Brand Logo
  • 圣经
  • 资源
  • 计划
  • 联系我们
  • APP下载
  • 圣经
  • 搜索
  • 原文研究
  • 逐节对照
我的
跟随系统浅色深色简体中文香港繁體台灣繁體English
奉献
46:11 ASV
逐节对照
  • American Standard Version - And in the feasts and in the solemnities the meal-offering shall be an ephah for a bullock, and an ephah for a ram, and for the lambs as he is able to give, and a hin of oil to an ephah.
  • 新标点和合本 - “在节期和圣会的日子同献的素祭,要为一只公牛献一伊法细面,为一只公绵羊献一伊法细面,为羊羔照他的力量而献,一伊法细面加油一欣。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - “在节期和盛会的日子同献的素祭,要为一头公牛献一伊法细面,为一只公绵羊献一伊法细面,为羔羊则按照各人的力量献,一伊法要加一欣油。
  • 和合本2010(神版-简体) - “在节期和盛会的日子同献的素祭,要为一头公牛献一伊法细面,为一只公绵羊献一伊法细面,为羔羊则按照各人的力量献,一伊法要加一欣油。
  • 当代译本 - “‘每逢节期和特定的圣会,要有与祭牲同献的素祭,每头公牛献十公斤细面粉,公绵羊也是一样,与羊羔同献的素祭则可以随意奉献。每十公斤细面粉要加四升油。
  • 圣经新译本 - 在节期和指定的节日中,所献的素祭是这样:每一头公牛要与十七公升细面一同献上,每一只公绵羊要与十七公升细面一同献上,每一只羊羔要按着他的能力,与细面一同献上,每份十七公升的细面加油三公升。
  • 现代标点和合本 - 在节期和圣会的日子同献的素祭,要为一只公牛献一伊法细面,为一只公绵羊献一伊法细面,为羊羔照他的力量而献,一伊法细面加油一欣。
  • 和合本(拼音版) - “在节期和圣会的日子同献的素祭,要为一只公牛献一伊法细面,为一只公绵羊献一伊法细面,为羊羔照他的力量而献,一伊法细面加油一欣。
  • New International Version - At the feasts and the appointed festivals, the grain offering is to be an ephah with a bull, an ephah with a ram, and with the lambs as much as he pleases, along with a hin of oil for each ephah.
  • New International Reader's Version - At the yearly feasts and other appointed feasts there must be grain offerings. The prince must offer 35 pounds of grain along with a bull or ram. The grain he offers along with the lambs can be as much as he wants to give. He must also offer four quarts of olive oil for every 35 pounds of grain.
  • English Standard Version - “At the feasts and the appointed festivals, the grain offering with a young bull shall be an ephah, and with a ram an ephah, and with the lambs as much as one is able to give, together with a hin of oil to an ephah.
  • New Living Translation - “So at the special feasts and sacred festivals, the grain offering will be a basket of choice flour with each young bull, another basket of flour with each ram, and as much flour as the worshiper chooses to give with each lamb. Give one gallon of olive oil with each basket of flour.
  • The Message - “‘At the festivals and the commanded feasts, the appropriate grain offering is five and a half gallons, with a gallon of oil for the bull and ram and a handful of grain for each lamb.
  • Christian Standard Bible - At the festivals and appointed times, the grain offering will be half a bushel with the bull, half a bushel with the ram, and whatever he wants to give with the lambs, along with a gallon of oil for every half bushel.
  • New American Standard Bible - “At the festivals and the appointed feasts, the grain offering shall be an ephah with a bull and an ephah with a ram, and with the lambs as much as one is able to give, and a hin of oil with an ephah.
  • New King James Version - At the festivals and the appointed feast days the grain offering shall be an ephah for a bull, an ephah for a ram, as much as he wants to give for the lambs, and a hin of oil with every ephah.
  • Amplified Bible - “At the feasts and the appointed festivals the grain offering shall be an ephah with a bull and an ephah with a ram, and with the lambs as much as one is able to give, and a hin of oil with an ephah.
  • King James Version - And in the feasts and in the solemnities the meat offering shall be an ephah to a bullock, and an ephah to a ram, and to the lambs as he is able to give, and an hin of oil to an ephah.
  • New English Translation - “‘At the festivals and at the appointed feasts the grain offering will be an ephah with the bull and an ephah with the ram, and with the lambs as much as one is able, and a gallon of olive oil with each ephah of grain.
  • World English Bible - “‘“In the feasts and in the solemnities the meal offering shall be an ephah for a bull, and an ephah for a ram, and for the lambs as he is able to give, and a hin of oil to an ephah.
  • 新標點和合本 - 「在節期和聖會的日子同獻的素祭,要為一隻公牛獻一伊法細麵,為一隻公綿羊獻一伊法細麵,為羊羔照他的力量而獻,一伊法細麵加油一欣。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 「在節期和盛會的日子同獻的素祭,要為一頭公牛獻一伊法細麵,為一隻公綿羊獻一伊法細麵,為羔羊則按照各人的力量獻,一伊法要加一欣油。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 「在節期和盛會的日子同獻的素祭,要為一頭公牛獻一伊法細麵,為一隻公綿羊獻一伊法細麵,為羔羊則按照各人的力量獻,一伊法要加一欣油。
  • 當代譯本 - 「『每逢節期和特定的聖會,要有與祭牲同獻的素祭,每頭公牛獻十公斤細麵粉,公綿羊也是一樣,與羊羔同獻的素祭則可以隨意奉獻。每十公斤細麵粉要加四升油。
  • 聖經新譯本 - 在節期和指定的節日中,所獻的素祭是這樣:每一頭公牛要與十七公升細麵一同獻上,每一隻公綿羊要與十七公升細麵一同獻上,每一隻羊羔要按著他的能力,與細麵一同獻上,每份十七公升的細麵加油三公升。
  • 呂振中譯本 - 『在各節期和各制定節期上、 一同獻的 素祭要一伊法 細麵 配合一隻公牛,一伊法 細麵 配合一隻公綿羊;配合羊羔呢,要看人手頭所能獻的;一伊法 細麵 要加一欣的油。
  • 現代標點和合本 - 在節期和聖會的日子同獻的素祭,要為一隻公牛獻一伊法細麵,為一隻公綿羊獻一伊法細麵,為羊羔照他的力量而獻,一伊法細麵加油一欣。
  • 文理和合譯本 - 大會節期之素祭、為牡犢麵一伊法、為牡綿羊麵一伊法、為羔羊各隨其力、每麵一伊法、加油一欣、
  • 文理委辦譯本 - 大會節期、為各犢各牡綿羊、獻麵六斗、油六斤、為禮物、為眾羔羊隨其力之所給、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 節期大會之時、配獻之素祭、為各牡犢獻細麵一伊法、為各牡綿羊獻細麵一伊法、為諸羔羊隨力而獻、細麵一伊法、須加油一欣、
  • Nueva Versión Internacional - En los festivales y en las fiestas señaladas, la ofrenda de cereales será de un efa por cada ternero y lo mismo por cada carnero. Por los corderos será según lo que pueda darse, y por cada efa deberá ofrecerse un hin de aceite.
  • 현대인의 성경 - “명절과 축제 때에 곡식으로 드리는 소제물은 수송아지 한 마리에 밀가루 22리터와 숫양 한 마리에 밀가루 22리터이며 어린 양에 대해서는 바치고 싶은 대로 바치고 밀가루 22리터에는 기름 약 4리터씩 바쳐야 한다.
  • Новый Русский Перевод - На торжествах и в установленные праздники хлебное приношение составляет по ефе на молодого быка и барана, а на ягнят – кто сколько даст. На каждую ефу полагается один гин оливкового масла.
  • Восточный перевод - На торжествах и в установленные праздники хлебное приношение составляет четырнадцать килограммов муки на молодого быка и барана, а на ягнят – кто сколько даст. На каждые четырнадцать килограммов муки полагается четыре литра оливкового масла.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - На торжествах и в установленные праздники хлебное приношение составляет четырнадцать килограммов муки на молодого быка и барана, а на ягнят – кто сколько даст. На каждые четырнадцать килограммов муки полагается четыре литра оливкового масла.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - На торжествах и в установленные праздники хлебное приношение составляет четырнадцать килограммов муки на молодого быка и барана, а на ягнят – кто сколько даст. На каждые четырнадцать килограммов муки полагается четыре литра оливкового масла.
