾在你身上,向你成就我怒中所定的,按你的行为审判你,照你一切可憎的事刑罚你。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 我快要将我的愤怒倾倒在你身上,向你发尽我的怒气,按你的行为审判你,照你所做一切可憎的事惩罚你。
  • 和合本2010(神版-简体) - 我快要将我的愤怒倾倒在你身上,向你发尽我的怒气,按你的行为审判你,照你所做一切可憎的事惩罚你。
  • 当代译本 - 我快要向你倾倒我的烈怒,发出我的怒气。我必按你的所作所为审判你,照你一切的可憎之事报应你。
  • 圣经新译本 - 现在我快要把我的烈怒倒在你身上, 向你完全发尽我的怒气。 我要按着你的行为审判你, 照着你一切可憎的事报应你。
  • 现代标点和合本 - 我快要将我的愤怒倾在你身上,向你成就我怒中所定的,按你的行为审判你,照你一切可憎的事刑罚你。
  • 和合本(拼音版) - 我快要将我的忿怒倾在你身上,向你成就我怒中所定的,按你的行为审判你,照你一切可憎的事刑罚你。
  • New International Version - I am about to pour out my wrath on you and spend my anger against you. I will judge you according to your conduct and repay you for all your detestable practices.
  • New International Reader's Version - “ ‘I am about to pour out all my great anger on you. I will judge you based on how you have lived. I will pay you back for all your evil practices. I hate them.
  • English Standard Version - Now I will soon pour out my wrath upon you, and spend my anger against you, and judge you according to your ways, and I will punish you for all your abominations.
  • New Living Translation - Soon I will pour out my fury on you and unleash my anger against you. I will call you to account for all your detestable sins.
  • Christian Standard Bible - I will pour out my wrath on you very soon; I will exhaust my anger against you and judge you according to your ways. I will punish you for all your detestable practices.
  • New American Standard Bible - Now I will shortly pour out My wrath on you and expend My anger against you; I will judge you according to your ways and bring on you all your abominations.
  • New King James Version - Now upon you I will soon pour out My fury, And spend My anger upon you; I will judge you according to your ways, And I will repay you for all your abominations.
  • Amplified Bible - Now I will soon pour out My wrath on you and spend My anger against you, and I will judge you in accordance with your ways and will repay you [with punishment] for all your outrageous acts.
  • American Standard Version - Now will I shortly pour out my wrath upon thee, and accomplish mine anger against thee, and will judge thee according to thy ways; and I will bring upon thee all thine abominations.
  • King James Version - Now will I shortly pour out my fury upon thee, and accomplish mine anger upon thee: and I will judge thee according to thy ways, and will recompense thee for all thine abominations.
  • New English Translation - Soon now I will pour out my rage on you; I will fully vent my anger against you. I will judge you according to your behavior. I will hold you accountable for all your abominable practices.
  • World English Bible - Now I will shortly pour out my wrath on you, and accomplish my anger against you, and will judge you according to your ways. I will bring on you all your abominations.
  • 新標點和合本 - 我快要將我的忿怒傾在你身上,向你成就我怒中所定的,按你的行為審判你,照你一切可憎的事刑罰你。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 我快要將我的憤怒傾倒在你身上,向你發盡我的怒氣,按你的行為審判你,照你所做一切可憎的事懲罰你。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 我快要將我的憤怒傾倒在你身上,向你發盡我的怒氣,按你的行為審判你,照你所做一切可憎的事懲罰你。
  • 當代譯本 - 我快要向你傾倒我的烈怒,發出我的怒氣。我必按你的所作所為審判你,照你一切的可憎之事報應你。
  • 聖經新譯本 - 現在我快要把我的烈怒倒在你身上, 向你完全發盡我的怒氣。 我要按著你的行為審判你, 照著你一切可憎的事報應你。
  • 呂振中譯本 - 如今我快要將我的烈怒傾倒在你身上,向你發盡我的怒氣,按你的行徑判罰你,將你一切可厭惡的事還報與你了。
  • 現代標點和合本 - 我快要將我的憤怒傾在你身上,向你成就我怒中所定的,按你的行為審判你,照你一切可憎的事刑罰你。
  • 文理和合譯本 - 我今速傾我怒於爾、盡洩我忿、循爾行徑鞫爾、報爾所有可惡之事、
  • 文理委辦譯本 - 余赫斯怒、視爾所為、深堪痛疾、降災爾躬、不加矜憫、使知責爾者、乃我耶和華。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 我速震忿、降災於爾、 原文作我速傾洩我之烈忿於爾 盡發烈怒、加於爾身、視爾行為審鞫爾、循爾諸可憎之事施報爾、
  • Nueva Versión Internacional - Ya estoy por descargar sobre ti mi furor; desahogaré mi enojo contra ti. Te juzgaré según tu conducta; te pediré cuentas por todas tus acciones detestables.
  • 현대인의 성경 - 이제 내가 분노를 너희에게 쏟아 분풀이를 하고 너희 행위대로 너희를 심판하여 더러운 너희 모든 행동에 대하여 갚아 주겠다.
  • Новый Русский Перевод - Скоро Я изолью на тебя Свою ярость и обращу на тебя Свой гнев; Я буду судить тебя по твоим поступкам и накажу тебя за твои омерзительные обычаи.
  • Восточный перевод - Скоро Я изолью на тебя Свою ярость и обращу на тебя Свой гнев; Я буду судить тебя по твоим поступкам и накажу тебя за твои омерзительные обычаи.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Скоро Я изолью на тебя Свою ярость и обращу на тебя Свой гнев; Я буду судить тебя по твоим поступкам и накажу тебя за твои омерзительные обычаи.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Скоро Я изолью на тебя Свою ярость и обращу на тебя Свой гнев; Я буду судить тебя по твоим поступкам и накажу тебя за твои омерзительные обычаи.
  • La Bible du Semeur 2015 - Maintenant, sans tarder, ╵moi, je vais déverser ╵ma colère sur toi, et j’irai jusqu’au bout ╵de tout mon courroux contre toi. Oui, je te jugerai ╵pour ta conduite, je te ferai payer ╵toutes tes abominations.
  • リビングバイブル - やがて、わたしは憤りを注ぎ、おまえたちの悪のすべてを徹底的に罰しよう。もはや、あなたを惜しまず、あわれまない。これをしているのが、主であるわたしであることを、あなたがたは知るようになるだろう。
  • Nova Versão Internacional - Estou prestes a derramar a minha ira sobre você e esgotar a minha indignação contra você; eu a julgarei de acordo com a sua conduta e a retribuirei por todas as suas práticas repugnantes.
