逐节对照
- New English Translation - “I have made your face adamant to match their faces, and your forehead hard to match their foreheads.
- 新标点和合本 - 看哪,我使你的脸硬过他们的脸,使你的额硬过他们的额。
- 和合本2010(上帝版-简体) - 看哪,我使你的脸坚硬,对抗他们的脸;使你的额头坚硬,对抗他们的额头。
- 和合本2010(神版-简体) - 看哪,我使你的脸坚硬,对抗他们的脸;使你的额头坚硬,对抗他们的额头。
- 当代译本 - 不过,我要使你的脸像他们的脸一样刚硬,使你的额头像他们的额头一样刚硬。
- 圣经新译本 - 看哪!我要使你的脸像他们的脸一样坚硬,使你的前额像他们的前额一样坚硬。
- 现代标点和合本 - 看哪,我使你的脸硬过他们的脸,使你的额硬过他们的额。
- 和合本(拼音版) - 看哪,我使你的脸硬过他们的脸,使你的额硬过他们的额。
- New International Version - But I will make you as unyielding and hardened as they are.
- New International Reader's Version - But I will make you just as stubborn as they are.
- English Standard Version - Behold, I have made your face as hard as their faces, and your forehead as hard as their foreheads.
- New Living Translation - But look, I have made you as obstinate and hard-hearted as they are.
- Christian Standard Bible - Look, I have made your face as hard as their faces and your forehead as hard as their foreheads.
- New American Standard Bible - Behold, I have made your face just as hard as their faces, and your forehead just as hard as their foreheads.
- New King James Version - Behold, I have made your face strong against their faces, and your forehead strong against their foreheads.
- Amplified Bible - Behold, I have made your face as hard as their faces and your forehead as hard as their foreheads.
- American Standard Version - Behold, I have made thy face hard against their faces, and thy forehead hard against their foreheads.
- King James Version - Behold, I have made thy face strong against their faces, and thy forehead strong against their foreheads.
- World English Bible - Behold, I have made your face hard against their faces, and your forehead hard against their foreheads.
- 新標點和合本 - 看哪,我使你的臉硬過他們的臉,使你的額硬過他們的額。
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 看哪,我使你的臉堅硬,對抗他們的臉;使你的額頭堅硬,對抗他們的額頭。
- 和合本2010(神版-繁體) - 看哪,我使你的臉堅硬,對抗他們的臉;使你的額頭堅硬,對抗他們的額頭。
- 當代譯本 - 不過,我要使你的臉像他們的臉一樣剛硬,使你的額頭像他們的額頭一樣剛硬。
- 聖經新譯本 - 看哪!我要使你的臉像他們的臉一樣堅硬,使你的前額像他們的前額一樣堅硬。
- 呂振中譯本 - 看哪,我使你的頭皮堅硬以敵對他們的頭皮,使你的頭額堅硬以敵對他們的頭額。
- 現代標點和合本 - 看哪,我使你的臉硬過他們的臉,使你的額硬過他們的額。
- 文理和合譯本 - 我堅爾面、抵彼之面、我堅爾顙、抵彼之顙、
- 文理委辦譯本 - 我使爾容甚剛、顙甚堅、與彼無異、
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 彼面堅、我亦使爾面堅、彼額堅、我亦使爾額堅、
- Nueva Versión Internacional - No obstante, yo te haré tan terco y obstinado como ellos.
- 현대인의 성경 - 그러나 이제 내가 너를 그들만큼 강심장으로 만들고
- Новый Русский Перевод - Но Я сделаю тебя таким же неподатливым и твердолобым, как они сами.
- Восточный перевод - Но Я сделаю тебя таким же неподатливым и твердолобым, как они сами.
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Но Я сделаю тебя таким же неподатливым и твердолобым, как они сами.
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - Но Я сделаю тебя таким же неподатливым и твердолобым, как они сами.
- La Bible du Semeur 2015 - Eh bien, je vais te donner un visage aussi obstiné que le leur et un front aussi résolu que le leur.
- リビングバイブル - だから、わたしもあなたを彼らと同じように、あつかましい頑固者にした。
- Nova Versão Internacional - Porém eu tornarei você tão inflexível e endurecido quanto eles.