  • La Bible du Semeur 2015 - Lors des fêtes et des solennités, l’offrande sera de quinze kilogrammes de grains par taureau et par bélier, et, pour les agneaux, ce qu’il voudra donner ; avec chaque mesure de quinze kilogrammes de grains, on offrira trois litres et demi d’huile .
  • リビングバイブル - 特別の祭りや神聖な祝いのときには、穀物のささげ物は、若い雄牛一頭につき一エパ、雄羊一頭につき一エパ、子羊については、君主が喜んでささげられる量だけをささげるようにしなさい。また、小麦粉一エパごとにオリーブ油一ヒンをささげる。
  • Nova Versão Internacional - “Nas festas, inclusive as fixas, a oferta de cereal será de uma arroba com um novilho, uma arroba com um carneiro, e com os cordeiros, quanto ele quiser dar, mais um galão de azeite para cada arroba.
  • Hoffnung für alle - An den Festtagen und während der großen Feste des Jahres sollen zusätzlich zu dem Stier und dem Schafbock je 12 Kilogramm Mehl und 4 Liter Öl als Speiseopfer dargebracht werden. Bei den Lämmern kann der Herrscher beliebig viel Mehl geben, wozu wieder 1 Liter Öl auf 3 Kilogramm Mehl kommt.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Vậy, trong những kỳ lễ đặc biệt và ngày trọng thể, tế lễ chay sẽ là một giỏ bột chung với mỗi bò tơ đực, hoặc một giỏ bột cho mỗi chiên đực, còn về các chiên con, thì vua muốn dâng bao nhiêu bột tùy ý. Cứ mỗi giỏ bột thì dâng thêm một hin dầu.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - “ ‘ในเทศกาลตามกำหนดและงานเลี้ยงวาระต่างๆ ให้ใช้ธัญบูชา 1 เอฟาห์ควบคู่กับวัวผู้หนึ่งตัว อีก 1 เอฟาห์ควบคู่กับแกะผู้หนึ่งตัว ส่วนที่ควบคู่กับลูกแกะจะเท่าไรก็ได้แล้วแต่เห็นชอบพร้อมทั้งน้ำมัน 1 ฮินควบคู่กับธัญบูชาทุกๆ 1 เอฟาห์
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ใน​งาน​เทศกาล​และ​เทศกาล​ที่​กำหนด​ไว้ เครื่อง​ธัญญ​บูชา 1 เอฟาห์​คู่​กับ​โค และ 1 เอฟาห์​คู่​กับ​แกะ​ตัว​ผู้ และ​คู่​กับ​ลูก​แกะ​จะ​ต้อง​มอบ​ให้​มาก​เท่า​ที่​เขา​สามารถ​จะ​มอบ​ให้​ได้ พร้อม​กับ​น้ำ​มัน 1 ฮิน​ต่อ 1 เอฟาห์
交叉引用
  • Leviticus 23:1 - And Jehovah spake unto Moses, saying,
  • Leviticus 23:2 - Speak unto the children of Israel, and say unto them, The set feasts of Jehovah, which ye shall proclaim to be holy convocations, even these are my set feasts.
  • Leviticus 23:3 - Six days shall work be done: but on the seventh day is a sabbath of solemn rest, a holy convocation; ye shall do no manner of work: it is a sabbath unto Jehovah in all your dwellings.
  • Leviticus 23:4 - These are the set feasts of Jehovah, even holy convocations, which ye shall proclaim in their appointed season.
  • Leviticus 23:5 - In the first month, on the fourteenth day of the month at even, is Jehovah’s passover.
  • Leviticus 23:6 - And on the fifteenth day of the same month is the feast of unleavened bread unto Jehovah: seven days ye shall eat unleavened bread.
  • Leviticus 23:7 - In the first day ye shall have a holy convocation: ye shall do no servile work.
  • Leviticus 23:8 - But ye shall offer an offering made by fire unto Jehovah seven days: in the seventh day is a holy convocation; ye shall do no servile work.
  • Leviticus 23:9 - And Jehovah spake unto Moses, saying,
  • Leviticus 23:10 - Speak unto the children of Israel, and say unto them, When ye are come into the land which I give unto you, and shall reap the harvest thereof, then ye shall bring the sheaf of the first-fruits of your harvest unto the priest:
  • Leviticus 23:11 - and he shall wave the sheaf before Jehovah, to be accepted for you: on the morrow after the sabbath the priest shall wave it.
  • Leviticus 23:12 - And in the day when ye wave the sheaf, ye shall offer a he-lamb without blemish a year old for a burnt-offering unto Jehovah.
  • Leviticus 23:13 - And the meal-offering thereof shall be two tenth parts of an ephah of fine flour mingled with oil, an offering made by fire unto Jehovah for a sweet savor; and the drink-offering thereof shall be of wine, the fourth part of a hin.
  • Leviticus 23:14 - And ye shall eat neither bread, nor parched grain, nor fresh ears, until this selfsame day, until ye have brought the oblation of your God: it is a statute for ever throughout your generations in all your dwellings.
  • Leviticus 23:15 - And ye shall count unto you from the morrow after the sabbath, from the day that ye brought the sheaf of the wave-offering; seven sabbaths shall there be complete:
  • Leviticus 23:16 - even unto the morrow after the seventh sabbath shall ye number fifty days; and ye shall offer a new meal-offering unto Jehovah.
  • Leviticus 23:17 - Ye shall bring out of your habitations two wave-loaves of two tenth parts of an ephah: they shall be of fine flour, they shall be baken with leaven, for first-fruits unto Jehovah.
  • Leviticus 23:18 - And ye shall present with the bread seven lambs without blemish a year old, and one young bullock, and two rams: they shall be a burnt-offering unto Jehovah, with their meal-offering, and their drink-offerings, even an offering made by fire, of a sweet savor unto Jehovah.
  • Leviticus 23:19 - And ye shall offer one he-goat for a sin-offering, and two he-lambs a year old for a sacrifice of peace-offerings.
  • Leviticus 23:20 - And the priest shall wave them with the bread of the first-fruits for a wave-offering before Jehovah, with the two lambs: they shall be holy to Jehovah for the priest.
  • Leviticus 23:21 - And ye shall make proclamation on the selfsame day; there shall be a holy convocation unto you; ye shall do no servile work: it is a statute for ever in all your dwellings throughout your generations.
  • Leviticus 23:22 - And when ye reap the harvest of your land, thou shalt not wholly reap the corners of thy field, neither shalt thou gather the gleaning of thy harvest: thou shalt leave them for the poor, and for the sojourner: I am Jehovah your God.
  • Leviticus 23:23 - And Jehovah spake unto Moses, saying,
  • Leviticus 23:24 - Speak unto the children of Israel, saying, In the seventh month, on the first day of the month, shall be a solemn rest unto you, a memorial of blowing of trumpets, a holy convocation.
  • Leviticus 23:25 - Ye shall do no servile work; and ye shall offer an offering made by fire unto Jehovah.
  • Leviticus 23:26 - And Jehovah spake unto Moses, saying,
  • Leviticus 23:27 - Howbeit on the tenth day of this seventh month is the day of atonement: it shall be a holy convocation unto you, and ye shall afflict your souls; and ye shall offer an offering made by fire unto Jehovah.
  • Leviticus 23:28 - And ye shall do no manner of work in that same day; for it is a day of atonement, to make atonement for you before Jehovah your God.
  • Leviticus 23:29 - For whatsoever soul it be that shall not be afflicted in that same day; he shall be cut off from his people.
  • Leviticus 23:30 - And whatsoever soul it be that doeth any manner of work in that same day, that soul will I destroy from among his people.
  • Leviticus 23:31 - Ye shall do no manner of work: it is a statute for ever throughout your generations in all your dwellings.
  • Leviticus 23:32 - It shall be unto you a sabbath of solemn rest, and ye shall afflict your souls: in the ninth day of the month at even, from even unto even, shall ye keep your sabbath.
  • Leviticus 23:33 - And Jehovah spake unto Moses, saying,
  • Leviticus 23:34 - Speak unto the children of Israel, saying, On the fifteenth day of this seventh month is the feast of tabernacles for seven days unto Jehovah.
