Brand Logo
  • 圣经
  • 资源
  • 计划
  • 联系我们
  • APP下载
  • 圣经
  • 搜索
  • 原文研究
  • 逐节对照
我的
跟随系统浅色深色简体中文香港繁體台灣繁體English
奉献
23:5 NVIP
逐节对照
  • Nova Versão Internacional - “Oolá envolveu-se em prostituição enquanto ainda era minha; ela se encheu de cobiça por seus amantes, os assírios, guerreiros
  • 新标点和合本 - “阿荷拉归我之后行邪淫,贪恋所爱的人,就是她的邻邦亚述人。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - “阿荷拉归我之后却仍行淫,恋慕所爱的人,就是亚述人,都是战士 ,
  • 和合本2010(神版-简体) - “阿荷拉归我之后却仍行淫,恋慕所爱的人,就是亚述人,都是战士 ,
  • 当代译本 - “阿荷拉归属我后仍然淫乱,贪恋她的情人亚述战士。
  • 圣经新译本 - “阿荷拉嫁了我以后仍行邪淫,恋慕她的爱人,就是亚述的战士。
  • 现代标点和合本 - “阿荷拉归我之后行邪淫,贪恋所爱的人,就是她的邻邦亚述人。
  • 和合本(拼音版) - “阿荷拉归我之后行邪淫,贪恋所爱的人,就是她的邻邦亚述人。
  • New International Version - “Oholah engaged in prostitution while she was still mine; and she lusted after her lovers, the Assyrians—warriors
  • New International Reader's Version - “Oholah was unfaithful to me even while she still belonged to me. She longed for her Assyrian lovers. They included soldiers
  • English Standard Version - “Oholah played the whore while she was mine, and she lusted after her lovers the Assyrians, warriors
  • New Living Translation - “Then Oholah lusted after other lovers instead of me, and she gave her love to the Assyrian officers.
  • The Message - “Oholah started whoring while she was still mine. She lusted after Assyrians as lovers: military men smartly uniformed in blue, ambassadors and governors, good-looking young men mounted on fine horses. Her lust was unrestrained. She was a whore to the Assyrian elite. She compounded her filth with the idols of those to whom she gave herself in lust. She never slowed down. The whoring she began while young in Egypt she continued, sleeping with men who played with her breasts and spent their lust on her.
  • Christian Standard Bible - “Oholah acted like a prostitute even though she was mine. She lusted after her lovers, the Assyrians: warriors
  • New American Standard Bible - “Oholah prostituted herself while she was Mine; and she lusted after her lovers, after the Assyrians, her neighbors,
  • New King James Version - “Oholah played the harlot even though she was Mine; And she lusted for her lovers, the neighboring Assyrians,
  • Amplified Bible - “Oholah played the prostitute while she was Mine; and she adored and lusted after her lovers (allies), the Assyrians, her neighbors,
  • American Standard Version - And Oholah played the harlot when she was mine; and she doted on her lovers, on the Assyrians her neighbors,
  • King James Version - And Aholah played the harlot when she was mine; and she doted on her lovers, on the Assyrians her neighbours,
  • New English Translation - “Oholah engaged in prostitution while she was mine. She lusted after her lovers, the Assyrians – warriors
  • World English Bible - “Oholah played the prostitute when she was mine. She doted on her lovers, on the Assyrians her neighbors,
  • 新標點和合本 - 「阿荷拉歸我之後行邪淫,貪戀所愛的人,就是她的鄰邦亞述人。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 「阿荷拉歸我之後卻仍行淫,戀慕所愛的人,就是亞述人,都是戰士 ,
  • 和合本2010(神版-繁體) - 「阿荷拉歸我之後卻仍行淫,戀慕所愛的人,就是亞述人,都是戰士 ,
  • 當代譯本 - 「阿荷拉歸屬我後仍然淫亂,貪戀她的情人亞述戰士。
  • 聖經新譯本 - “阿荷拉嫁了我以後仍行邪淫,戀慕她的愛人,就是亞述的戰士。
  • 呂振中譯本 - 『 阿荷拉 在我 手 下的時候躭於邪淫,戀愛了她所愛的人, 亞述 人,
  • 現代標點和合本 - 「阿荷拉歸我之後行邪淫,貪戀所愛的人,就是她的鄰邦亞述人。
  • 文理和合譯本 - 阿荷拉既歸我、乃行淫亂、戀其情人鄰邦亞述族、
  • 文理委辦譯本 - 亞何拉於歸之後、戀愛鄰邦亞述人、與之行淫。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 阿荷拉 于歸乎我之後行淫、戀其所愛者、即鄰邦 亞述 人、