- Hoffnung für alle - Darum will ich dich genauso unbeirrbar machen wie sie, und ich gebe dir die Kraft, ihnen die Stirn zu bieten.
- Kinh Thánh Hiện Đại - Nhưng này, Ta sẽ khiến con cứng rắn và chai lì như chúng.
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - แต่เราจะทำให้เจ้าแข็งแกร่งและมุ่งมั่นพอๆ กับพวกเขา
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ดูเถิด เราได้ทำให้หน้าของเจ้าขมึงทึงและหัวรั้นเหมือนกับที่พวกเขาเป็น
交叉引用
- Hebrews 11:27 - By faith he left Egypt without fearing the king’s anger, for he persevered as though he could see the one who is invisible.
- Isaiah 50:7 - But the sovereign Lord helps me, so I am not humiliated. For that reason I am steadfastly resolved; I know I will not be put to shame.
- Acts 7:51 - “You stubborn people, with uncircumcised hearts and ears! You are always resisting the Holy Spirit, like your ancestors did!
- Acts 7:52 - Which of the prophets did your ancestors not persecute? They killed those who foretold long ago the coming of the Righteous One, whose betrayers and murderers you have now become!
- Acts 7:53 - You received the law by decrees given by angels, but you did not obey it.”
- Acts 7:54 - When they heard these things, they became furious and ground their teeth at him.
- Acts 7:55 - But Stephen, full of the Holy Spirit, looked intently toward heaven and saw the glory of God, and Jesus standing at the right hand of God.
- Acts 7:56 - “Look!” he said. “I see the heavens opened, and the Son of Man standing at the right hand of God!”
- Exodus 11:4 - Moses said, “Thus says the Lord: ‘About midnight I will go throughout Egypt,
- Exodus 11:5 - and all the firstborn in the land of Egypt will die, from the firstborn son of Pharaoh who sits on his throne, to the firstborn son of the slave girl who is at her hand mill, and all the firstborn of the cattle.
- Exodus 11:6 - There will be a great cry throughout the whole land of Egypt, such as there has never been, nor ever will be again.
- Exodus 11:7 - But against any of the Israelites not even a dog will bark against either people or animals, so that you may know that the Lord distinguishes between Egypt and Israel.’
- Exodus 11:8 - All these your servants will come down to me and bow down to me, saying, ‘Go, you and all the people who follow you,’ and after that I will go out.” Then Moses went out from Pharaoh in great anger.
- Jeremiah 15:20 - I will make you as strong as a wall to these people, a fortified wall of bronze. They will attack you, but they will not be able to overcome you. For I will be with you to rescue you and deliver you,” says the Lord.
- Exodus 4:15 - “So you are to speak to him and put the words in his mouth. And as for me, I will be with your mouth and with his mouth, and I will teach you both what you must do.
- Exodus 4:16 - He will speak for you to the people, and it will be as if he were your mouth and as if you were his God.
- Hebrews 11:32 - And what more shall I say? For time will fail me if I tell of Gideon, Barak, Samson, Jephthah, of David and Samuel and the prophets.
- Hebrews 11:33 - Through faith they conquered kingdoms, administered justice, gained what was promised, shut the mouths of lions,
- Hebrews 11:34 - quenched raging fire, escaped the edge of the sword, gained strength in weakness, became mighty in battle, put foreign armies to flight,
- Hebrews 11:35 - and women received back their dead raised to life. But others were tortured, not accepting release, to obtain resurrection to a better life.
- Hebrews 11:36 - And others experienced mocking and flogging, and even chains and imprisonment.
- Hebrews 11:37 - They were stoned, sawed apart, murdered with the sword; they went about in sheepskins and goatskins; they were destitute, afflicted, ill-treated
- Micah 3:8 - But I am full of the courage that the Lord’s Spirit gives, and have a strong commitment to justice. This enables me to confront Jacob with its rebellion, and Israel with its sin.
- 1 Kings 21:20 - When Elijah arrived, Ahab said to him, “So, you have found me, my enemy!” Elijah replied, “I have found you, because you are committed to doing evil in the sight of the Lord.
- Jeremiah 1:18 - I, the Lord, hereby promise to make you as strong as a fortified city, an iron pillar, and a bronze wall. You will be able to stand up against all who live in the land, including the kings of Judah, its officials, its priests and all the people of the land.