  • Leviticus 23:35 - On the first day shall be a holy convocation: ye shall do no servile work.
  • Leviticus 23:36 - Seven days ye shall offer an offering made by fire unto Jehovah: on the eighth day shall be a holy convocation unto you; and ye shall offer an offering made by fire unto Jehovah: it is a solemn assembly; ye shall do no servile work.
  • Leviticus 23:37 - These are the set feasts of Jehovah, which ye shall proclaim to be holy convocations, to offer an offering made by fire unto Jehovah, a burnt-offering, and a meal-offering, a sacrifice, and drink-offerings, each on its own day;
  • Leviticus 23:38 - besides the sabbaths of Jehovah, and besides your gifts, and besides all your vows, and besides all your freewill-offerings, which ye give unto Jehovah.
  • Leviticus 23:39 - Howbeit on the fifteenth day of the seventh month, when ye have gathered in the fruits of the land, ye shall keep the feast of Jehovah seven days: on the first day shall be a solemn rest, and on the eighth day shall be a solemn rest.
  • Leviticus 23:40 - And ye shall take you on the first day the fruit of goodly trees, branches of palm-trees, and boughs of thick trees, and willows of the brook; and ye shall rejoice before Jehovah your God seven days.
  • Leviticus 23:41 - And ye shall keep it a feast unto Jehovah seven days in the year: it is a statute for ever throughout your generations; ye shall keep it in the seventh month.
  • Leviticus 23:42 - Ye shall dwell in booths seven days; all that are home-born in Israel shall dwell in booths;
  • Leviticus 23:43 - that your generations may know that I made the children of Israel to dwell in booths, when I brought them out of the land of Egypt: I am Jehovah your God.
  • Leviticus 23:44 - And Moses declared unto the children of Israel the set feasts of Jehovah.
  • Deuteronomy 16:1 - Observe the month of Abib, and keep the passover unto Jehovah thy God; for in the month of Abib Jehovah thy God brought thee forth out of Egypt by night.
  • Deuteronomy 16:2 - And thou shalt sacrifice the passover unto Jehovah thy God, of the flock and the herd, in the place which Jehovah shall choose, to cause his name to dwell there.
  • Deuteronomy 16:3 - Thou shalt eat no leavened bread with it; seven days shalt thou eat unleavened bread therewith, even the bread of affliction; for thou camest forth out of the land of Egypt in haste: that thou mayest remember the day when thou camest forth out of the land of Egypt all the days of thy life.
  • Deuteronomy 16:4 - And there shall be no leaven seen with thee in all thy borders seven days; neither shall any of the flesh, which thou sacrificest the first day at even, remain all night until the morning.
  • Deuteronomy 16:5 - Thou mayest not sacrifice the passover within any of thy gates, which Jehovah thy God giveth thee;
  • Deuteronomy 16:6 - but at the place which Jehovah thy God shall choose, to cause his name to dwell in, there thou shalt sacrifice the passover at even, at the going down of the sun, at the season that thou camest forth out of Egypt.
  • Deuteronomy 16:7 - And thou shalt roast and eat it in the place which Jehovah thy God shall choose: and thou shalt turn in the morning, and go unto thy tents.
  • Deuteronomy 16:8 - Six days thou shalt eat unleavened bread; and on the seventh day shall be a solemn assembly to Jehovah thy God; thou shalt do no work therein.
  • Deuteronomy 16:9 - Seven weeks shalt thou number unto thee: from the time thou beginnest to put the sickle to the standing grain shalt thou begin to number seven weeks.
  • Deuteronomy 16:10 - And thou shalt keep the feast of weeks unto Jehovah thy God with a tribute of a freewill-offering of thy hand, which thou shalt give, according as Jehovah thy God blesseth thee:
  • Deuteronomy 16:11 - and thou shalt rejoice before Jehovah thy God, thou, and thy son, and thy daughter, and thy man-servant, and thy maid-servant, and the Levite that is within thy gates, and the sojourner, and the fatherless, and the widow, that are in the midst of thee, in the place which Jehovah thy God shall choose, to cause his name to dwell there.
  • Deuteronomy 16:12 - And thou shalt remember that thou wast a bondman in Egypt: and thou shalt observe and do these statutes.
  • Deuteronomy 16:13 - Thou shalt keep the feast of tabernacles seven days, after that thou hast gathered in from thy threshing-floor and from thy winepress:
  • Deuteronomy 16:14 - and thou shalt rejoice in thy feast, thou, and thy son, and thy daughter, and thy man-servant, and thy maid-servant, and the Levite, and the sojourner, and the fatherless, and the widow, that are within thy gates.
  • Deuteronomy 16:15 - Seven days shalt thou keep a feast unto Jehovah thy God in the place which Jehovah shall choose; because Jehovah thy God will bless thee in all thine increase, and in all the work of thy hands, and thou shalt be altogether joyful.
  • Deuteronomy 16:16 - Three times in a year shall all thy males appear before Jehovah thy God in the place which he shall choose: in the feast of unleavened bread, and in the feast of weeks, and in the feast of tabernacles; and they shall not appear before Jehovah empty:
  • Deuteronomy 16:17 - every man shall give as he is able, according to the blessing of Jehovah thy God which he hath given thee.
  • Deuteronomy 16:18 - Judges and officers shalt thou make thee in all thy gates, which Jehovah thy God giveth thee, according to thy tribes; and they shall judge the people with righteous judgment.
  • Deuteronomy 16:19 - Thou shalt not wrest justice: thou shalt not respect persons; neither shalt thou take a bribe; for a bribe doth blind the eyes of the wise, and pervert the words of the righteous.
  • Deuteronomy 16:20 - That which is altogether just shalt thou follow, that thou mayest live, and inherit the land which Jehovah thy God giveth thee.
  • Deuteronomy 16:21 - Thou shalt not plant thee an Asherah of any kind of tree beside the altar of Jehovah thy God, which thou shalt make thee.
  • Deuteronomy 16:22 - Neither shalt thou set thee up a pillar; which Jehovah thy God hateth.
  • Numbers 28:1 - And Jehovah spake unto Moses, saying,
  • Numbers 28:2 - Command the children of Israel, and say unto them, My oblation, my food for my offerings made by fire, of a sweet savor unto me, shall ye observe to offer unto me in their due season.
  • Numbers 28:3 - And thou shalt say unto them, This is the offering made by fire which ye shall offer unto Jehovah: he-lambs a year old without blemish, two day by day, for a continual burnt-offering.
  • Numbers 28:4 - The one lamb shalt thou offer in the morning, and the other lamb shalt thou offer at even;
  • Numbers 28:5 - and the tenth part of an ephah of fine flour for a meal-offering, mingled with the fourth part of a hin of beaten oil.
  • Numbers 28:6 - It is a continual burnt-offering, which was ordained in mount Sinai for a sweet savor, an offering made by fire unto Jehovah.
  • Numbers 28:7 - And the drink-offering thereof shall be the fourth part of a hin for the one lamb: in the holy place shalt thou pour out a drink-offering of strong drink unto Jehovah.
  • Numbers 28:8 - And the other lamb shalt thou offer at even: as the meal-offering of the morning, and as the drink-offering thereof, thou shalt offer it, an offering made by fire, of a sweet savor unto Jehovah.
  • Numbers 28:9 - And on the sabbath day two he-lambs a year old without blemish, and two tenth parts of an ephah of fine flour for a meal-offering, mingled with oil, and the drink-offering thereof:
  • Numbers 28:10 - this is the burnt-offering of every sabbath, besides the continual burnt-offering, and the drink-offering thereof.
  • Numbers 28:11 - And in the beginnings of your months ye shall offer a burnt-offering unto Jehovah: two young bullocks, and one ram, seven he-lambs a year old without blemish;
  • Numbers 28:12 - and three tenth parts of an ephah of fine flour for a meal-offering, mingled with oil, for each bullock; and two tenth parts of fine flour for a meal-offering, mingled with oil, for the one ram;
  • Numbers 28:13 - and a tenth part of fine flour mingled with oil for a meal-offering unto every lamb; for a burnt-offering of a sweet savor, an offering made by fire unto Jehovah.
  • Numbers 28:14 - And their drink-offerings shall be half a hin of wine for a bullock, and the third part of a hin for the ram, and the fourth part of a hin for a lamb: this is the burnt-offering of every month throughout the months of the year.
