逐节对照
- New Living Translation - I gave you lovely jewelry, bracelets, beautiful necklaces,
- 新标点和合本 - 又用妆饰打扮你,将镯子戴在你手上,将金链戴在你项上。
- 和合本2010(上帝版-简体) - 我用首饰打扮你:我把手镯戴在你手上,项链在你颈上,
- 和合本2010(神版-简体) - 我用首饰打扮你:我把手镯戴在你手上,项链在你颈上,
- 当代译本 - 我用首饰来装扮你,给你戴上手镯、项链、
- 圣经新译本 - 我用珠宝给你打扮,把手环戴在你手上,把项链戴在你颈上,
- 现代标点和合本 - 又用装饰打扮你,将镯子戴在你手上,将金链戴在你项上。
- 和合本(拼音版) - 又用妆饰打扮你,将镯子戴在你手上,将金链戴在你项上。
- New International Version - I adorned you with jewelry: I put bracelets on your arms and a necklace around your neck,
- New International Reader's Version - I decorated you with jewelry. I put bracelets on your arms. I gave you a necklace for your neck.
- English Standard Version - And I adorned you with ornaments and put bracelets on your wrists and a chain on your neck.
- Christian Standard Bible - I adorned you with jewelry, putting bracelets on your wrists and a necklace around your neck.
- New American Standard Bible - I adorned you with jewelry, put bracelets on your wrists, and a necklace around your neck.
- New King James Version - I adorned you with ornaments, put bracelets on your wrists, and a chain on your neck.
- Amplified Bible - I adorned you with ornaments and I put bracelets on your wrists and a necklace around your neck.
- American Standard Version - And I decked thee with ornaments, and I put bracelets upon thy hands, and a chain on thy neck.
- King James Version - I decked thee also with ornaments, and I put bracelets upon thy hands, and a chain on thy neck.
- New English Translation - I adorned you with jewelry. I put bracelets on your hands and a necklace around your neck.
- World English Bible - I decked you with ornaments, put bracelets on your hands, and put a chain on your neck.
- 新標點和合本 - 又用妝飾打扮你,將鐲子戴在你手上,將金鍊戴在你項上。
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 我用首飾打扮你:我把手鐲戴在你手上,項鏈在你頸上,
- 和合本2010(神版-繁體) - 我用首飾打扮你:我把手鐲戴在你手上,項鏈在你頸上,
- 當代譯本 - 我用首飾來裝扮你,給你戴上手鐲、項鏈、
- 聖經新譯本 - 我用珠寶給你打扮,把手環戴在你手上,把項鍊戴在你頸上,
- 呂振中譯本 - 我用妝飾物給你打扮,將鐲子戴在你手上,將鍊子戴在你脖子上,
- 現代標點和合本 - 又用裝飾打扮你,將鐲子戴在你手上,將金鏈戴在你項上。
- 文理和合譯本 - 以飾妝爾、著釧於手、垂鏈於項、
- 文理委辦譯本 - 加以首飾、著釧於手、垂金於項、
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 飾爾以美飾、以釧著於手、以金索垂於項、
- Nueva Versión Internacional - Te adorné con joyas: te puse pulseras, collares,
- 현대인의 성경 - 또 내가 보석으로 너를 꾸미고 팔찌를 끼우며 목걸이를 달아 주고
- Новый Русский Перевод - Я украсил тебя драгоценностями: надел браслеты тебе на запястья, ожерелье на шею,
- Восточный перевод - Я украсил тебя драгоценностями: на запястья твои надел браслеты, на шею – ожерелье,
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Я украсил тебя драгоценностями: на запястья твои надел браслеты, на шею – ожерелье,
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - Я украсил тебя драгоценностями: на запястья твои надел браслеты, на шею – ожерелье,
- La Bible du Semeur 2015 - Je t’ai parée de bijoux : j’ai orné tes poignets de bracelets, et ton cou d’un collier.
- リビングバイブル - また、美しい装身具、腕輪や首飾り、鼻輪、イヤリング、宝石のついた冠も整えた。
- Nova Versão Internacional - Adornei-a com joias; pus braceletes em seus braços e uma gargantilha em torno de seu pescoço;
- Hoffnung für alle - Ich gab dir wertvollen Schmuck, legte dir Spangen an die Arme und eine Kette um den Hals.
- Kinh Thánh Hiện Đại - Ta đeo cho ngươi đủ thứ đồ trang sức, vòng ngọc, kiềng vàng,
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - เราตกแต่งเจ้าด้วยเพชรนิลจินดา สวมกำไลมือและสร้อยคอให้
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - เราตกแต่งตัวเจ้าด้วยเครื่องประดับ และสวมกำไลมือและสร้อยคอให้แก่เจ้า
交叉引用
- Revelation 4:4 - Twenty-four thrones surrounded him, and twenty-four elders sat on them. They were all clothed in white and had gold crowns on their heads.