  • Hoffnung für alle - Schon bald werdet ihr die ganze Gewalt meines Zornes zu spüren bekommen. Ich ziehe euch zur Rechenschaft; jede eurer Sünden werde ich euch vergelten.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Ta sẽ sớm đổ cơn giận Ta lên ngươi, trút cơn giận Ta trên ngươi. Ta sẽ đoán xét ngươi theo những việc gớm ghiếc ngươi đã làm.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - เรากำลังจะระบายโทสะลงเหนือเจ้า และระบายความโกรธต่อเจ้า เราจะพิพากษาเจ้าตามความประพฤติของเจ้า และจะตอบแทนเจ้าให้สาสมกับการกระทำอันน่าชิงชังทั้งสิ้นของเจ้า
交叉引用
  • วิวรณ์ 16:2 - ทูต​สวรรค์​องค์​แรก​จึง​ออก​ไป​และ​เท​ขัน​ของ​ท่าน​ลง​สู่​แผ่นดิน​โลก คน​ทั้ง​หลาย​ที่​มี​เครื่อง​หมาย​ของ​อสุรกาย​และ​นมัสการ​รูป​จำลอง​ของ​ตัว​มัน ก็​เกิด​มี​ฝี​ร้าย​ที่​ทำ​ให้​เจ็บปวด​ทรมาน
  • วิวรณ์ 16:3 - ทูต​สวรรค์​องค์​ที่​สอง​เท​ขัน​ของ​ท่าน​ลง​สู่​ทะเล และ​ทะเล​ก็​กลาย​เป็น​เลือด​เหมือน​เลือด​ของ​คน​ตาย และ​ทุก​สิ่ง​ที่​มี​ชีวิต​ใน​ทะเล​ก็​ตาย​สิ้น
  • วิวรณ์ 16:4 - ทูต​สวรรค์​องค์​ที่​สาม​เท​ขัน​ของ​ท่าน​ลง​สู่​แม่น้ำ​และ​บ่อ​น้ำพุ และ​น้ำ​ก็​กลาย​เป็น​เลือด
  • วิวรณ์ 16:5 - ครั้น​แล้ว ข้าพเจ้า​ได้ยิน​ทูต​สวรรค์​ที่​ดูแล​น้ำ​พูด​ว่า “พระ​องค์​เป็น​ผู้​มี​ความ​ยุติธรรม องค์​ผู้​บริสุทธิ์​ผู้​ดำรง​อยู่​ใน​ปัจจุบัน​และ​ใน​อดีต เพราะ​พระ​องค์​พิพากษา​สิ่ง​เหล่า​นี้
  • วิวรณ์ 16:6 - ด้วย​เหตุ​ว่า​เขา​เหล่า​นั้น​ได้​ทำ​ให้​บรรดา​ผู้​บริสุทธิ์​ของ​พระ​เจ้า​และ​ผู้เผย​คำกล่าว​ของ​พระ​เจ้า​หลั่ง​โลหิต และ​พระ​องค์​ได้​ให้​พวก​เขา​ดื่ม​โลหิต ตาม​ที่​พวก​เขา​สมควร​ได้​รับ”
  • วิวรณ์ 16:7 - แล้ว​ข้าพเจ้า​ก็​ได้ยิน​เสียง​ตอบ​จาก​แท่น​บูชา​ว่า “จริง​ที​เดียว พระ​ผู้​เป็น​เจ้า องค์​พระ​เจ้า​จอม​โยธา การ​พิพากษา​ของ​พระ​องค์​เป็น​จริง​และ​ยุติธรรม”
  • วิวรณ์ 16:8 - ทูต​สวรรค์​องค์​ที่​สี่​ก็​เท​ขัน​ของ​ท่าน​ลง​บน​ดวง​อาทิตย์ และ​ดวง​อาทิตย์​ก็​ได้​รับ​อนุญาต​ให้​ใช้​ไฟ​เผา​ไหม้​มนุษย์​ได้​ด้วย​ไฟ
  • วิวรณ์ 16:9 - แล้ว​มนุษย์​ก็​ถูก​ความ​ร้อน​อัน​แรงกล้า​แผดเผา พวก​เขา​พูด​หมิ่นประมาท​พระ​นาม​ของ​พระ​เจ้า​ผู้​มี​อานุภาพ​เหนือ​ภัย​พิบัติ​เหล่า​นี้ แต่​พวก​เขา​ก็​ไม่​ยอม​กลับใจ​และ​ไม่​สรรเสริญ​พระ​บารมี​ของ​พระ​องค์
  • วิวรณ์ 16:10 - ทูต​สวรรค์​องค์​ที่​ห้า​ก็​เท​ขัน​ของ​ท่าน​ลง​บน​บัลลังก์​ของ​อสุรกาย ซึ่ง​ทำ​ให้​อาณาจักร​ของ​มัน​มืดมิด เหล่า​มนุษย์​กัด​ลิ้น​ของ​ตน​เนื่องจาก​ความ​เจ็บ​ปวด
  • วิวรณ์ 16:11 - แล้ว​ก็​พูด​หมิ่นประมาท​พระ​เจ้า​แห่ง​สวรรค์​เพราะ​ความ​เจ็บ​ปวด​และ​แผล​ของ​พวก​เขา แต่​ก็​ไม่​กลับใจ​จาก​การ​ประพฤติ​ตน
  • วิวรณ์ 16:12 - ทูต​สวรรค์​องค์​ที่​หก​ก็​เท​ขัน​ของ​ท่าน​ลง​สู่​แม่น้ำ​ยูเฟรติส​ที่​ยิ่ง​ใหญ่ ทำ​ให้​น้ำ​แห้ง เพื่อ​เตรียม​ทาง​ให้​กษัตริย์​ทั้ง​ปวง​ที่​มา​จาก​ทิศ​ตะวัน​ออก
  • วิวรณ์ 16:13 - ข้าพเจ้า​เห็น​วิญญาณ​ร้าย 3 ดวง​ที่​ดู​เหมือน​ตัว​กบ​ออก​มา​จาก​ปาก​มังกร จาก​ปาก​อสุรกาย และ​จาก​ปาก​ผู้เผย​คำกล่าว​จอม​ปลอม
  • วิวรณ์ 16:14 - มัน​เป็น​วิญญาณ​ของ​พวก​มาร​ที่​แสดง​ปรากฏการณ์​อัศจรรย์ และ​มัน​ออก​ไป​รวบ​รวม​กษัตริย์​ทั้ง​ปวง​ทั่ว​โลก เพื่อ​ให้​มา​สมทบ​กัน​ทำ​สงคราม​ใน​วัน​ยิ่ง​ใหญ่​ของ​พระ​เจ้า​จอม​โยธา
  • วิวรณ์ 16:15 - “ดู​เถิด เรา​มา​ประดุจ​ขโมย​มา คน​ที่​ตื่น​อยู่​และ​เก็บ​เสื้อผ้า​ของ​ตน​พร้อม​ไว้​ก็​เป็น​สุข เพื่อ​เขา​จะ​ได้​ไม่​ต้อง​เดิน​เปลือย​กาย​และ​อับอาย​ผู้​คน”
  • วิวรณ์ 16:16 - ครั้น​แล้ว​พวก​มัน​ก็​ให้​กษัตริย์​ทั้ง​ปวง​มา​ชุมนุม​กัน ณ สถานที่​ซึ่ง​ภาษา​ฮีบรู​เรียก​ว่า อาร์มาเกโดน
  • วิวรณ์ 16:17 - ทูต​สวรรค์​องค์​ที่​เจ็ด​ก็​เท​ขัน​ของ​ท่าน​ลง​ใน​อากาศ มี​เสียง​ดัง​มา​จาก​บัลลังก์​ของ​พระ​วิหาร​ว่า “สิ้น​สุด​แล้ว”
  • วิวรณ์ 16:18 - ครั้น​แล้ว​ก็​เกิด​สายฟ้า​แลบ เสียง​ต่างๆ เสียง​ฟ้า​คำราม​ครืนครั่น​หลาย​ครั้ง และ​มี​แผ่นดิน​ไหว​ครั้ง​ใหญ่ ไม่​เคย​เกิด​แผ่นดิน​ไหว​ครั้ง​ใด​ที่​เหมือน​ครั้ง​นี้​เลย นับ​ตั้งแต่​มนุษย์​เคย​อยู่​มา​บน​แผ่นดิน​โลก เป็น​แผ่นดิน​ไหว​ครั้ง​ที่​ร้ายแรง​ที่​สุด