  • Nueva Versión Internacional - Mientras Aholá me pertenecía, me fue infiel y se enamoró perdidamente de sus amantes los asirios,
  • 현대인의 성경 - “오홀라는 나의 것이었는데도 창녀짓을 하며 그 이웃에 있는 앗시리아 사람들을 애인으로 삼아 그들을 사모하였으니
  • Новый Русский Перевод - Огола стала блудницей, когда еще была Моей. Она воспылала похотью к своим любовникам-ассирийцам: к воинам,
  • Восточный перевод - Огола стала блудницей, когда ещё была Моей. Она воспылала похотью к своим любовникам-ассирийцам: к воинам,
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Огола стала блудницей, когда ещё была Моей. Она воспылала похотью к своим любовникам-ассирийцам: к воинам,
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Огола стала блудницей, когда ещё была Моей. Она воспылала похотью к своим любовникам-ассирийцам: к воинам,
  • La Bible du Semeur 2015 - Ohola était mienne, mais elle s’est prostituée. Ce fut avec passion qu’elle aima ses amants les Assyriens, guerriers
  • Hoffnung für alle - Doch hinter meinem Rücken wurde Ohola mir untreu. Sie warf sich ihren Liebhabern an den Hals, den kriegerischen Assyrern,
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Tuy nhiên, Ô-hô-la bỏ Ta để đi theo các thần khác, nó phải lòng các quan chức A-sy-ri.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - “โอโฮลาห์เริ่มขายตัวตั้งแต่นางยังเป็นของเรา นางกระสันหาชู้รักของนาง คือเหล่านักรบอัสซีเรีย
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - โอโฮลาห์​ทำ​ตน​เป็น​หญิง​ใจ​ง่าย​ขณะ​ที่​นาง​เป็น​ของ​เรา และ​นาง​ต้อง​ตา​ต้อง​ใจ​ใน​บรรดา​ชู้​ของ​นาง​คือ​ชาว​อัสซีเรีย​ผู้​เป็น​นักรบ
交叉引用
  • Ezequiel 23:9 - “Por isso eu a entreguei nas mãos de seus amantes, os assírios, os quais ela desejou ardentemente.
  • Ezequiel 16:37 - por esse motivo vou ajuntar todos os seus amantes, com quem você encontrou tanto prazer, tanto os que você amou como aqueles que você odiou. Eu os ajuntarei contra você de todos os lados e a deixarei nua na frente deles, e eles verão toda a sua nudez.
  • 1 Reis 16:31 - Ele não apenas achou que não tinha importância cometer os pecados de Jeroboão, filho de Nebate, mas também se casou com Jezabel, filha de Etbaal, rei dos sidônios, e passou a prestar culto a Baal e a adorá-lo.
  • 1 Reis 16:32 - No templo de Baal, que ele mesmo tinha construído em Samaria, Acabe ergueu um altar para Baal.
  • 1 Reis 14:16 - E ele abandonará Israel por causa dos pecados que Jeroboão cometeu e tem feito Israel cometer”.
  • 1 Reis 21:26 - Ele se comportou da maneira mais detestável possível, indo atrás de ídolos, como faziam os amorreus, que o Senhor tinha expulsado de diante de Israel.)
  • Oseias 12:1 - Efraim alimenta-se de vento; corre atrás do vento oriental o dia inteiro e multiplica mentiras e violência. Faz tratados com a Assíria e manda azeite para o Egito.
  • Ezequiel 23:20 - Desejou ardentemente os seus amantes, cujos membros eram como os de jumentos e cuja ejaculação era como a de cavalos.
  • 1 Reis 15:30 - Isso aconteceu por causa dos pecados que Jeroboão havia cometido e havia feito Israel cometer, e porque ele tinha provocado a ira do Senhor, o Deus de Israel.
  • Ezequiel 23:16 - Assim que ela os viu, desejou-os ardentemente e lhes mandou mensageiros até a Caldeia.
  • 1 Reis 15:26 - Fez o que o Senhor reprova, andando nos caminhos do seu pai e no pecado que ele tinha levado Israel a cometer.
  • Jeremias 50:38 - Uma espada contra as suas águas! Elas secarão. Porque é uma terra de imagens esculpidas, e eles enlouquecem por causa de seus ídolos horríveis.