  • Numbers 28:15 - And one he-goat for a sin-offering unto Jehovah; it shall be offered besides the continual burnt-offering, and the drink-offering thereof.
  • Numbers 28:16 - And in the first month, on the fourteenth day of the month, is Jehovah’s passover.
  • Numbers 28:17 - And on the fifteenth day of this month shall be a feast: seven days shall unleavened bread be eaten.
  • Numbers 28:18 - In the first day shall be a holy convocation: ye shall do no servile work;
  • Numbers 28:19 - but ye shall offer an offering made by fire, a burnt-offering unto Jehovah: two young bullocks, and one ram, and seven he-lambs a year old; they shall be unto you without blemish;
  • Numbers 28:20 - and their meal-offering, fine flour mingled with oil: three tenth parts shall ye offer for a bullock, and two tenth parts for the ram;
  • Numbers 28:21 - a tenth part shalt thou offer for every lamb of the seven lambs;
  • Numbers 28:22 - and one he-goat for a sin-offering, to make atonement for you.
  • Numbers 28:23 - Ye shall offer these besides the burnt-offering of the morning, which is for a continual burnt-offering.
  • Numbers 28:24 - After this manner ye shall offer daily, for seven days, the food of the offering made by fire, of a sweet savor unto Jehovah: it shall be offered besides the continual burnt-offering, and the drink-offering thereof.
  • Numbers 28:25 - And on the seventh day ye shall have a holy convocation; ye shall do no servile work.
  • Numbers 28:26 - Also in the day of the first-fruits, when ye offer a new meal-offering unto Jehovah in your feast of weeks, ye shall have a holy convocation; ye shall do no servile work;
  • Numbers 28:27 - but ye shall offer a burnt-offering for a sweet savor unto Jehovah: two young bullocks, one ram, seven he-lambs a year old;
  • Numbers 28:28 - and their meal-offering, fine flour mingled with oil, three tenth parts for each bullock, two tenth parts for the one ram,
  • Numbers 28:29 - a tenth part for every lamb of the seven lambs;
  • Numbers 15:1 - And Jehovah spake unto Moses, saying,
  • Numbers 15:2 - Speak unto the children of Israel, and say unto them, When ye are come into the land of your habitations, which I give unto you,
  • Numbers 15:3 - and will make an offering by fire unto Jehovah, a burnt-offering, or a sacrifice, to accomplish a vow, or as a freewill-offering, or in your set feasts, to make a sweet savor unto Jehovah, of the herd, or of the flock;
  • Numbers 15:4 - then shall he that offereth his oblation offer unto Jehovah a meal-offering of a tenth part of an ephah of fine flour mingled with the fourth part of a hin of oil:
  • Numbers 15:5 - and wine for the drink-offering, the fourth part of a hin, shalt thou prepare with the burnt-offering, or for the sacrifice, for each lamb.
  • Numbers 15:6 - Or for a ram, thou shalt prepare for a meal-offering two tenth parts of an ephah of fine flour mingled with the third part of a hin of oil:
  • Numbers 15:7 - and for the drink-offering thou shalt offer the third part of a hin of wine, of a sweet savor unto Jehovah.
  • Numbers 15:8 - And when thou preparest a bullock for a burnt-offering, or for a sacrifice, to accomplish a vow, or for peace-offerings unto Jehovah;
  • Numbers 15:9 - then shall he offer with the bullock a meal-offering of three tenth parts of an ephah of fine flour mingled with half a hin of oil:
  • Numbers 15:10 - and thou shalt offer for the drink-offering half a hin of wine, for an offering made by fire, of a sweet savor unto Jehovah.
  • Numbers 15:11 - Thus shall it be done for each bullock, or for each ram, or for each of the he-lambs, or of the kids.
  • Numbers 15:12 - According to the number that ye shall prepare, so shall ye do to every one according to their number.
  • Numbers 15:13 - All that are home-born shall do these things after this manner, in offering an offering made by fire, of a sweet savor unto Jehovah.
  • Numbers 15:14 - And if a stranger sojourn with you, or whosoever may be among you throughout your generations, and will offer an offering made by fire, of a sweet savor unto Jehovah; as ye do, so he shall do.
  • Numbers 15:15 - For the assembly, there shall be one statute for you, and for the stranger that sojourneth with you, a statute for ever throughout your generations: as ye are, so shall the sojourner be before Jehovah.
  • Numbers 15:16 - One law and one ordinance shall be for you, and for the stranger that sojourneth with you.
  • Numbers 15:17 - And Jehovah spake unto Moses, saying,
  • Numbers 15:18 - Speak unto the children of Israel, and say unto them, When ye come into the land whither I bring you,
  • Numbers 15:19 - then it shall be, that, when ye eat of the bread of the land, ye shall offer up a heave-offering unto Jehovah.
  • Numbers 15:20 - Of the first of your dough ye shall offer up a cake for a heave-offering: as the heave-offering of the threshing-floor, so shall ye heave it.
  • Numbers 15:21 - Of the first of your dough ye shall give unto Jehovah a heave-offering throughout your generations.
  • Numbers 15:22 - And when ye shall err, and not observe all these commandments, which Jehovah hath spoken unto Moses,
  • Numbers 15:23 - even all that Jehovah hath commanded you by Moses, from the day that Jehovah gave commandment, and onward throughout your generations;
  • Numbers 15:24 - then it shall be, if it be done unwittingly, without the knowledge of the congregation, that all the congregation shall offer one young bullock for a burnt-offering, for a sweet savor unto Jehovah, with the meal-offering thereof, and the drink-offering thereof, according to the ordinance, and one he-goat for a sin-offering.
  • Numbers 15:25 - And the priest shall make atonement for all the congregation of the children of Israel, and they shall be forgiven; for it was an error, and they have brought their oblation, an offering made by fire unto Jehovah, and their sin-offering before Jehovah, for their error:
  • Numbers 15:26 - and all the congregation of the children of Israel shall be forgiven, and the stranger that sojourneth among them; for in respect of all the people it was done unwittingly.
  • Numbers 15:27 - And if one person sin unwittingly, then he shall offer a she-goat a year old for a sin-offering.
  • Numbers 15:28 - And the priest shall make atonement for the soul that erreth, when he sinneth unwittingly, before Jehovah, to make atonement for him; and he shall be forgiven.
  • Numbers 15:29 - Ye shall have one law for him that doeth aught unwittingly, for him that is home-born among the children of Israel, and for the stranger that sojourneth among them.
  • Numbers 15:30 - But the soul that doeth aught with a high hand, whether he be home-born or a sojourner, the same blasphemeth Jehovah; and that soul shall be cut off from among his people.
  • Numbers 15:31 - Because he hath despised the word of Jehovah, and hath broken his commandment, that soul shall utterly be cut off; his iniquity shall be upon him.
  • Numbers 15:32 - And while the children of Israel were in the wilderness, they found a man gathering sticks upon the sabbath day.
  • Numbers 15:33 - And they that found him gathering sticks brought him unto Moses and Aaron, and unto all the congregation.
  • Numbers 15:34 - And they put him in ward, because it had not been declared what should be done to him.
  • Numbers 15:35 - And Jehovah said unto Moses, The man shall surely be put to death: all the congregation shall stone him with stones without the camp.
  • Numbers 15:36 - And all the congregation brought him without the camp, and stoned him to death with stones; as Jehovah commanded Moses.
  • Numbers 15:37 - And Jehovah spake unto Moses, saying,
  • Numbers 15:38 - Speak unto the children of Israel, and bid them that they make them fringes in the borders of their garments throughout their generations, and that they put upon the fringe of each border a cord of blue:
  • Numbers 15:39 - and it shall be unto you for a fringe, that ye may look upon it, and remember all the commandments of Jehovah, and do them; and that ye follow not after your own heart and your own eyes, after which ye use to play the harlot;
  • Numbers 15:40 - that ye may remember and do all my commandments, and be holy unto your God.
  • Numbers 15:41 - I am Jehovah your God, who brought you out of the land of Egypt, to be your God: I am Jehovah your God.
  • Ezekiel 46:7 - and he shall prepare a meal-offering, an ephah for the bullock, and an ephah for the ram, and for the lambs according as he is able, and a hin of oil to an ephah.