- Hosea 2:13 - I will punish her for all those times when she burned incense to her images of Baal, when she put on her earrings and jewels and went out to look for her lovers but forgot all about me,” says the Lord.
- Isaiah 28:5 - Then at last the Lord of Heaven’s Armies will himself be Israel’s glorious crown. He will be the pride and joy of the remnant of his people.
- Song of Songs 1:10 - How lovely are your cheeks; your earrings set them afire! How lovely is your neck, enhanced by a string of jewels.
- Job 42:11 - Then all his brothers, sisters, and former friends came and feasted with him in his home. And they consoled him and comforted him because of all the trials the Lord had brought against him. And each of them brought him a gift of money and a gold ring.
- Judges 8:24 - However, I do have one request—that each of you give me an earring from the plunder you collected from your fallen enemies.” (The enemies, being Ishmaelites, all wore gold earrings.)
- Esther 2:17 - And the king loved Esther more than any of the other young women. He was so delighted with her that he set the royal crown on her head and declared her queen instead of Vashti.
- Leviticus 8:9 - He placed the turban on Aaron’s head and attached the gold medallion—the badge of holiness—to the front of the turban, just as the Lord had commanded him.
- Daniel 5:7 - The king shouted for the enchanters, astrologers, and fortune-tellers to be brought before him. He said to these wise men of Babylon, “Whoever can read this writing and tell me what it means will be dressed in purple robes of royal honor and will have a gold chain placed around his neck. He will become the third highest ruler in the kingdom!”
- Isaiah 3:21 - rings, jewels,
- Genesis 24:53 - Then he brought out silver and gold jewelry and clothing and presented them to Rebekah. He also gave expensive presents to her brother and mother.
- Lamentations 5:16 - The garlands have fallen from our heads. Weep for us because we have sinned.
- Ezekiel 23:40 - “You sisters sent messengers to distant lands to get men. Then when they arrived, you bathed yourselves, painted your eyelids, and put on your finest jewels for them.
- Exodus 32:2 - So Aaron said, “Take the gold rings from the ears of your wives and sons and daughters, and bring them to me.”
- Exodus 35:22 - Both men and women came, all whose hearts were willing. They brought to the Lord their offerings of gold—brooches, earrings, rings from their fingers, and necklaces. They presented gold objects of every kind as a special offering to the Lord.
- Song of Songs 4:9 - You have captured my heart, my treasure, my bride. You hold it hostage with one glance of your eyes, with a single jewel of your necklace.
- Proverbs 4:9 - She will place a lovely wreath on your head; she will present you with a beautiful crown.”
- Revelation 4:10 - the twenty-four elders fall down and worship the one sitting on the throne (the one who lives forever and ever). And they lay their crowns before the throne and say,
- Daniel 5:16 - I am told that you can give interpretations and solve difficult problems. If you can read these words and tell me their meaning, you will be clothed in purple robes of royal honor, and you will have a gold chain placed around your neck. You will become the third highest ruler in the kingdom.”
- Daniel 5:29 - Then at Belshazzar’s command, Daniel was dressed in purple robes, a gold chain was hung around his neck, and he was proclaimed the third highest ruler in the kingdom.
- Proverbs 25:12 - To one who listens, valid criticism is like a gold earring or other gold jewelry.
- Genesis 35:4 - So they gave Jacob all their pagan idols and earrings, and he buried them under the great tree near Shechem.
- Revelation 2:10 - Don’t be afraid of what you are about to suffer. The devil will throw some of you into prison to test you. You will suffer for ten days. But if you remain faithful even when facing death, I will give you the crown of life.
- Proverbs 1:9 - What you learn from them will crown you with grace and be a chain of honor around your neck.
- Ezekiel 23:42 - From your room came the sound of many men carousing. They were lustful men and drunkards from the wilderness, who put bracelets on your wrists and beautiful crowns on your heads.
- Numbers 31:50 - So we are presenting the items of gold we captured as an offering to the Lord from our share of the plunder—armbands, bracelets, rings, earrings, and necklaces. This will purify our lives before the Lord and make us right with him. ”
- Genesis 41:42 - Then Pharaoh removed his signet ring from his hand and placed it on Joseph’s finger. He dressed him in fine linen clothing and hung a gold chain around his neck.
- Isaiah 3:19 - earrings, bracelets, and veils;
- Genesis 24:47 - “Then I asked, ‘Whose daughter are you?’ She replied, ‘I am the daughter of Bethuel, and my grandparents are Nahor and Milcah.’ So I put the ring on her nose, and the bracelets on her wrists.
- Genesis 24:22 - Then at last, when the camels had finished drinking, he took out a gold ring for her nose and two large gold bracelets for her wrists.