  • Ezequiel 23:12 - Também desejou ardentemente os assírios, governadores e comandantes, guerreiros em uniforme completo, todos eles jovens e belos cavaleiros.
  • 1 Reis 14:9 - Você tem feito mais mal do que todos os que viveram antes de você, pois fez para você outros deuses, ídolos de metal; você provocou a minha ira e voltou as costas para mim.
  • Oseias 10:6 - Sim, até ele será levado para a Assíria como tributo para o grande rei. Efraim sofrerá humilhação; e Israel será envergonhado por causa do seu ídolo de madeira.
  • 2 Reis 17:7 - Tudo isso aconteceu porque os israelitas haviam pecado contra o Senhor, o seu Deus, que os tirara do Egito, de sob o poder do faraó, rei do Egito. Eles prestaram culto a outros deuses
  • 2 Reis 17:8 - e seguiram os costumes das nações que o Senhor havia expulsado de diante deles, bem como os costumes que os reis de Israel haviam introduzido.
  • 2 Reis 17:9 - Os israelitas praticaram o mal secretamente contra o Senhor, o seu Deus. Em todas as suas cidades, desde as torres das sentinelas até as cidades fortificadas, eles construíram altares idólatras.
  • 2 Reis 17:10 - Ergueram colunas sagradas e postes sagrados em todo monte alto e debaixo de toda árvore frondosa.
  • 2 Reis 17:11 - Em todos os altares idólatras queimavam incenso, como faziam as nações que o Senhor havia expulsado de diante deles. Fizeram males que provocaram o Senhor à ira.
  • 2 Reis 17:12 - Prestaram culto a ídolos, embora o Senhor houvesse dito: “Não façam isso”.
  • 2 Reis 17:13 - O Senhor advertiu Israel e Judá por meio de todos os seus profetas e videntes: “Desviem-se de seus maus caminhos. Obedeçam às minhas ordenanças e aos meus decretos, de acordo com toda a Lei que ordenei aos seus antepassados que obedecessem e que lhes entreguei por meio de meus servos, os profetas”.
  • 2 Reis 17:14 - Mas eles não quiseram ouvir e foram obstinados como seus antepassados, que não confiaram no Senhor, o seu Deus.
  • 2 Reis 17:15 - Rejeitaram os seus decretos, a aliança que ele tinha feito com os seus antepassados e as suas advertências. Seguiram ídolos inúteis, tornando-se eles mesmos inúteis. Imitaram as nações ao seu redor, embora o Senhor lhes tivesse ordenado: “Não as imitem”.
  • 2 Reis 17:16 - Abandonaram todos os mandamentos do Senhor, o seu Deus, e fizeram para si dois ídolos de metal na forma de bezerros e um poste sagrado de Aserá. Inclinaram-se diante de todos os exércitos celestiais e prestaram culto a Baal.
  • 2 Reis 17:17 - Queimaram seus filhos e filhas em sacrifício. Praticaram adivinhação e feitiçaria e venderam-se para fazer o que o Senhor reprova, provocando-o à ira.
  • 2 Reis 17:18 - Então o Senhor indignou-se muito contra Israel e os expulsou da sua presença. Só a tribo de Judá escapou,
  • Ezequiel 23:7 - Ela se entregou como prostituta a toda a elite dos assírios e se contaminou com todos os ídolos de cada homem por ela cobiçado.
  • Ezequiel 16:28 - Você se prostituiu também com os assírios, porque era insaciável, e, mesmo depois disso, ainda não ficou satisfeita.
  • Oseias 8:9 - foi para a Assíria. O jumento selvagem mantém-se livre, mas Efraim vendeu-se para os seus amantes.
  • Oseias 8:10 - Embora tenham se vendido às nações, agora os ajuntarei, e logo começarão a definhar sob a opressão do poderoso rei.
  • 2 Reis 16:7 - Acaz enviou mensageiros para dizer a Tiglate-Pileser, rei da Assíria: “Sou teu servo e teu vassalo. Vem salvar-me das mãos do rei da Síria e do rei de Israel, que estão me atacando”.
  • 2 Reis 17:3 - Salmaneser, rei da Assíria, foi atacar Oseias, que fora seu vassalo e lhe pagara tributo.
  • Oseias 5:13 - “Quando Efraim viu a sua enfermidade e Judá os seus tumores, Efraim se voltou para a Assíria e mandou buscar a ajuda do grande rei. Mas ele não tem condições de curar vocês, nem pode sarar os seus tumores.