  • Ezekiel 46:5 - and the meal-offering shall be an ephah for the ram, and the meal-offering for the lambs as he is able to give, and a hin of oil to an ephah.
逐节对照交叉引用
  • American Standard Version - And in the feasts and in the solemnities the meal-offering shall be an ephah for a bullock, and an ephah for a ram, and for the lambs as he is able to give, and a hin of oil to an ephah.
  • 新标点和合本 - “在节期和圣会的日子同献的素祭,要为一只公牛献一伊法细面,为一只公绵羊献一伊法细面,为羊羔照他的力量而献,一伊法细面加油一欣。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - “在节期和盛会的日子同献的素祭,要为一头公牛献一伊法细面,为一只公绵羊献一伊法细面,为羔羊则按照各人的力量献,一伊法要加一欣油。
  • 和合本2010(神版-简体) - “在节期和盛会的日子同献的素祭,要为一头公牛献一伊法细面,为一只公绵羊献一伊法细面,为羔羊则按照各人的力量献,一伊法要加一欣油。
  • 当代译本 - “‘每逢节期和特定的圣会,要有与祭牲同献的素祭,每头公牛献十公斤细面粉,公绵羊也是一样,与羊羔同献的素祭则可以随意奉献。每十公斤细面粉要加四升油。
  • 圣经新译本 - 在节期和指定的节日中,所献的素祭是这样:每一头公牛要与十七公升细面一同献上,每一只公绵羊要与十七公升细面一同献上,每一只羊羔要按着他的能力,与细面一同献上,每份十七公升的细面加油三公升。
  • 现代标点和合本 - 在节期和圣会的日子同献的素祭,要为一只公牛献一伊法细面,为一只公绵羊献一伊法细面,为羊羔照他的力量而献,一伊法细面加油一欣。
  • 和合本(拼音版) - “在节期和圣会的日子同献的素祭,要为一只公牛献一伊法细面,为一只公绵羊献一伊法细面,为羊羔照他的力量而献,一伊法细面加油一欣。
  • New International Version - At the feasts and the appointed festivals, the grain offering is to be an ephah with a bull, an ephah with a ram, and with the lambs as much as he pleases, along with a hin of oil for each ephah.
  • New International Reader's Version - At the yearly feasts and other appointed feasts there must be grain offerings. The prince must offer 35 pounds of grain along with a bull or ram. The grain he offers along with the lambs can be as much as he wants to give. He must also offer four quarts of olive oil for every 35 pounds of grain.
  • English Standard Version - “At the feasts and the appointed festivals, the grain offering with a young bull shall be an ephah, and with a ram an ephah, and with the lambs as much as one is able to give, together with a hin of oil to an ephah.
  • New Living Translation - “So at the special feasts and sacred festivals, the grain offering will be a basket of choice flour with each young bull, another basket of flour with each ram, and as much flour as the worshiper chooses to give with each lamb. Give one gallon of olive oil with each basket of flour.
  • The Message - “‘At the festivals and the commanded feasts, the appropriate grain offering is five and a half gallons, with a gallon of oil for the bull and ram and a handful of grain for each lamb.
  • Christian Standard Bible - At the festivals and appointed times, the grain offering will be half a bushel with the bull, half a bushel with the ram, and whatever he wants to give with the lambs, along with a gallon of oil for every half bushel.
  • New American Standard Bible - “At the festivals and the appointed feasts, the grain offering shall be an ephah with a bull and an ephah with a ram, and with the lambs as much as one is able to give, and a hin of oil with an ephah.
  • New King James Version - At the festivals and the appointed feast days the grain offering shall be an ephah for a bull, an ephah for a ram, as much as he wants to give for the lambs, and a hin of oil with every ephah.
  • Amplified Bible - “At the feasts and the appointed festivals the grain offering shall be an ephah with a bull and an ephah with a ram, and with the lambs as much as one is able to give, and a hin of oil with an ephah.
  • King James Version - And in the feasts and in the solemnities the meat offering shall be an ephah to a bullock, and an ephah to a ram, and to the lambs as he is able to give, and an hin of oil to an ephah.
  • New English Translation - “‘At the festivals and at the appointed feasts the grain offering will be an ephah with the bull and an ephah with the ram, and with the lambs as much as one is able, and a gallon of olive oil with each ephah of grain.
  • World English Bible - “‘“In the feasts and in the solemnities the meal offering shall be an ephah for a bull, and an ephah for a ram, and for the lambs as he is able to give, and a hin of oil to an ephah.
  • 新標點和合本 - 「在節期和聖會的日子同獻的素祭,要為一隻公牛獻一伊法細麵,為一隻公綿羊獻一伊法細麵,為羊羔照他的力量而獻,一伊法細麵加油一欣。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 「在節期和盛會的日子同獻的素祭,要為一頭公牛獻一伊法細麵,為一隻公綿羊獻一伊法細麵,為羔羊則按照各人的力量獻,一伊法要加一欣油。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 「在節期和盛會的日子同獻的素祭,要為一頭公牛獻一伊法細麵,為一隻公綿羊獻一伊法細麵,為羔羊則按照各人的力量獻,一伊法要加一欣油。
  • 當代譯本 - 「『每逢節期和特定的聖會,要有與祭牲同獻的素祭,每頭公牛獻十公斤細麵粉,公綿羊也是一樣,與羊羔同獻的素祭則可以隨意奉獻。每十公斤細麵粉要加四升油。
  • 聖經新譯本 - 在節期和指定的節日中,所獻的素祭是這樣:每一頭公牛要與十七公升細麵一同獻上,每一隻公綿羊要與十七公升細麵一同獻上,每一隻羊羔要按著他的能力,與細麵一同獻上,每份十七公升的細麵加油三公升。
  • 呂振中譯本 - 『在各節期和各制定節期上、 一同獻的 素祭要一伊法 細麵 配合一隻公牛,一伊法 細麵 配合一隻公綿羊;配合羊羔呢,要看人手頭所能獻的;一伊法 細麵 要加一欣的油。
  • 現代標點和合本 - 在節期和聖會的日子同獻的素祭,要為一隻公牛獻一伊法細麵,為一隻公綿羊獻一伊法細麵,為羊羔照他的力量而獻,一伊法細麵加油一欣。
  • 文理和合譯本 - 大會節期之素祭、為牡犢麵一伊法、為牡綿羊麵一伊法、為羔羊各隨其力、每麵一伊法、加油一欣、
  • 文理委辦譯本 - 大會節期、為各犢各牡綿羊、獻麵六斗、油六斤、為禮物、為眾羔羊隨其力之所給、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 節期大會之時、配獻之素祭、為各牡犢獻細麵一伊法、為各牡綿羊獻細麵一伊法、為諸羔羊隨力而獻、細麵一伊法、須加油一欣、
  • Nueva Versión Internacional - En los festivales y en las fiestas señaladas, la ofrenda de cereales será de un efa por cada ternero y lo mismo por cada carnero. Por los corderos será según lo que pueda darse, y por cada efa deberá ofrecerse un hin de aceite.
  • 현대인의 성경 - “명절과 축제 때에 곡식으로 드리는 소제물은 수송아지 한 마리에 밀가루 22리터와 숫양 한 마리에 밀가루 22리터이며 어린 양에 대해서는 바치고 싶은 대로 바치고 밀가루 22리터에는 기름 약 4리터씩 바쳐야 한다.
  • Новый Русский Перевод - На торжествах и в установленные праздники хлебное приношение составляет по ефе на молодого быка и барана, а на ягнят – кто сколько даст. На каждую ефу полагается один гин оливкового масла.
  • Восточный перевод - На торжествах и в установленные праздники хлебное приношение составляет четырнадцать килограммов муки на молодого быка и барана, а на ягнят – кто сколько даст. На каждые четырнадцать килограммов муки полагается четыре литра оливкового масла.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - На торжествах и в установленные праздники хлебное приношение составляет четырнадцать килограммов муки на молодого быка и барана, а на ягнят – кто сколько даст. На каждые четырнадцать килограммов муки полагается четыре литра оливкового масла.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - На торжествах и в установленные праздники хлебное приношение составляет четырнадцать килограммов муки на молодого быка и барана, а на ягнят – кто сколько даст. На каждые четырнадцать килограммов муки полагается четыре литра оливкового масла.