  • วิวรณ์ 16:19 - เมือง​อัน​ยิ่ง​ใหญ่​ก็​ถูก​แยก​ออก​เป็น 3 ส่วน และ​เมือง​ต่างๆ ของ​ประเทศ​ทั้ง​ปวง​ก็​ถล่ม​ทลาย​ลง พระ​เจ้า​ไม่​ลืม​บาบิโลน​เมือง​อัน​ยิ่ง​ใหญ่ และ​ได้​ให้​นาง​ดื่ม​จาก​ถ้วย​ที่​มี​เหล้า​องุ่น​ของ​ความ​โกรธกริ้ว​แห่ง​การ​ลง​โทษ​ของ​พระ​องค์
  • วิวรณ์ 16:20 - เกาะ​ทุก​เกาะ​หาย​ไป และ​ภูเขา​ทั้ง​หลาย​ก็​ไม่​มี​ใคร​หา​พบ
  • วิวรณ์ 16:21 - พายุ​ลูก​เห็บ​ซึ่ง​มี​น้ำหนัก​ประมาณ​ลูก​ละ 45 กิโลกรัม​ตกลง​จาก​ฟ้า​สวรรค์​ใส่​ตัว​คน แล้ว​คน​ทั้ง​ปวง​ก็​หมิ่นประมาท​พระ​เจ้า เนื่องจาก​ภัย​พิบัติ​ที่​เกิด​จาก​ลูก​เห็บ​ร้ายแรง​ยิ่ง​นัก
  • เอเสเคียล 30:15 - เรา​จะ​กระหน่ำ​การ​ลง​โทษ​ของ​เรา​ลง​บน​เปลูเซียม ซึ่ง​เป็น​ป้อม​ปราการ​อัน​แข็ง​แกร่ง​ของ​อียิปต์ และ​กำจัด​ประชาชน​ของ​เธเบส
  • เยเรมีย์ 7:20 - พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​กล่าว​ดัง​นี้​ว่า ฉะนั้น ดู​เถิด ความ​กริ้ว​และ​การ​ลง​โทษ​ของ​เรา​จะ​หลั่ง​ลง​บน​ที่​แห่ง​นี้ บน​มนุษย์​และ​สัตว์​ป่า บน​ต้น​ไม้​ใน​ไร่​นา​และ​ผล​ที่​ได้​จาก​พื้นดิน มัน​จะ​ลุก​ไหม้​และ​ไม่​มี​ใคร​ดับ​มัน​ได้”
  • 2 พงศาวดาร 34:21 - “จง​ไป​ถาม​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​และ​บรรดา​ผู้​ที่​มี​ชีวิต​เหลือ​อยู่​ใน​อิสราเอล​และ​ใน​ยูดาห์​ให้​เรา ถึง​สิ่ง​ที่​บันทึก​ไว้​ใน​หนังสือ​ที่​พบ เพราะ​ความ​กริ้ว​ของ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​พลุ่ง​ขึ้น​ต่อ​พวก​เรา เนื่องจาก​ว่า​บรรพบุรุษ​ของ​เรา​ไม่​ได้​รักษา​คำ​บัญญัติ​ของ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า ไม่​ได้​กระทำ​ตาม​ทุก​สิ่ง​ที่​บันทึก​ไว้​ใน​หนังสือ​ฉบับ​นี้”
  • เอเสเคียล 22:31 - ฉะนั้น เรา​ได้​กระหน่ำ​การ​ลง​โทษ​ของ​เรา​ลง​บน​พวก​เขา เรา​ได้​เผา​ผลาญ​พวก​เขา​ด้วย​ไฟ​แห่ง​การ​ลง​โทษ​ของ​เรา เรา​ได้​กระทำ​ต่อ​พวก​เขา​กลับ​คืน” พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​ผู้​ยิ่ง​ใหญ่​ประกาศ​ดังนั้น
  • เอเสเคียล 36:18 - เรา​จึง​หลั่ง​ความ​กริ้ว​ของ​เรา​บน​พวก​เขา​เพราะ​พวก​เขา​ได้​หลั่ง​เลือด​ใน​แผ่นดิน และ​พวก​เขา​ได้​ทำ​แผ่นดิน​ให้​เป็น​มลทิน​จาก​รูป​เคารพ
  • เอเสเคียล 36:19 - เรา​ได้​ทำ​ให้​พวก​เขา​กระจัด​กระจาย​ไป​ใน​ท่าม​กลาง​บรรดา​ประชา​ชาติ และ​พวก​เขา​กระเจิด​กระเจิง​ไป​ใน​หลาย​ดิน​แดน เรา​ตัด​สิน​โทษ​พวก​เขา​ตาม​วิถี​ทาง​และ​การ​กระทำ​ของ​พวก​เขา
  • เอเสเคียล 7:3 - บัดนี้​วัน​สิ้น​สุด​ลง​จะ​ตก​อยู่​กับ​เจ้า และ​เรา​จะ​ให้​ความ​โกรธ​ของ​เรา​มา​ถึง​ตัว​เจ้า เรา​จะ​พิพากษา​ตาม​วิถี​ทาง​ของ​เจ้า และ​เรา​จะ​ลง​โทษ​เจ้า​เพราะ​การ​กระทำ​อัน​น่า​รังเกียจ​ทั้ง​สิ้น​ของ​เจ้า
  • เอเสเคียล 7:4 - เรา​จะ​ไม่​ไว้​ชีวิต​หรือ​มอง​ดู​เจ้า​ด้วย​ความ​เมตตา แต่​เรา​จะ​ลง​โทษ​เพราะ​วิถี​ทาง​ของ​เจ้า เมื่อ​พวก​เจ้า​ยัง​กระทำ​สิ่ง​อัน​น่า​รังเกียจ แล้ว​พวก​เจ้า​จะ​รู้​ว่า เรา​คือ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า”
  • ดาเนียล 9:27 - เขา​จะ​มี​ข้อ​สัญญา​ตกลง​กับ​คน​จำนวน​มาก​เป็น​เวลา 1 สัปดาห์ และ​ครึ่ง​หลัง​ของ​สัปดาห์​เขา​จะ​ทำ​ให้​การ​เผา​สัตว์​เป็น​เครื่อง​สักการะ​และ​การ​มอบ​ของ​ถวาย​ยุติ​ลง และ​เขา​จะ​เชิด​ชู​สิ่ง​ที่​น่า​ชัง​อัน​เป็น​เหตุ​ให้​เกิด​ความ​วิบัติ และ​เป็น​ยอด​สูง​สุด​ของ​พระ​วิหาร จน​กระทั่ง​ผู้​ที่​ถูก​กำหนด​คน​นั้น​จะ​ถึง​จุด​จบ​ของ​เขา”
  • วิวรณ์ 14:10 - ผู้​นั้น​จะ​ดื่ม​เหล้า​องุ่น​แห่ง​การ​ลง​โทษ​ของ​พระ​เจ้า​อย่าง​เข้มข้น ที่​เท​ลง​ใน​ถ้วย​แห่ง​ความ​กริ้ว​ของ​พระ​องค์ และ​เขา​จะ​ถูก​ทรมาน​ด้วย​ไฟ​และ​กำมะถัน ต่อ​หน้า​บรรดา​ทูต​สวรรค์​ผู้​บริสุทธิ์​และ​ต่อ​หน้า​ลูก​แกะ
  • เพลงคร่ำครวญ 4:11 - พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​กระหน่ำ​การ​ลง​โทษ​สุด​เหวี่ยง พระ​องค์​หลั่ง​ความ​กริ้ว​อัน​ร้อน​แรง และ​พระ​องค์​ให้​เพลิง​ไฟ​ลุก​โพลง​ใน​ศิโยน ซึ่ง​เผา​ผลาญ​จน​ถึง​ฐาน​ราก
  • เอเสเคียล 6:12 - ผู้​ที่​อยู่​ห่าง​ไกล​จะ​ตาย​จาก​โรค​ระบาด ผู้​ที่​อยู่​ใกล้​จะ​ตาย​ด้วย​คม​ดาบ และ​ผู้​ที่​อยู่​รอด​จะ​ตาย​เนื่อง​จาก​การ​อด​อยาก เรา​จะ​แสดง​ความ​โกรธ​กับ​พวก​เขา
  • โฮเชยา 5:10 - บรรดา​ผู้​นำ​ของ​ยูดาห์​ได้ กลาย​เป็น​เหมือน​บรรดา​ผู้​ที่​เขยื้อน​หลัก​เขต เรา​จะ​กระหน่ำ​การ​ลง​โทษ​ของ​เรา ลง​บน​พวก​เขา​อย่าง​น้ำ​หลาก
  • สดุดี 79:6 - กระหน่ำ​ความ​โกรธ​ของ​พระ​องค์​ลง​บน​บรรดา​ประชา​ชาติ​ที่​ไม่​รู้จัก​พระ​องค์ บน​อาณาจักร​ต่างๆ ที่​ไม่​ร้อง​เรียก​พระ​นาม​ของ​พระ​องค์