  • 2 Reis 15:19 - Então Pul , rei da Assíria, invadiu o país, e Menaém lhe deu trinta e cinco toneladas de prata para obter seu apoio e manter-se no trono.
逐节对照交叉引用
  • Nova Versão Internacional - “Oolá envolveu-se em prostituição enquanto ainda era minha; ela se encheu de cobiça por seus amantes, os assírios, guerreiros
  • 新标点和合本 - “阿荷拉归我之后行邪淫,贪恋所爱的人,就是她的邻邦亚述人。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - “阿荷拉归我之后却仍行淫,恋慕所爱的人,就是亚述人,都是战士 ,
  • 和合本2010(神版-简体) - “阿荷拉归我之后却仍行淫,恋慕所爱的人,就是亚述人,都是战士 ,
  • 当代译本 - “阿荷拉归属我后仍然淫乱,贪恋她的情人亚述战士。
  • 圣经新译本 - “阿荷拉嫁了我以后仍行邪淫,恋慕她的爱人,就是亚述的战士。
  • 现代标点和合本 - “阿荷拉归我之后行邪淫,贪恋所爱的人,就是她的邻邦亚述人。
  • 和合本(拼音版) - “阿荷拉归我之后行邪淫,贪恋所爱的人,就是她的邻邦亚述人。
  • New International Version - “Oholah engaged in prostitution while she was still mine; and she lusted after her lovers, the Assyrians—warriors
  • New International Reader's Version - “Oholah was unfaithful to me even while she still belonged to me. She longed for her Assyrian lovers. They included soldiers
  • English Standard Version - “Oholah played the whore while she was mine, and she lusted after her lovers the Assyrians, warriors
  • New Living Translation - “Then Oholah lusted after other lovers instead of me, and she gave her love to the Assyrian officers.
  • The Message - “Oholah started whoring while she was still mine. She lusted after Assyrians as lovers: military men smartly uniformed in blue, ambassadors and governors, good-looking young men mounted on fine horses. Her lust was unrestrained. She was a whore to the Assyrian elite. She compounded her filth with the idols of those to whom she gave herself in lust. She never slowed down. The whoring she began while young in Egypt she continued, sleeping with men who played with her breasts and spent their lust on her.
  • Christian Standard Bible - “Oholah acted like a prostitute even though she was mine. She lusted after her lovers, the Assyrians: warriors
  • New American Standard Bible - “Oholah prostituted herself while she was Mine; and she lusted after her lovers, after the Assyrians, her neighbors,
  • New King James Version - “Oholah played the harlot even though she was Mine; And she lusted for her lovers, the neighboring Assyrians,
  • Amplified Bible - “Oholah played the prostitute while she was Mine; and she adored and lusted after her lovers (allies), the Assyrians, her neighbors,
  • American Standard Version - And Oholah played the harlot when she was mine; and she doted on her lovers, on the Assyrians her neighbors,
  • King James Version - And Aholah played the harlot when she was mine; and she doted on her lovers, on the Assyrians her neighbours,
  • New English Translation - “Oholah engaged in prostitution while she was mine. She lusted after her lovers, the Assyrians – warriors
  • World English Bible - “Oholah played the prostitute when she was mine. She doted on her lovers, on the Assyrians her neighbors,
  • 新標點和合本 - 「阿荷拉歸我之後行邪淫,貪戀所愛的人,就是她的鄰邦亞述人。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 「阿荷拉歸我之後卻仍行淫,戀慕所愛的人,就是亞述人,都是戰士 ,
  • 和合本2010(神版-繁體) - 「阿荷拉歸我之後卻仍行淫,戀慕所愛的人,就是亞述人,都是戰士 ,
  • 當代譯本 - 「阿荷拉歸屬我後仍然淫亂,貪戀她的情人亞述戰士。
  • 聖經新譯本 - “阿荷拉嫁了我以後仍行邪淫,戀慕她的愛人,就是亞述的戰士。
  • 呂振中譯本 - 『 阿荷拉 在我 手 下的時候躭於邪淫,戀愛了她所愛的人, 亞述 人,
  • 現代標點和合本 - 「阿荷拉歸我之後行邪淫,貪戀所愛的人,就是她的鄰邦亞述人。
  • 文理和合譯本 - 阿荷拉既歸我、乃行淫亂、戀其情人鄰邦亞述族、
  • 文理委辦譯本 - 亞何拉於歸之後、戀愛鄰邦亞述人、與之行淫。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 阿荷拉 于歸乎我之後行淫、戀其所愛者、即鄰邦 亞述 人、
  • Nueva Versión Internacional - Mientras Aholá me pertenecía, me fue infiel y se enamoró perdidamente de sus amantes los asirios,