  • La Bible du Semeur 2015 - Lors des fêtes et des solennités, l’offrande sera de quinze kilogrammes de grains par taureau et par bélier, et, pour les agneaux, ce qu’il voudra donner ; avec chaque mesure de quinze kilogrammes de grains, on offrira trois litres et demi d’huile .
  • リビングバイブル - 特別の祭りや神聖な祝いのときには、穀物のささげ物は、若い雄牛一頭につき一エパ、雄羊一頭につき一エパ、子羊については、君主が喜んでささげられる量だけをささげるようにしなさい。また、小麦粉一エパごとにオリーブ油一ヒンをささげる。
  • Nova Versão Internacional - “Nas festas, inclusive as fixas, a oferta de cereal será de uma arroba com um novilho, uma arroba com um carneiro, e com os cordeiros, quanto ele quiser dar, mais um galão de azeite para cada arroba.
  • Hoffnung für alle - An den Festtagen und während der großen Feste des Jahres sollen zusätzlich zu dem Stier und dem Schafbock je 12 Kilogramm Mehl und 4 Liter Öl als Speiseopfer dargebracht werden. Bei den Lämmern kann der Herrscher beliebig viel Mehl geben, wozu wieder 1 Liter Öl auf 3 Kilogramm Mehl kommt.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Vậy, trong những kỳ lễ đặc biệt và ngày trọng thể, tế lễ chay sẽ là một giỏ bột chung với mỗi bò tơ đực, hoặc một giỏ bột cho mỗi chiên đực, còn về các chiên con, thì vua muốn dâng bao nhiêu bột tùy ý. Cứ mỗi giỏ bột thì dâng thêm một hin dầu.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - “ ‘ในเทศกาลตามกำหนดและงานเลี้ยงวาระต่างๆ ให้ใช้ธัญบูชา 1 เอฟาห์ควบคู่กับวัวผู้หนึ่งตัว อีก 1 เอฟาห์ควบคู่กับแกะผู้หนึ่งตัว ส่วนที่ควบคู่กับลูกแกะจะเท่าไรก็ได้แล้วแต่เห็นชอบพร้อมทั้งน้ำมัน 1 ฮินควบคู่กับธัญบูชาทุกๆ 1 เอฟาห์
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ใน​งาน​เทศกาล​และ​เทศกาล​ที่​กำหนด​ไว้ เครื่อง​ธัญญ​บูชา 1 เอฟาห์​คู่​กับ​โค และ 1 เอฟาห์​คู่​กับ​แกะ​ตัว​ผู้ และ​คู่​กับ​ลูก​แกะ​จะ​ต้อง​มอบ​ให้​มาก​เท่า​ที่​เขา​สามารถ​จะ​มอบ​ให้​ได้ พร้อม​กับ​น้ำ​มัน 1 ฮิน​ต่อ 1 เอฟาห์
  • Leviticus 23:1 - And Jehovah spake unto Moses, saying,
  • Leviticus 23:2 - Speak unto the children of Israel, and say unto them, The set feasts of Jehovah, which ye shall proclaim to be holy convocations, even these are my set feasts.
  • Leviticus 23:3 - Six days shall work be done: but on the seventh day is a sabbath of solemn rest, a holy convocation; ye shall do no manner of work: it is a sabbath unto Jehovah in all your dwellings.
  • Leviticus 23:4 - These are the set feasts of Jehovah, even holy convocations, which ye shall proclaim in their appointed season.
  • Leviticus 23:5 - In the first month, on the fourteenth day of the month at even, is Jehovah’s passover.
  • Leviticus 23:6 - And on the fifteenth day of the same month is the feast of unleavened bread unto Jehovah: seven days ye shall eat unleavened bread.
  • Leviticus 23:7 - In the first day ye shall have a holy convocation: ye shall do no servile work.
  • Leviticus 23:8 - But ye shall offer an offering made by fire unto Jehovah seven days: in the seventh day is a holy convocation; ye shall do no servile work.
  • Leviticus 23:9 - And Jehovah spake unto Moses, saying,
  • Leviticus 23:10 - Speak unto the children of Israel, and say unto them, When ye are come into the land which I give unto you, and shall reap the harvest thereof, then ye shall bring the sheaf of the first-fruits of your harvest unto the priest:
  • Leviticus 23:11 - and he shall wave the sheaf before Jehovah, to be accepted for you: on the morrow after the sabbath the priest shall wave it.
  • Leviticus 23:12 - And in the day when ye wave the sheaf, ye shall offer a he-lamb without blemish a year old for a burnt-offering unto Jehovah.
  • Leviticus 23:13 - And the meal-offering thereof shall be two tenth parts of an ephah of fine flour mingled with oil, an offering made by fire unto Jehovah for a sweet savor; and the drink-offering thereof shall be of wine, the fourth part of a hin.
  • Leviticus 23:14 - And ye shall eat neither bread, nor parched grain, nor fresh ears, until this selfsame day, until ye have brought the oblation of your God: it is a statute for ever throughout your generations in all your dwellings.
  • Leviticus 23:15 - And ye shall count unto you from the morrow after the sabbath, from the day that ye brought the sheaf of the wave-offering; seven sabbaths shall there be complete:
  • Leviticus 23:16 - even unto the morrow after the seventh sabbath shall ye number fifty days; and ye shall offer a new meal-offering unto Jehovah.
  • Leviticus 23:17 - Ye shall bring out of your habitations two wave-loaves of two tenth parts of an ephah: they shall be of fine flour, they shall be baken with leaven, for first-fruits unto Jehovah.
  • Leviticus 23:18 - And ye shall present with the bread seven lambs without blemish a year old, and one young bullock, and two rams: they shall be a burnt-offering unto Jehovah, with their meal-offering, and their drink-offerings, even an offering made by fire, of a sweet savor unto Jehovah.
  • Leviticus 23:19 - And ye shall offer one he-goat for a sin-offering, and two he-lambs a year old for a sacrifice of peace-offerings.
  • Leviticus 23:20 - And the priest shall wave them with the bread of the first-fruits for a wave-offering before Jehovah, with the two lambs: they shall be holy to Jehovah for the priest.
  • Leviticus 23:21 - And ye shall make proclamation on the selfsame day; there shall be a holy convocation unto you; ye shall do no servile work: it is a statute for ever in all your dwellings throughout your generations.
  • Leviticus 23:22 - And when ye reap the harvest of your land, thou shalt not wholly reap the corners of thy field, neither shalt thou gather the gleaning of thy harvest: thou shalt leave them for the poor, and for the sojourner: I am Jehovah your God.
  • Leviticus 23:23 - And Jehovah spake unto Moses, saying,
  • Leviticus 23:24 - Speak unto the children of Israel, saying, In the seventh month, on the first day of the month, shall be a solemn rest unto you, a memorial of blowing of trumpets, a holy convocation.
  • Leviticus 23:25 - Ye shall do no servile work; and ye shall offer an offering made by fire unto Jehovah.
  • Leviticus 23:26 - And Jehovah spake unto Moses, saying,
  • Leviticus 23:27 - Howbeit on the tenth day of this seventh month is the day of atonement: it shall be a holy convocation unto you, and ye shall afflict your souls; and ye shall offer an offering made by fire unto Jehovah.
  • Leviticus 23:28 - And ye shall do no manner of work in that same day; for it is a day of atonement, to make atonement for you before Jehovah your God.
  • Leviticus 23:29 - For whatsoever soul it be that shall not be afflicted in that same day; he shall be cut off from his people.
  • Leviticus 23:30 - And whatsoever soul it be that doeth any manner of work in that same day, that soul will I destroy from among his people.
  • Leviticus 23:31 - Ye shall do no manner of work: it is a statute for ever throughout your generations in all your dwellings.
  • Leviticus 23:32 - It shall be unto you a sabbath of solemn rest, and ye shall afflict your souls: in the ninth day of the month at even, from even unto even, shall ye keep your sabbath.
  • Leviticus 23:33 - And Jehovah spake unto Moses, saying,
  • Leviticus 23:34 - Speak unto the children of Israel, saying, On the fifteenth day of this seventh month is the feast of tabernacles for seven days unto Jehovah.
  • Leviticus 23:35 - On the first day shall be a holy convocation: ye shall do no servile work.