  • ดาเนียล 9:11 - ชาว​อิสราเอล​ทั้ง​ปวง​ได้​ละเมิด​กฎ​บัญญัติ​ของ​พระ​องค์ ฝ่าฝืน​และ​ไม่​ยอม​เชื่อฟัง​พระ​องค์ ฉะนั้น​คำ​สาป​แช่ง​และ​คำ​ปฏิญาณ​ที่​เขียน​ไว้​ใน​กฎ​บัญญัติ​ของ​โมเสส​ผู้​รับใช้​ของ​พระ​เจ้า จึง​ตก​อยู่​กับ​พวก​เรา​เพราะ​เรา​ได้​ทำ​บาป​ต่อ​พระ​องค์
  • เพลงคร่ำครวญ 2:4 - พระ​องค์​โก่ง​คัน​ธนู​ประดุจ​ศัตรู มือ​ขวา​ของ​พระ​องค์​เล็ง​ประดุจ​ปรปักษ์ พระ​องค์​ได้​สังหาร​ทุก​คน​ที่​พวก​เรา​รัก ความ​กริ้ว​ของ​พระ​องค์​ได้​พลุ่ง​ขึ้น​ดั่ง​เปลว​ไฟ ใน​กระโจม​ของ​ธิดา​แห่ง​ศิโยน
  • เอเสเคียล 20:33 - พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​ผู้​ยิ่ง​ใหญ่​ประกาศ​ดังนี้​ว่า “ตราบ​ที่​เรา​มี​ชีวิต​อยู่​ฉัน​ใด เรา​จะ​เป็น​กษัตริย์​ปกครอง​พวก​เจ้า ด้วย​อานุภาพ​และ​พลานุภาพ และ​ด้วย​การ​ลง​โทษ​ที่​หลั่ง​ออก
  • เอเสเคียล 20:13 - แต่​พงศ์​พันธุ์​อิสราเอล​ขัดขืน​เรา​ใน​ถิ่น​ทุรกันดาร พวก​เขา​ไม่​ได้​ดำเนิน​ชีวิต​ตาม​กฎ​เกณฑ์​ของ​เรา และ​ไม่​ยอม​รับ​คำ​บัญชา​ของ​เรา ซึ่ง​ถ้า​ผู้​ใด​กระทำ​ตาม เขา​จะ​มี​ชีวิต​อยู่ พวก​เขา​ดู​หมิ่น​วัน​สะบาโต​ของ​เรา​ยิ่ง​นัก เรา​จึง​กล่าว​ว่า เรา​จะ​กระหน่ำ​การ​ลง​โทษ​ของ​เรา​ลง​บน​พวก​เขา​ใน​ถิ่น​ทุรกันดาร​ให้​พินาศ​เสีย
  • นาฮูม 1:6 - ใคร​จะ​สามารถ​ทน​ต่อ​ความ​โกรธ​ของ​พระ​องค์​ได้ ใคร​จะ​ทน​รับ​ความ​กริ้ว​อัน​ร้อน​แรง​ของ​พระ​องค์​ได้ ความ​เกรี้ยว​ของ​พระ​องค์​พลุ่ง​ขึ้น​ดั่ง​เปลว​ไฟ และ​หิน​แตก​ออก​เมื่อ​อยู่​ใกล้​พระ​องค์
  • อิสยาห์ 42:25 - พระ​องค์​จึง​หลั่ง​ความ​กริ้ว​อัน​ร้อนแรง และ​ความ​รุนแรง​ของ​สงคราม​ของ​พระ​องค์​บน​ตัว​เขา ทำให้​รอบ​ตัว​ของ​เขา​ลุก​เป็น​ไฟ แต่​เขา​ก็​ยัง​ไม่​เข้าใจ ไฟ​ไหม้​ตัว​เขา​อยู่ แต่​เขา​ก็​ยัง​ไม่​ใส่ใจ
  • เอเสเคียล 20:21 - แต่​บรรดา​บุตร​หลาน​ขัดขืน​เรา พวก​เขา​ไม่​ได้​ดำเนิน​ชีวิต​ตาม​กฎ​เกณฑ์​ของ​เรา และ​ไม่​ระมัด​ระวัง​เชื่อ​ฟัง​คำ​บัญชา​ของ​เรา ถ้า​ผู้​ใด​กระทำ​ตาม เขา​จะ​มี​ชีวิต​อยู่ แต่​พวก​เขา​กลับ​ดู​หมิ่น​วัน​สะบาโต​ของ​เรา เรา​จึง​กล่าว​ว่า เรา​จะ​กระหน่ำ​การ​ลง​โทษ​ของ​เรา​ลง​บน​พวก​เขา และ​เรา​จะ​ให้​ความ​กริ้ว​ของ​เรา​ลง​ที่​พวก​เขา​ใน​ถิ่น​ทุรกันดาร
  • เอเสเคียล 20:8 - แต่​พวก​เขา​ขัดขืน และ​ไม่​ยอม​เชื่อ​ฟัง​เรา ไม่​มี​ใคร​ใน​หมู่​พวก​เขา​ทิ้ง​สิ่ง​อัน​น่า​รังเกียจ​ที่​พวก​เขา​เชย​ชม และ​ไม่​ละ​ทิ้ง​รูป​เคารพ​ของ​อียิปต์’ ดังนั้น เรา​กล่าว​ว่า เรา​จะ​กระหน่ำ​การ​ลง​โทษ​ของ​เรา​ลง​บน​พวก​เขา และ​เรา​จะ​ให้​ความ​กริ้ว​ของ​เรา​ลง​ที่​พวก​เขา​ใน​แผ่นดิน​อียิปต์
  • เอเสเคียล 9:8 - ขณะ​ที่​พวก​ท่าน​กำลัง​สังหาร​ผู้​คน และ​ข้าพเจ้า​อยู่​เพียง​ลำพัง ข้าพเจ้า​ซบ​หน้า​ลง​กับ​พื้น และ​ร้อง​ว่า “โอ พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​ผู้​ยิ่ง​ใหญ่ พระ​องค์​จะ​กำจัด​ชาว​อิสราเอล​ที่​มี​ชีวิต​เหลือ​อยู่​ทั้ง​หมด โดย​กระหน่ำ​การ​ลง​โทษ​ของ​พระ​องค์​ที่​เยรูซาเล็ม​หรือ”
  • เอเสเคียล 14:19 - หรือ​ถ้า​เรา​จะ​ให้​เกิด​โรค​ระบาด​ใน​แผ่นดิน และ​จะ​กระหน่ำ​การ​ลง​โทษ​ของ​เรา​ลง​ที่​นั่น​โดย​ให้​มี​การ​หลั่ง​เลือด เพื่อ​กำจัด​ทั้ง​มนุษย์​และ​สัตว์​ให้​หมด​สิ้น​ไป​จาก​แผ่นดิน”
逐节对照交叉引用
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - เรา​กำลัง​จะ​กระหน่ำ​การ​ลง​โทษ​ของ​เรา​ลง​บน​เจ้า และ​เรา​จะ​ให้​ความ​กริ้ว​ของ​เรา​ลง​ที่​เจ้า เรา​จะ​พิพากษา​ตาม​วิถี​ทาง​ของ​เจ้า และ​เรา​จะ​สนอง​ตอบ​การ​กระทำ​ที่​น่า​ชัง​ทั้ง​สิ้น​ของ​เจ้า
  • 新标点和合本 - 我快要将我的忿怒倾在你身上,向你成就我怒中所定的,按你的行为审判你,照你一切可憎的事刑罚你。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 我快要将我的愤怒倾倒在你身上,向你发尽我的怒气,按你的行为审判你,照你所做一切可憎的事惩罚你。
  • 和合本2010(神版-简体) - 我快要将我的愤怒倾倒在你身上,向你发尽我的怒气,按你的行为审判你,照你所做一切可憎的事惩罚你。
  • 当代译本 - 我快要向你倾倒我的烈怒,发出我的怒气。我必按你的所作所为审判你,照你一切的可憎之事报应你。
  • 圣经新译本 - 现在我快要把我的烈怒倒在你身上, 向你完全发尽我的怒气。 我要按着你的行为审判你, 照着你一切可憎的事报应你。
  • 现代标点和合本 - 我快要将我的愤怒倾在你身上,向你成就我怒中所定的,按你的行为审判你,照你一切可憎的事刑罚你。
  • 和合本(拼音版) - 我快要将我的忿怒倾在你身上,向你成就我怒中所定的,按你的行为审判你,照你一切可憎的事刑罚你。
  • New International Version - I am about to pour out my wrath on you and spend my anger against you. I will judge you according to your conduct and repay you for all your detestable practices.