  • 현대인의 성경 - “오홀라는 나의 것이었는데도 창녀짓을 하며 그 이웃에 있는 앗시리아 사람들을 애인으로 삼아 그들을 사모하였으니
  • Новый Русский Перевод - Огола стала блудницей, когда еще была Моей. Она воспылала похотью к своим любовникам-ассирийцам: к воинам,
  • Восточный перевод - Огола стала блудницей, когда ещё была Моей. Она воспылала похотью к своим любовникам-ассирийцам: к воинам,
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Огола стала блудницей, когда ещё была Моей. Она воспылала похотью к своим любовникам-ассирийцам: к воинам,
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Огола стала блудницей, когда ещё была Моей. Она воспылала похотью к своим любовникам-ассирийцам: к воинам,
  • La Bible du Semeur 2015 - Ohola était mienne, mais elle s’est prostituée. Ce fut avec passion qu’elle aima ses amants les Assyriens, guerriers
  • Hoffnung für alle - Doch hinter meinem Rücken wurde Ohola mir untreu. Sie warf sich ihren Liebhabern an den Hals, den kriegerischen Assyrern,
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Tuy nhiên, Ô-hô-la bỏ Ta để đi theo các thần khác, nó phải lòng các quan chức A-sy-ri.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - “โอโฮลาห์เริ่มขายตัวตั้งแต่นางยังเป็นของเรา นางกระสันหาชู้รักของนาง คือเหล่านักรบอัสซีเรีย
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - โอโฮลาห์​ทำ​ตน​เป็น​หญิง​ใจ​ง่าย​ขณะ​ที่​นาง​เป็น​ของ​เรา และ​นาง​ต้อง​ตา​ต้อง​ใจ​ใน​บรรดา​ชู้​ของ​นาง​คือ​ชาว​อัสซีเรีย​ผู้​เป็น​นักรบ
  • Ezequiel 23:9 - “Por isso eu a entreguei nas mãos de seus amantes, os assírios, os quais ela desejou ardentemente.
  • Ezequiel 16:37 - por esse motivo vou ajuntar todos os seus amantes, com quem você encontrou tanto prazer, tanto os que você amou como aqueles que você odiou. Eu os ajuntarei contra você de todos os lados e a deixarei nua na frente deles, e eles verão toda a sua nudez.
  • 1 Reis 16:31 - Ele não apenas achou que não tinha importância cometer os pecados de Jeroboão, filho de Nebate, mas também se casou com Jezabel, filha de Etbaal, rei dos sidônios, e passou a prestar culto a Baal e a adorá-lo.
  • 1 Reis 16:32 - No templo de Baal, que ele mesmo tinha construído em Samaria, Acabe ergueu um altar para Baal.
  • 1 Reis 14:16 - E ele abandonará Israel por causa dos pecados que Jeroboão cometeu e tem feito Israel cometer”.
  • 1 Reis 21:26 - Ele se comportou da maneira mais detestável possível, indo atrás de ídolos, como faziam os amorreus, que o Senhor tinha expulsado de diante de Israel.)
  • Oseias 12:1 - Efraim alimenta-se de vento; corre atrás do vento oriental o dia inteiro e multiplica mentiras e violência. Faz tratados com a Assíria e manda azeite para o Egito.
  • Ezequiel 23:20 - Desejou ardentemente os seus amantes, cujos membros eram como os de jumentos e cuja ejaculação era como a de cavalos.
  • 1 Reis 15:30 - Isso aconteceu por causa dos pecados que Jeroboão havia cometido e havia feito Israel cometer, e porque ele tinha provocado a ira do Senhor, o Deus de Israel.
  • Ezequiel 23:16 - Assim que ela os viu, desejou-os ardentemente e lhes mandou mensageiros até a Caldeia.
  • 1 Reis 15:26 - Fez o que o Senhor reprova, andando nos caminhos do seu pai e no pecado que ele tinha levado Israel a cometer.
  • Jeremias 50:38 - Uma espada contra as suas águas! Elas secarão. Porque é uma terra de imagens esculpidas, e eles enlouquecem por causa de seus ídolos horríveis.
  • Ezequiel 23:12 - Também desejou ardentemente os assírios, governadores e comandantes, guerreiros em uniforme completo, todos eles jovens e belos cavaleiros.