  • Leviticus 23:36 - Seven days ye shall offer an offering made by fire unto Jehovah: on the eighth day shall be a holy convocation unto you; and ye shall offer an offering made by fire unto Jehovah: it is a solemn assembly; ye shall do no servile work.
  • Leviticus 23:37 - These are the set feasts of Jehovah, which ye shall proclaim to be holy convocations, to offer an offering made by fire unto Jehovah, a burnt-offering, and a meal-offering, a sacrifice, and drink-offerings, each on its own day;
  • Leviticus 23:38 - besides the sabbaths of Jehovah, and besides your gifts, and besides all your vows, and besides all your freewill-offerings, which ye give unto Jehovah.
  • Leviticus 23:39 - Howbeit on the fifteenth day of the seventh month, when ye have gathered in the fruits of the land, ye shall keep the feast of Jehovah seven days: on the first day shall be a solemn rest, and on the eighth day shall be a solemn rest.
  • Leviticus 23:40 - And ye shall take you on the first day the fruit of goodly trees, branches of palm-trees, and boughs of thick trees, and willows of the brook; and ye shall rejoice before Jehovah your God seven days.
  • Leviticus 23:41 - And ye shall keep it a feast unto Jehovah seven days in the year: it is a statute for ever throughout your generations; ye shall keep it in the seventh month.
  • Leviticus 23:42 - Ye shall dwell in booths seven days; all that are home-born in Israel shall dwell in booths;
  • Leviticus 23:43 - that your generations may know that I made the children of Israel to dwell in booths, when I brought them out of the land of Egypt: I am Jehovah your God.
  • Leviticus 23:44 - And Moses declared unto the children of Israel the set feasts of Jehovah.
  • Deuteronomy 16:1 - Observe the month of Abib, and keep the passover unto Jehovah thy God; for in the month of Abib Jehovah thy God brought thee forth out of Egypt by night.
  • Deuteronomy 16:2 - And thou shalt sacrifice the passover unto Jehovah thy God, of the flock and the herd, in the place which Jehovah shall choose, to cause his name to dwell there.
  • Deuteronomy 16:3 - Thou shalt eat no leavened bread with it; seven days shalt thou eat unleavened bread therewith, even the bread of affliction; for thou camest forth out of the land of Egypt in haste: that thou mayest remember the day when thou camest forth out of the land of Egypt all the days of thy life.
  • Deuteronomy 16:4 - And there shall be no leaven seen with thee in all thy borders seven days; neither shall any of the flesh, which thou sacrificest the first day at even, remain all night until the morning.
  • Deuteronomy 16:5 - Thou mayest not sacrifice the passover within any of thy gates, which Jehovah thy God giveth thee;
  • Deuteronomy 16:6 - but at the place which Jehovah thy God shall choose, to cause his name to dwell in, there thou shalt sacrifice the passover at even, at the going down of the sun, at the season that thou camest forth out of Egypt.
  • Deuteronomy 16:7 - And thou shalt roast and eat it in the place which Jehovah thy God shall choose: and thou shalt turn in the morning, and go unto thy tents.
  • Deuteronomy 16:8 - Six days thou shalt eat unleavened bread; and on the seventh day shall be a solemn assembly to Jehovah thy God; thou shalt do no work therein.
  • Deuteronomy 16:9 - Seven weeks shalt thou number unto thee: from the time thou beginnest to put the sickle to the standing grain shalt thou begin to number seven weeks.
  • Deuteronomy 16:10 - And thou shalt keep the feast of weeks unto Jehovah thy God with a tribute of a freewill-offering of thy hand, which thou shalt give, according as Jehovah thy God blesseth thee:
  • Deuteronomy 16:11 - and thou shalt rejoice before Jehovah thy God, thou, and thy son, and thy daughter, and thy man-servant, and thy maid-servant, and the Levite that is within thy gates, and the sojourner, and the fatherless, and the widow, that are in the midst of thee, in the place which Jehovah thy God shall choose, to cause his name to dwell there.
  • Deuteronomy 16:12 - And thou shalt remember that thou wast a bondman in Egypt: and thou shalt observe and do these statutes.
  • Deuteronomy 16:13 - Thou shalt keep the feast of tabernacles seven days, after that thou hast gathered in from thy threshing-floor and from thy winepress:
  • Deuteronomy 16:14 - and thou shalt rejoice in thy feast, thou, and thy son, and thy daughter, and thy man-servant, and thy maid-servant, and the Levite, and the sojourner, and the fatherless, and the widow, that are within thy gates.
  • Deuteronomy 16:15 - Seven days shalt thou keep a feast unto Jehovah thy God in the place which Jehovah shall choose; because Jehovah thy God will bless thee in all thine increase, and in all the work of thy hands, and thou shalt be altogether joyful.
  • Deuteronomy 16:16 - Three times in a year shall all thy males appear before Jehovah thy God in the place which he shall choose: in the feast of unleavened bread, and in the feast of weeks, and in the feast of tabernacles; and they shall not appear before Jehovah empty:
  • Deuteronomy 16:17 - every man shall give as he is able, according to the blessing of Jehovah thy God which he hath given thee.
  • Deuteronomy 16:18 - Judges and officers shalt thou make thee in all thy gates, which Jehovah thy God giveth thee, according to thy tribes; and they shall judge the people with righteous judgment.
  • Deuteronomy 16:19 - Thou shalt not wrest justice: thou shalt not respect persons; neither shalt thou take a bribe; for a bribe doth blind the eyes of the wise, and pervert the words of the righteous.
  • Deuteronomy 16:20 - That which is altogether just shalt thou follow, that thou mayest live, and inherit the land which Jehovah thy God giveth thee.
  • Deuteronomy 16:21 - Thou shalt not plant thee an Asherah of any kind of tree beside the altar of Jehovah thy God, which thou shalt make thee.
  • Deuteronomy 16:22 - Neither shalt thou set thee up a pillar; which Jehovah thy God hateth.
  • Numbers 28:1 - And Jehovah spake unto Moses, saying,
  • Numbers 28:2 - Command the children of Israel, and say unto them, My oblation, my food for my offerings made by fire, of a sweet savor unto me, shall ye observe to offer unto me in their due season.
  • Numbers 28:3 - And thou shalt say unto them, This is the offering made by fire which ye shall offer unto Jehovah: he-lambs a year old without blemish, two day by day, for a continual burnt-offering.
  • Numbers 28:4 - The one lamb shalt thou offer in the morning, and the other lamb shalt thou offer at even;
  • Numbers 28:5 - and the tenth part of an ephah of fine flour for a meal-offering, mingled with the fourth part of a hin of beaten oil.
  • Numbers 28:6 - It is a continual burnt-offering, which was ordained in mount Sinai for a sweet savor, an offering made by fire unto Jehovah.
  • Numbers 28:7 - And the drink-offering thereof shall be the fourth part of a hin for the one lamb: in the holy place shalt thou pour out a drink-offering of strong drink unto Jehovah.
  • Numbers 28:8 - And the other lamb shalt thou offer at even: as the meal-offering of the morning, and as the drink-offering thereof, thou shalt offer it, an offering made by fire, of a sweet savor unto Jehovah.
  • Numbers 28:9 - And on the sabbath day two he-lambs a year old without blemish, and two tenth parts of an ephah of fine flour for a meal-offering, mingled with oil, and the drink-offering thereof:
  • Numbers 28:10 - this is the burnt-offering of every sabbath, besides the continual burnt-offering, and the drink-offering thereof.
  • Numbers 28:11 - And in the beginnings of your months ye shall offer a burnt-offering unto Jehovah: two young bullocks, and one ram, seven he-lambs a year old without blemish;
  • Numbers 28:12 - and three tenth parts of an ephah of fine flour for a meal-offering, mingled with oil, for each bullock; and two tenth parts of fine flour for a meal-offering, mingled with oil, for the one ram;
  • Numbers 28:13 - and a tenth part of fine flour mingled with oil for a meal-offering unto every lamb; for a burnt-offering of a sweet savor, an offering made by fire unto Jehovah.
  • Numbers 28:14 - And their drink-offerings shall be half a hin of wine for a bullock, and the third part of a hin for the ram, and the fourth part of a hin for a lamb: this is the burnt-offering of every month throughout the months of the year.
  • Numbers 28:15 - And one he-goat for a sin-offering unto Jehovah; it shall be offered besides the continual burnt-offering, and the drink-offering thereof.