  • New International Reader's Version - “ ‘I am about to pour out all my great anger on you. I will judge you based on how you have lived. I will pay you back for all your evil practices. I hate them.
  • English Standard Version - Now I will soon pour out my wrath upon you, and spend my anger against you, and judge you according to your ways, and I will punish you for all your abominations.
  • New Living Translation - Soon I will pour out my fury on you and unleash my anger against you. I will call you to account for all your detestable sins.
  • Christian Standard Bible - I will pour out my wrath on you very soon; I will exhaust my anger against you and judge you according to your ways. I will punish you for all your detestable practices.
  • New American Standard Bible - Now I will shortly pour out My wrath on you and expend My anger against you; I will judge you according to your ways and bring on you all your abominations.
  • New King James Version - Now upon you I will soon pour out My fury, And spend My anger upon you; I will judge you according to your ways, And I will repay you for all your abominations.
  • Amplified Bible - Now I will soon pour out My wrath on you and spend My anger against you, and I will judge you in accordance with your ways and will repay you [with punishment] for all your outrageous acts.
  • American Standard Version - Now will I shortly pour out my wrath upon thee, and accomplish mine anger against thee, and will judge thee according to thy ways; and I will bring upon thee all thine abominations.
  • King James Version - Now will I shortly pour out my fury upon thee, and accomplish mine anger upon thee: and I will judge thee according to thy ways, and will recompense thee for all thine abominations.
  • New English Translation - Soon now I will pour out my rage on you; I will fully vent my anger against you. I will judge you according to your behavior. I will hold you accountable for all your abominable practices.
  • World English Bible - Now I will shortly pour out my wrath on you, and accomplish my anger against you, and will judge you according to your ways. I will bring on you all your abominations.
  • 新標點和合本 - 我快要將我的忿怒傾在你身上,向你成就我怒中所定的,按你的行為審判你,照你一切可憎的事刑罰你。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 我快要將我的憤怒傾倒在你身上,向你發盡我的怒氣,按你的行為審判你,照你所做一切可憎的事懲罰你。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 我快要將我的憤怒傾倒在你身上,向你發盡我的怒氣,按你的行為審判你,照你所做一切可憎的事懲罰你。
  • 當代譯本 - 我快要向你傾倒我的烈怒,發出我的怒氣。我必按你的所作所為審判你,照你一切的可憎之事報應你。
  • 聖經新譯本 - 現在我快要把我的烈怒倒在你身上, 向你完全發盡我的怒氣。 我要按著你的行為審判你, 照著你一切可憎的事報應你。
  • 呂振中譯本 - 如今我快要將我的烈怒傾倒在你身上,向你發盡我的怒氣,按你的行徑判罰你,將你一切可厭惡的事還報與你了。
  • 現代標點和合本 - 我快要將我的憤怒傾在你身上,向你成就我怒中所定的,按你的行為審判你,照你一切可憎的事刑罰你。
  • 文理和合譯本 - 我今速傾我怒於爾、盡洩我忿、循爾行徑鞫爾、報爾所有可惡之事、
  • 文理委辦譯本 - 余赫斯怒、視爾所為、深堪痛疾、降災爾躬、不加矜憫、使知責爾者、乃我耶和華。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 我速震忿、降災於爾、 原文作我速傾洩我之烈忿於爾 盡發烈怒、加於爾身、視爾行為審鞫爾、循爾諸可憎之事施報爾、
  • Nueva Versión Internacional - Ya estoy por descargar sobre ti mi furor; desahogaré mi enojo contra ti. Te juzgaré según tu conducta; te pediré cuentas por todas tus acciones detestables.
  • 현대인의 성경 - 이제 내가 분노를 너희에게 쏟아 분풀이를 하고 너희 행위대로 너희를 심판하여 더러운 너희 모든 행동에 대하여 갚아 주겠다.
  • Новый Русский Перевод - Скоро Я изолью на тебя Свою ярость и обращу на тебя Свой гнев; Я буду судить тебя по твоим поступкам и накажу тебя за твои омерзительные обычаи.
  • Восточный перевод - Скоро Я изолью на тебя Свою ярость и обращу на тебя Свой гнев; Я буду судить тебя по твоим поступкам и накажу тебя за твои омерзительные обычаи.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Скоро Я изолью на тебя Свою ярость и обращу на тебя Свой гнев; Я буду судить тебя по твоим поступкам и накажу тебя за твои омерзительные обычаи.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Скоро Я изолью на тебя Свою ярость и обращу на тебя Свой гнев; Я буду судить тебя по твоим поступкам и накажу тебя за твои омерзительные обычаи.
  • La Bible du Semeur 2015 - Maintenant, sans tarder, ╵moi, je vais déverser ╵ma colère sur toi, et j’irai jusqu’au bout ╵de tout mon courroux contre toi. Oui, je te jugerai ╵pour ta conduite, je te ferai payer ╵toutes tes abominations.
  • リビングバイブル - やがて、わたしは憤りを注ぎ、おまえたちの悪のすべてを徹底的に罰しよう。もはや、あなたを惜しまず、あわれまない。これをしているのが、主であるわたしであることを、あなたがたは知るようになるだろう。
  • Nova Versão Internacional - Estou prestes a derramar a minha ira sobre você e esgotar a minha indignação contra você; eu a julgarei de acordo com a sua conduta e a retribuirei por todas as suas práticas repugnantes.