  • 1 Reis 14:9 - Você tem feito mais mal do que todos os que viveram antes de você, pois fez para você outros deuses, ídolos de metal; você provocou a minha ira e voltou as costas para mim.
  • Oseias 10:6 - Sim, até ele será levado para a Assíria como tributo para o grande rei. Efraim sofrerá humilhação; e Israel será envergonhado por causa do seu ídolo de madeira.
  • 2 Reis 17:7 - Tudo isso aconteceu porque os israelitas haviam pecado contra o Senhor, o seu Deus, que os tirara do Egito, de sob o poder do faraó, rei do Egito. Eles prestaram culto a outros deuses
  • 2 Reis 17:8 - e seguiram os costumes das nações que o Senhor havia expulsado de diante deles, bem como os costumes que os reis de Israel haviam introduzido.
  • 2 Reis 17:9 - Os israelitas praticaram o mal secretamente contra o Senhor, o seu Deus. Em todas as suas cidades, desde as torres das sentinelas até as cidades fortificadas, eles construíram altares idólatras.
  • 2 Reis 17:10 - Ergueram colunas sagradas e postes sagrados em todo monte alto e debaixo de toda árvore frondosa.
  • 2 Reis 17:11 - Em todos os altares idólatras queimavam incenso, como faziam as nações que o Senhor havia expulsado de diante deles. Fizeram males que provocaram o Senhor à ira.
  • 2 Reis 17:12 - Prestaram culto a ídolos, embora o Senhor houvesse dito: “Não façam isso”.
  • 2 Reis 17:13 - O Senhor advertiu Israel e Judá por meio de todos os seus profetas e videntes: “Desviem-se de seus maus caminhos. Obedeçam às minhas ordenanças e aos meus decretos, de acordo com toda a Lei que ordenei aos seus antepassados que obedecessem e que lhes entreguei por meio de meus servos, os profetas”.
  • 2 Reis 17:14 - Mas eles não quiseram ouvir e foram obstinados como seus antepassados, que não confiaram no Senhor, o seu Deus.
  • 2 Reis 17:15 - Rejeitaram os seus decretos, a aliança que ele tinha feito com os seus antepassados e as suas advertências. Seguiram ídolos inúteis, tornando-se eles mesmos inúteis. Imitaram as nações ao seu redor, embora o Senhor lhes tivesse ordenado: “Não as imitem”.
  • 2 Reis 17:16 - Abandonaram todos os mandamentos do Senhor, o seu Deus, e fizeram para si dois ídolos de metal na forma de bezerros e um poste sagrado de Aserá. Inclinaram-se diante de todos os exércitos celestiais e prestaram culto a Baal.
  • 2 Reis 17:17 - Queimaram seus filhos e filhas em sacrifício. Praticaram adivinhação e feitiçaria e venderam-se para fazer o que o Senhor reprova, provocando-o à ira.
  • 2 Reis 17:18 - Então o Senhor indignou-se muito contra Israel e os expulsou da sua presença. Só a tribo de Judá escapou,
  • Ezequiel 23:7 - Ela se entregou como prostituta a toda a elite dos assírios e se contaminou com todos os ídolos de cada homem por ela cobiçado.
  • Ezequiel 16:28 - Você se prostituiu também com os assírios, porque era insaciável, e, mesmo depois disso, ainda não ficou satisfeita.
  • Oseias 8:9 - foi para a Assíria. O jumento selvagem mantém-se livre, mas Efraim vendeu-se para os seus amantes.
  • Oseias 8:10 - Embora tenham se vendido às nações, agora os ajuntarei, e logo começarão a definhar sob a opressão do poderoso rei.
  • 2 Reis 16:7 - Acaz enviou mensageiros para dizer a Tiglate-Pileser, rei da Assíria: “Sou teu servo e teu vassalo. Vem salvar-me das mãos do rei da Síria e do rei de Israel, que estão me atacando”.
  • 2 Reis 17:3 - Salmaneser, rei da Assíria, foi atacar Oseias, que fora seu vassalo e lhe pagara tributo.
  • Oseias 5:13 - “Quando Efraim viu a sua enfermidade e Judá os seus tumores, Efraim se voltou para a Assíria e mandou buscar a ajuda do grande rei. Mas ele não tem condições de curar vocês, nem pode sarar os seus tumores.
  • 2 Reis 15:19 - Então Pul , rei da Assíria, invadiu o país, e Menaém lhe deu trinta e cinco toneladas de prata para obter seu apoio e manter-se no trono.
圣经
资源
计划
奉献