  • Numbers 28:16 - And in the first month, on the fourteenth day of the month, is Jehovah’s passover.
  • Numbers 28:17 - And on the fifteenth day of this month shall be a feast: seven days shall unleavened bread be eaten.
  • Numbers 28:18 - In the first day shall be a holy convocation: ye shall do no servile work;
  • Numbers 28:19 - but ye shall offer an offering made by fire, a burnt-offering unto Jehovah: two young bullocks, and one ram, and seven he-lambs a year old; they shall be unto you without blemish;
  • Numbers 28:20 - and their meal-offering, fine flour mingled with oil: three tenth parts shall ye offer for a bullock, and two tenth parts for the ram;
  • Numbers 28:21 - a tenth part shalt thou offer for every lamb of the seven lambs;
  • Numbers 28:22 - and one he-goat for a sin-offering, to make atonement for you.
  • Numbers 28:23 - Ye shall offer these besides the burnt-offering of the morning, which is for a continual burnt-offering.
  • Numbers 28:24 - After this manner ye shall offer daily, for seven days, the food of the offering made by fire, of a sweet savor unto Jehovah: it shall be offered besides the continual burnt-offering, and the drink-offering thereof.
  • Numbers 28:25 - And on the seventh day ye shall have a holy convocation; ye shall do no servile work.
  • Numbers 28:26 - Also in the day of the first-fruits, when ye offer a new meal-offering unto Jehovah in your feast of weeks, ye shall have a holy convocation; ye shall do no servile work;
  • Numbers 28:27 - but ye shall offer a burnt-offering for a sweet savor unto Jehovah: two young bullocks, one ram, seven he-lambs a year old;
  • Numbers 28:28 - and their meal-offering, fine flour mingled with oil, three tenth parts for each bullock, two tenth parts for the one ram,
  • Numbers 28:29 - a tenth part for every lamb of the seven lambs;
  • Numbers 15:1 - And Jehovah spake unto Moses, saying,
  • Numbers 15:2 - Speak unto the children of Israel, and say unto them, When ye are come into the land of your habitations, which I give unto you,
  • Numbers 15:3 - and will make an offering by fire unto Jehovah, a burnt-offering, or a sacrifice, to accomplish a vow, or as a freewill-offering, or in your set feasts, to make a sweet savor unto Jehovah, of the herd, or of the flock;
  • Numbers 15:4 - then shall he that offereth his oblation offer unto Jehovah a meal-offering of a tenth part of an ephah of fine flour mingled with the fourth part of a hin of oil:
  • Numbers 15:5 - and wine for the drink-offering, the fourth part of a hin, shalt thou prepare with the burnt-offering, or for the sacrifice, for each lamb.
  • Numbers 15:6 - Or for a ram, thou shalt prepare for a meal-offering two tenth parts of an ephah of fine flour mingled with the third part of a hin of oil:
  • Numbers 15:7 - and for the drink-offering thou shalt offer the third part of a hin of wine, of a sweet savor unto Jehovah.
  • Numbers 15:8 - And when thou preparest a bullock for a burnt-offering, or for a sacrifice, to accomplish a vow, or for peace-offerings unto Jehovah;
  • Numbers 15:9 - then shall he offer with the bullock a meal-offering of three tenth parts of an ephah of fine flour mingled with half a hin of oil:
  • Numbers 15:10 - and thou shalt offer for the drink-offering half a hin of wine, for an offering made by fire, of a sweet savor unto Jehovah.
  • Numbers 15:11 - Thus shall it be done for each bullock, or for each ram, or for each of the he-lambs, or of the kids.
  • Numbers 15:12 - According to the number that ye shall prepare, so shall ye do to every one according to their number.
  • Numbers 15:13 - All that are home-born shall do these things after this manner, in offering an offering made by fire, of a sweet savor unto Jehovah.
  • Numbers 15:14 - And if a stranger sojourn with you, or whosoever may be among you throughout your generations, and will offer an offering made by fire, of a sweet savor unto Jehovah; as ye do, so he shall do.
  • Numbers 15:15 - For the assembly, there shall be one statute for you, and for the stranger that sojourneth with you, a statute for ever throughout your generations: as ye are, so shall the sojourner be before Jehovah.
  • Numbers 15:16 - One law and one ordinance shall be for you, and for the stranger that sojourneth with you.
  • Numbers 15:17 - And Jehovah spake unto Moses, saying,
  • Numbers 15:18 - Speak unto the children of Israel, and say unto them, When ye come into the land whither I bring you,
  • Numbers 15:19 - then it shall be, that, when ye eat of the bread of the land, ye shall offer up a heave-offering unto Jehovah.
  • Numbers 15:20 - Of the first of your dough ye shall offer up a cake for a heave-offering: as the heave-offering of the threshing-floor, so shall ye heave it.
  • Numbers 15:21 - Of the first of your dough ye shall give unto Jehovah a heave-offering throughout your generations.
  • Numbers 15:22 - And when ye shall err, and not observe all these commandments, which Jehovah hath spoken unto Moses,
  • Numbers 15:23 - even all that Jehovah hath commanded you by Moses, from the day that Jehovah gave commandment, and onward throughout your generations;
  • Numbers 15:24 - then it shall be, if it be done unwittingly, without the knowledge of the congregation, that all the congregation shall offer one young bullock for a burnt-offering, for a sweet savor unto Jehovah, with the meal-offering thereof, and the drink-offering thereof, according to the ordinance, and one he-goat for a sin-offering.
  • Numbers 15:25 - And the priest shall make atonement for all the congregation of the children of Israel, and they shall be forgiven; for it was an error, and they have brought their oblation, an offering made by fire unto Jehovah, and their sin-offering before Jehovah, for their error:
  • Numbers 15:26 - and all the congregation of the children of Israel shall be forgiven, and the stranger that sojourneth among them; for in respect of all the people it was done unwittingly.
  • Numbers 15:27 - And if one person sin unwittingly, then he shall offer a she-goat a year old for a sin-offering.
  • Numbers 15:28 - And the priest shall make atonement for the soul that erreth, when he sinneth unwittingly, before Jehovah, to make atonement for him; and he shall be forgiven.
  • Numbers 15:29 - Ye shall have one law for him that doeth aught unwittingly, for him that is home-born among the children of Israel, and for the stranger that sojourneth among them.
  • Numbers 15:30 - But the soul that doeth aught with a high hand, whether he be home-born or a sojourner, the same blasphemeth Jehovah; and that soul shall be cut off from among his people.
  • Numbers 15:31 - Because he hath despised the word of Jehovah, and hath broken his commandment, that soul shall utterly be cut off; his iniquity shall be upon him.
  • Numbers 15:32 - And while the children of Israel were in the wilderness, they found a man gathering sticks upon the sabbath day.
  • Numbers 15:33 - And they that found him gathering sticks brought him unto Moses and Aaron, and unto all the congregation.
  • Numbers 15:34 - And they put him in ward, because it had not been declared what should be done to him.
  • Numbers 15:35 - And Jehovah said unto Moses, The man shall surely be put to death: all the congregation shall stone him with stones without the camp.
  • Numbers 15:36 - And all the congregation brought him without the camp, and stoned him to death with stones; as Jehovah commanded Moses.
  • Numbers 15:37 - And Jehovah spake unto Moses, saying,
  • Numbers 15:38 - Speak unto the children of Israel, and bid them that they make them fringes in the borders of their garments throughout their generations, and that they put upon the fringe of each border a cord of blue:
  • Numbers 15:39 - and it shall be unto you for a fringe, that ye may look upon it, and remember all the commandments of Jehovah, and do them; and that ye follow not after your own heart and your own eyes, after which ye use to play the harlot;
  • Numbers 15:40 - that ye may remember and do all my commandments, and be holy unto your God.
  • Numbers 15:41 - I am Jehovah your God, who brought you out of the land of Egypt, to be your God: I am Jehovah your God.
  • Ezekiel 46:7 - and he shall prepare a meal-offering, an ephah for the bullock, and an ephah for the ram, and for the lambs according as he is able, and a hin of oil to an ephah.
  • Ezekiel 46:5 - and the meal-offering shall be an ephah for the ram, and the meal-offering for the lambs as he is able to give, and a hin of oil to an ephah.
圣经
资源
计划
奉献