  • Hoffnung für alle - Schon bald werdet ihr die ganze Gewalt meines Zornes zu spüren bekommen. Ich ziehe euch zur Rechenschaft; jede eurer Sünden werde ich euch vergelten.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Ta sẽ sớm đổ cơn giận Ta lên ngươi, trút cơn giận Ta trên ngươi. Ta sẽ đoán xét ngươi theo những việc gớm ghiếc ngươi đã làm.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - เรากำลังจะระบายโทสะลงเหนือเจ้า และระบายความโกรธต่อเจ้า เราจะพิพากษาเจ้าตามความประพฤติของเจ้า และจะตอบแทนเจ้าให้สาสมกับการกระทำอันน่าชิงชังทั้งสิ้นของเจ้า
  • วิวรณ์ 16:2 - ทูต​สวรรค์​องค์​แรก​จึง​ออก​ไป​และ​เท​ขัน​ของ​ท่าน​ลง​สู่​แผ่นดิน​โลก คน​ทั้ง​หลาย​ที่​มี​เครื่อง​หมาย​ของ​อสุรกาย​และ​นมัสการ​รูป​จำลอง​ของ​ตัว​มัน ก็​เกิด​มี​ฝี​ร้าย​ที่​ทำ​ให้​เจ็บปวด​ทรมาน
  • วิวรณ์ 16:3 - ทูต​สวรรค์​องค์​ที่​สอง​เท​ขัน​ของ​ท่าน​ลง​สู่​ทะเล และ​ทะเล​ก็​กลาย​เป็น​เลือด​เหมือน​เลือด​ของ​คน​ตาย และ​ทุก​สิ่ง​ที่​มี​ชีวิต​ใน​ทะเล​ก็​ตาย​สิ้น
  • วิวรณ์ 16:4 - ทูต​สวรรค์​องค์​ที่​สาม​เท​ขัน​ของ​ท่าน​ลง​สู่​แม่น้ำ​และ​บ่อ​น้ำพุ และ​น้ำ​ก็​กลาย​เป็น​เลือด
  • วิวรณ์ 16:5 - ครั้น​แล้ว ข้าพเจ้า​ได้ยิน​ทูต​สวรรค์​ที่​ดูแล​น้ำ​พูด​ว่า “พระ​องค์​เป็น​ผู้​มี​ความ​ยุติธรรม องค์​ผู้​บริสุทธิ์​ผู้​ดำรง​อยู่​ใน​ปัจจุบัน​และ​ใน​อดีต เพราะ​พระ​องค์​พิพากษา​สิ่ง​เหล่า​นี้
  • วิวรณ์ 16:6 - ด้วย​เหตุ​ว่า​เขา​เหล่า​นั้น​ได้​ทำ​ให้​บรรดา​ผู้​บริสุทธิ์​ของ​พระ​เจ้า​และ​ผู้เผย​คำกล่าว​ของ​พระ​เจ้า​หลั่ง​โลหิต และ​พระ​องค์​ได้​ให้​พวก​เขา​ดื่ม​โลหิต ตาม​ที่​พวก​เขา​สมควร​ได้​รับ”
  • วิวรณ์ 16:7 - แล้ว​ข้าพเจ้า​ก็​ได้ยิน​เสียง​ตอบ​จาก​แท่น​บูชา​ว่า “จริง​ที​เดียว พระ​ผู้​เป็น​เจ้า องค์​พระ​เจ้า​จอม​โยธา การ​พิพากษา​ของ​พระ​องค์​เป็น​จริง​และ​ยุติธรรม”
  • วิวรณ์ 16:8 - ทูต​สวรรค์​องค์​ที่​สี่​ก็​เท​ขัน​ของ​ท่าน​ลง​บน​ดวง​อาทิตย์ และ​ดวง​อาทิตย์​ก็​ได้​รับ​อนุญาต​ให้​ใช้​ไฟ​เผา​ไหม้​มนุษย์​ได้​ด้วย​ไฟ
  • วิวรณ์ 16:9 - แล้ว​มนุษย์​ก็​ถูก​ความ​ร้อน​อัน​แรงกล้า​แผดเผา พวก​เขา​พูด​หมิ่นประมาท​พระ​นาม​ของ​พระ​เจ้า​ผู้​มี​อานุภาพ​เหนือ​ภัย​พิบัติ​เหล่า​นี้ แต่​พวก​เขา​ก็​ไม่​ยอม​กลับใจ​และ​ไม่​สรรเสริญ​พระ​บารมี​ของ​พระ​องค์
  • วิวรณ์ 16:10 - ทูต​สวรรค์​องค์​ที่​ห้า​ก็​เท​ขัน​ของ​ท่าน​ลง​บน​บัลลังก์​ของ​อสุรกาย ซึ่ง​ทำ​ให้​อาณาจักร​ของ​มัน​มืดมิด เหล่า​มนุษย์​กัด​ลิ้น​ของ​ตน​เนื่องจาก​ความ​เจ็บ​ปวด
  • วิวรณ์ 16:11 - แล้ว​ก็​พูด​หมิ่นประมาท​พระ​เจ้า​แห่ง​สวรรค์​เพราะ​ความ​เจ็บ​ปวด​และ​แผล​ของ​พวก​เขา แต่​ก็​ไม่​กลับใจ​จาก​การ​ประพฤติ​ตน
  • วิวรณ์ 16:12 - ทูต​สวรรค์​องค์​ที่​หก​ก็​เท​ขัน​ของ​ท่าน​ลง​สู่​แม่น้ำ​ยูเฟรติส​ที่​ยิ่ง​ใหญ่ ทำ​ให้​น้ำ​แห้ง เพื่อ​เตรียม​ทาง​ให้​กษัตริย์​ทั้ง​ปวง​ที่​มา​จาก​ทิศ​ตะวัน​ออก
  • วิวรณ์ 16:13 - ข้าพเจ้า​เห็น​วิญญาณ​ร้าย 3 ดวง​ที่​ดู​เหมือน​ตัว​กบ​ออก​มา​จาก​ปาก​มังกร จาก​ปาก​อสุรกาย และ​จาก​ปาก​ผู้เผย​คำกล่าว​จอม​ปลอม
  • วิวรณ์ 16:14 - มัน​เป็น​วิญญาณ​ของ​พวก​มาร​ที่​แสดง​ปรากฏการณ์​อัศจรรย์ และ​มัน​ออก​ไป​รวบ​รวม​กษัตริย์​ทั้ง​ปวง​ทั่ว​โลก เพื่อ​ให้​มา​สมทบ​กัน​ทำ​สงคราม​ใน​วัน​ยิ่ง​ใหญ่​ของ​พระ​เจ้า​จอม​โยธา
  • วิวรณ์ 16:15 - “ดู​เถิด เรา​มา​ประดุจ​ขโมย​มา คน​ที่​ตื่น​อยู่​และ​เก็บ​เสื้อผ้า​ของ​ตน​พร้อม​ไว้​ก็​เป็น​สุข เพื่อ​เขา​จะ​ได้​ไม่​ต้อง​เดิน​เปลือย​กาย​และ​อับอาย​ผู้​คน”
  • วิวรณ์ 16:16 - ครั้น​แล้ว​พวก​มัน​ก็​ให้​กษัตริย์​ทั้ง​ปวง​มา​ชุมนุม​กัน ณ สถานที่​ซึ่ง​ภาษา​ฮีบรู​เรียก​ว่า อาร์มาเกโดน
  • วิวรณ์ 16:17 - ทูต​สวรรค์​องค์​ที่​เจ็ด​ก็​เท​ขัน​ของ​ท่าน​ลง​ใน​อากาศ มี​เสียง​ดัง​มา​จาก​บัลลังก์​ของ​พระ​วิหาร​ว่า “สิ้น​สุด​แล้ว”
  • วิวรณ์ 16:18 - ครั้น​แล้ว​ก็​เกิด​สายฟ้า​แลบ เสียง​ต่างๆ เสียง​ฟ้า​คำราม​ครืนครั่น​หลาย​ครั้ง และ​มี​แผ่นดิน​ไหว​ครั้ง​ใหญ่ ไม่​เคย​เกิด​แผ่นดิน​ไหว​ครั้ง​ใด​ที่​เหมือน​ครั้ง​นี้​เลย นับ​ตั้งแต่​มนุษย์​เคย​อยู่​มา​บน​แผ่นดิน​โลก เป็น​แผ่นดิน​ไหว​ครั้ง​ที่​ร้ายแรง​ที่​สุด
  • วิวรณ์ 16:19 - เมือง​อัน​ยิ่ง​ใหญ่​ก็​ถูก​แยก​ออก​เป็น 3 ส่วน และ​เมือง​ต่างๆ ของ​ประเทศ​ทั้ง​ปวง​ก็​ถล่ม​ทลาย​ลง พระ​เจ้า​ไม่​ลืม​บาบิโลน​เมือง​อัน​ยิ่ง​ใหญ่ และ​ได้​ให้​นาง​ดื่ม​จาก​ถ้วย​ที่​มี​เหล้า​องุ่น​ของ​ความ​โกรธกริ้ว​แห่ง​การ​ลง​โทษ​ของ​พระ​องค์
  • วิวรณ์ 16:20 - เกาะ​ทุก​เกาะ​หาย​ไป และ​ภูเขา​ทั้ง​หลาย​ก็​ไม่​มี​ใคร​หา​พบ
  • วิวรณ์ 16:21 - พายุ​ลูก​เห็บ​ซึ่ง​มี​น้ำหนัก​ประมาณ​ลูก​ละ 45 กิโลกรัม​ตกลง​จาก​ฟ้า​สวรรค์​ใส่​ตัว​คน แล้ว​คน​ทั้ง​ปวง​ก็​หมิ่นประมาท​พระ​เจ้า เนื่องจาก​ภัย​พิบัติ​ที่​เกิด​จาก​ลูก​เห็บ​ร้ายแรง​ยิ่ง​นัก
  • เอเสเคียล 30:15 - เรา​จะ​กระหน่ำ​การ​ลง​โทษ​ของ​เรา​ลง​บน​เปลูเซียม ซึ่ง​เป็น​ป้อม​ปราการ​อัน​แข็ง​แกร่ง​ของ​อียิปต์ และ​กำจัด​ประชาชน​ของ​เธเบส
  • เยเรมีย์ 7:20 - พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​กล่าว​ดัง​นี้​ว่า ฉะนั้น ดู​เถิด ความ​กริ้ว​และ​การ​ลง​โทษ​ของ​เรา​จะ​หลั่ง​ลง​บน​ที่​แห่ง​นี้ บน​มนุษย์​และ​สัตว์​ป่า บน​ต้น​ไม้​ใน​ไร่​นา​และ​ผล​ที่​ได้​จาก​พื้นดิน มัน​จะ​ลุก​ไหม้​และ​ไม่​มี​ใคร​ดับ​มัน​ได้”
  • 2 พงศาวดาร 34:21 - “จง​ไป​ถาม​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​และ​บรรดา​ผู้​ที่​มี​ชีวิต​เหลือ​อยู่​ใน​อิสราเอล​และ​ใน​ยูดาห์​ให้​เรา ถึง​สิ่ง​ที่​บันทึก​ไว้​ใน​หนังสือ​ที่​พบ เพราะ​ความ​กริ้ว​ของ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​พลุ่ง​ขึ้น​ต่อ​พวก​เรา เนื่องจาก​ว่า​บรรพบุรุษ​ของ​เรา​ไม่​ได้​รักษา​คำ​บัญญัติ​ของ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า ไม่​ได้​กระทำ​ตาม​ทุก​สิ่ง​ที่​บันทึก​ไว้​ใน​หนังสือ​ฉบับ​นี้”
  • เอเสเคียล 22:31 - ฉะนั้น เรา​ได้​กระหน่ำ​การ​ลง​โทษ​ของ​เรา​ลง​บน​พวก​เขา เรา​ได้​เผา​ผลาญ​พวก​เขา​ด้วย​ไฟ​แห่ง​การ​ลง​โทษ​ของ​เรา เรา​ได้​กระทำ​ต่อ​พวก​เขา​กลับ​คืน” พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​ผู้​ยิ่ง​ใหญ่​ประกาศ​ดังนั้น
  • เอเสเคียล 36:18 - เรา​จึง​หลั่ง​ความ​กริ้ว​ของ​เรา​บน​พวก​เขา​เพราะ​พวก​เขา​ได้​หลั่ง​เลือด​ใน​แผ่นดิน และ​พวก​เขา​ได้​ทำ​แผ่นดิน​ให้​เป็น​มลทิน​จาก​รูป​เคารพ
  • เอเสเคียล 36:19 - เรา​ได้​ทำ​ให้​พวก​เขา​กระจัด​กระจาย​ไป​ใน​ท่าม​กลาง​บรรดา​ประชา​ชาติ และ​พวก​เขา​กระเจิด​กระเจิง​ไป​ใน​หลาย​ดิน​แดน เรา​ตัด​สิน​โทษ​พวก​เขา​ตาม​วิถี​ทาง​และ​การ​กระทำ​ของ​พวก​เขา
  • เอเสเคียล 7:3 - บัดนี้​วัน​สิ้น​สุด​ลง​จะ​ตก​อยู่​กับ​เจ้า และ​เรา​จะ​ให้​ความ​โกรธ​ของ​เรา​มา​ถึง​ตัว​เจ้า เรา​จะ​พิพากษา​ตาม​วิถี​ทาง​ของ​เจ้า และ​เรา​จะ​ลง​โทษ​เจ้า​เพราะ​การ​กระทำ​อัน​น่า​รังเกียจ​ทั้ง​สิ้น​ของ​เจ้า
  • เอเสเคียล 7:4 - เรา​จะ​ไม่​ไว้​ชีวิต​หรือ​มอง​ดู​เจ้า​ด้วย​ความ​เมตตา แต่​เรา​จะ​ลง​โทษ​เพราะ​วิถี​ทาง​ของ​เจ้า เมื่อ​พวก​เจ้า​ยัง​กระทำ​สิ่ง​อัน​น่า​รังเกียจ แล้ว​พวก​เจ้า​จะ​รู้​ว่า เรา​คือ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า”
  • ดาเนียล 9:27 - เขา​จะ​มี​ข้อ​สัญญา​ตกลง​กับ​คน​จำนวน​มาก​เป็น​เวลา 1 สัปดาห์ และ​ครึ่ง​หลัง​ของ​สัปดาห์​เขา​จะ​ทำ​ให้​การ​เผา​สัตว์​เป็น​เครื่อง​สักการะ​และ​การ​มอบ​ของ​ถวาย​ยุติ​ลง และ​เขา​จะ​เชิด​ชู​สิ่ง​ที่​น่า​ชัง​อัน​เป็น​เหตุ​ให้​เกิด​ความ​วิบัติ และ​เป็น​ยอด​สูง​สุด​ของ​พระ​วิหาร จน​กระทั่ง​ผู้​ที่​ถูก​กำหนด​คน​นั้น​จะ​ถึง​จุด​จบ​ของ​เขา”
  • วิวรณ์ 14:10 - ผู้​นั้น​จะ​ดื่ม​เหล้า​องุ่น​แห่ง​การ​ลง​โทษ​ของ​พระ​เจ้า​อย่าง​เข้มข้น ที่​เท​ลง​ใน​ถ้วย​แห่ง​ความ​กริ้ว​ของ​พระ​องค์ และ​เขา​จะ​ถูก​ทรมาน​ด้วย​ไฟ​และ​กำมะถัน ต่อ​หน้า​บรรดา​ทูต​สวรรค์​ผู้​บริสุทธิ์​และ​ต่อ​หน้า​ลูก​แกะ
  • เพลงคร่ำครวญ 4:11 - พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​กระหน่ำ​การ​ลง​โทษ​สุด​เหวี่ยง พระ​องค์​หลั่ง​ความ​กริ้ว​อัน​ร้อน​แรง และ​พระ​องค์​ให้​เพลิง​ไฟ​ลุก​โพลง​ใน​ศิโยน ซึ่ง​เผา​ผลาญ​จน​ถึง​ฐาน​ราก
  • เอเสเคียล 6:12 - ผู้​ที่​อยู่​ห่าง​ไกล​จะ​ตาย​จาก​โรค​ระบาด ผู้​ที่​อยู่​ใกล้​จะ​ตาย​ด้วย​คม​ดาบ และ​ผู้​ที่​อยู่​รอด​จะ​ตาย​เนื่อง​จาก​การ​อด​อยาก เรา​จะ​แสดง​ความ​โกรธ​กับ​พวก​เขา
  • โฮเชยา 5:10 - บรรดา​ผู้​นำ​ของ​ยูดาห์​ได้ กลาย​เป็น​เหมือน​บรรดา​ผู้​ที่​เขยื้อน​หลัก​เขต เรา​จะ​กระหน่ำ​การ​ลง​โทษ​ของ​เรา ลง​บน​พวก​เขา​อย่าง​น้ำ​หลาก
  • สดุดี 79:6 - กระหน่ำ​ความ​โกรธ​ของ​พระ​องค์​ลง​บน​บรรดา​ประชา​ชาติ​ที่​ไม่​รู้จัก​พระ​องค์ บน​อาณาจักร​ต่างๆ ที่​ไม่​ร้อง​เรียก​พระ​นาม​ของ​พระ​องค์
  • ดาเนียล 9:11 - ชาว​อิสราเอล​ทั้ง​ปวง​ได้​ละเมิด​กฎ​บัญญัติ​ของ​พระ​องค์ ฝ่าฝืน​และ​ไม่​ยอม​เชื่อฟัง​พระ​องค์ ฉะนั้น​คำ​สาป​แช่ง​และ​คำ​ปฏิญาณ​ที่​เขียน​ไว้​ใน​กฎ​บัญญัติ​ของ​โมเสส​ผู้​รับใช้​ของ​พระ​เจ้า จึง​ตก​อยู่​กับ​พวก​เรา​เพราะ​เรา​ได้​ทำ​บาป​ต่อ​พระ​องค์
  • เพลงคร่ำครวญ 2:4 - พระ​องค์​โก่ง​คัน​ธนู​ประดุจ​ศัตรู มือ​ขวา​ของ​พระ​องค์​เล็ง​ประดุจ​ปรปักษ์ พระ​องค์​ได้​สังหาร​ทุก​คน​ที่​พวก​เรา​รัก ความ​กริ้ว​ของ​พระ​องค์​ได้​พลุ่ง​ขึ้น​ดั่ง​เปลว​ไฟ ใน​กระโจม​ของ​ธิดา​แห่ง​ศิโยน
  • เอเสเคียล 20:33 - พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​ผู้​ยิ่ง​ใหญ่​ประกาศ​ดังนี้​ว่า “ตราบ​ที่​เรา​มี​ชีวิต​อยู่​ฉัน​ใด เรา​จะ​เป็น​กษัตริย์​ปกครอง​พวก​เจ้า ด้วย​อานุภาพ​และ​พลานุภาพ และ​ด้วย​การ​ลง​โทษ​ที่​หลั่ง​ออก
  • เอเสเคียล 20:13 - แต่​พงศ์​พันธุ์​อิสราเอล​ขัดขืน​เรา​ใน​ถิ่น​ทุรกันดาร พวก​เขา​ไม่​ได้​ดำเนิน​ชีวิต​ตาม​กฎ​เกณฑ์​ของ​เรา และ​ไม่​ยอม​รับ​คำ​บัญชา​ของ​เรา ซึ่ง​ถ้า​ผู้​ใด​กระทำ​ตาม เขา​จะ​มี​ชีวิต​อยู่ พวก​เขา​ดู​หมิ่น​วัน​สะบาโต​ของ​เรา​ยิ่ง​นัก เรา​จึง​กล่าว​ว่า เรา​จะ​กระหน่ำ​การ​ลง​โทษ​ของ​เรา​ลง​บน​พวก​เขา​ใน​ถิ่น​ทุรกันดาร​ให้​พินาศ​เสีย
  • นาฮูม 1:6 - ใคร​จะ​สามารถ​ทน​ต่อ​ความ​โกรธ​ของ​พระ​องค์​ได้ ใคร​จะ​ทน​รับ​ความ​กริ้ว​อัน​ร้อน​แรง​ของ​พระ​องค์​ได้ ความ​เกรี้ยว​ของ​พระ​องค์​พลุ่ง​ขึ้น​ดั่ง​เปลว​ไฟ และ​หิน​แตก​ออก​เมื่อ​อยู่​ใกล้​พระ​องค์
  • อิสยาห์ 42:25 - พระ​องค์​จึง​หลั่ง​ความ​กริ้ว​อัน​ร้อนแรง และ​ความ​รุนแรง​ของ​สงคราม​ของ​พระ​องค์​บน​ตัว​เขา ทำให้​รอบ​ตัว​ของ​เขา​ลุก​เป็น​ไฟ แต่​เขา​ก็​ยัง​ไม่​เข้าใจ ไฟ​ไหม้​ตัว​เขา​อยู่ แต่​เขา​ก็​ยัง​ไม่​ใส่ใจ
  • เอเสเคียล 20:21 - แต่​บรรดา​บุตร​หลาน​ขัดขืน​เรา พวก​เขา​ไม่​ได้​ดำเนิน​ชีวิต​ตาม​กฎ​เกณฑ์​ของ​เรา และ​ไม่​ระมัด​ระวัง​เชื่อ​ฟัง​คำ​บัญชา​ของ​เรา ถ้า​ผู้​ใด​กระทำ​ตาม เขา​จะ​มี​ชีวิต​อยู่ แต่​พวก​เขา​กลับ​ดู​หมิ่น​วัน​สะบาโต​ของ​เรา เรา​จึง​กล่าว​ว่า เรา​จะ​กระหน่ำ​การ​ลง​โทษ​ของ​เรา​ลง​บน​พวก​เขา และ​เรา​จะ​ให้​ความ​กริ้ว​ของ​เรา​ลง​ที่​พวก​เขา​ใน​ถิ่น​ทุรกันดาร
  • เอเสเคียล 20:8 - แต่​พวก​เขา​ขัดขืน และ​ไม่​ยอม​เชื่อ​ฟัง​เรา ไม่​มี​ใคร​ใน​หมู่​พวก​เขา​ทิ้ง​สิ่ง​อัน​น่า​รังเกียจ​ที่​พวก​เขา​เชย​ชม และ​ไม่​ละ​ทิ้ง​รูป​เคารพ​ของ​อียิปต์’ ดังนั้น เรา​กล่าว​ว่า เรา​จะ​กระหน่ำ​การ​ลง​โทษ​ของ​เรา​ลง​บน​พวก​เขา และ​เรา​จะ​ให้​ความ​กริ้ว​ของ​เรา​ลง​ที่​พวก​เขา​ใน​แผ่นดิน​อียิปต์
  • เอเสเคียล 9:8 - ขณะ​ที่​พวก​ท่าน​กำลัง​สังหาร​ผู้​คน และ​ข้าพเจ้า​อยู่​เพียง​ลำพัง ข้าพเจ้า​ซบ​หน้า​ลง​กับ​พื้น และ​ร้อง​ว่า “โอ พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​ผู้​ยิ่ง​ใหญ่ พระ​องค์​จะ​กำจัด​ชาว​อิสราเอล​ที่​มี​ชีวิต​เหลือ​อยู่​ทั้ง​หมด โดย​กระหน่ำ​การ​ลง​โทษ​ของ​พระ​องค์​ที่​เยรูซาเล็ม​หรือ”
  • เอเสเคียล 14:19 - หรือ​ถ้า​เรา​จะ​ให้​เกิด​โรค​ระบาด​ใน​แผ่นดิน และ​จะ​กระหน่ำ​การ​ลง​โทษ​ของ​เรา​ลง​ที่​นั่น​โดย​ให้​มี​การ​หลั่ง​เลือด เพื่อ​กำจัด​ทั้ง​มนุษย์​และ​สัตว์​ให้​หมด​สิ้น​ไป​จาก​แผ่นดิน”
圣经
资源
计划
奉献