Brand Logo
  • 圣经
  • 资源
  • 计划
  • 联系我们
  • APP下载
  • 圣经
  • 搜索
  • 原文研究
  • 逐节对照
我的
跟随系统浅色深色简体中文香港繁體台灣繁體English
奉献
6:22 NIrV
逐节对照
  • New International Reader's Version - The sons of Uzziel were Mishael, Elzaphan and Sithri.
  • 新标点和合本 - 乌薛的儿子是米沙利、以利撒反、西提利。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 乌薛的儿子是米沙利、以利撒反、西提利。
  • 和合本2010(神版-简体) - 乌薛的儿子是米沙利、以利撒反、西提利。
  • 当代译本 - 乌薛的儿子是米沙利、以利撒反和西提利。
  • 圣经新译本 - 乌薛的儿子是米沙利、以利撒反、西提利。
  • 中文标准译本 - 乌基业的儿子是米沙利、以利撒番和西提利。
  • 现代标点和合本 - 乌薛的儿子是米沙利、以利撒反、西提利。
  • 和合本(拼音版) - 乌薛的儿子是米沙利、以利撒反、西提利。
  • New International Version - The sons of Uzziel were Mishael, Elzaphan and Sithri.
  • English Standard Version - The sons of Uzziel: Mishael, Elzaphan, and Sithri.
  • New Living Translation - The sons of Uzziel were Mishael, Elzaphan, and Sithri.
  • The Message - The sons of Uzziel: Mishael, Elzaphan, and Sithri.
  • Christian Standard Bible - The sons of Uzziel: Mishael, Elzaphan, and Sithri.
  • New American Standard Bible - And the sons of Uzziel: Mishael, Elzaphan, and Sithri.
  • New King James Version - And the sons of Uzziel were Mishael, Elzaphan, and Zithri.
  • Amplified Bible - The sons of Uzziel: Mishael, Elzaphan, and Sithri.
  • American Standard Version - And the sons of Uzziel: Mishael, and Elzaphan, and Sithri.
  • King James Version - And the sons of Uzziel; Mishael, and Elzaphan, and Zithri.
  • New English Translation - The sons of Uzziel were Mishael, Elzaphan, and Sithri.
  • World English Bible - The sons of Uzziel: Mishael, and Elzaphan, and Sithri.
  • 新標點和合本 - 烏薛的兒子是米沙利、以利撒反、西提利。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 烏薛的兒子是米沙利、以利撒反、西提利。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 烏薛的兒子是米沙利、以利撒反、西提利。
  • 當代譯本 - 烏薛的兒子是米沙利、以利撒反和西提利。
  • 聖經新譯本 - 烏薛的兒子是米沙利、以利撒反、西提利。
  • 呂振中譯本 - 烏薛 的兒子是 米沙利 、 以利撒反 、 西提利 。
  • 中文標準譯本 - 烏基業的兒子是米沙利、以利撒番和西提利。
  • 現代標點和合本 - 烏薛的兒子是米沙利、以利撒反、西提利。
  • 文理和合譯本 - 烏薛之子、米沙利、以利撒反、西提利、
  • 文理委辦譯本 - 烏泄生米沙利、以利撒反、色哩。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 烏薛 之子乃 米沙利 、 以利撒反 、 西提利 、
  • Nueva Versión Internacional - Los hijos de Uziel: Misael, Elzafán y Sitri.
  • 현대인의 성경 - 웃시엘의 아들은 미사엘, 엘사반, 시드리였다.
  • Новый Русский Перевод - Сыновьями Уззиила были Мисаил, Элцафан и Ситри.
  • Восточный перевод - Сыновьями Узиила были Мисаил, Элцафан и Ситри.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Сыновьями Узиила были Мисаил, Элцафан и Ситри.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Сыновьями Узиила были Мисаил, Элцафан и Ситри.
  • La Bible du Semeur 2015 - Fils d’Ouzziel : Mishaël, Eltsaphân et Sitri.
  • リビングバイブル - ウジエルの子は、ミシャエル、エルツァファン、シテリ。
  • Nova Versão Internacional - Os filhos de Uziel foram: Misael, Elzafã e Sitri.
  • Hoffnung für alle - Usiëls Söhne waren Mischaël, Elizafan und Sitri.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - U-xi-ên cũng có ba con trai là Mi-sa-ên, Ên-sa-phan, và Sít-ri.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - บุตรของอุสซีเอลได้แก่ มิชาเอล เอลซาฟาน และสิธรี
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - บุตร​ของ​อุสซีเอล​ชื่อ มิชาเอล เอลซาฟาน และ​สิธรี
交叉引用
  • Nehemiah 3:20 - Next to Ezer, Baruch worked hard to repair another part of the wall. He was the son of Zabbai. He repaired the part from the angle of the wall to the entrance to Eliashib’s house. Eliashib was the high priest.
  • Numbers 3:30 - The leader of the families of Kohath was Elizaphan, the son of Uzziel.
  • Leviticus 10:4 - Moses sent for Mishael and Elzaphan. They were sons of Aaron’s uncle Uzziel. Moses said to them, “Come here. Carry the bodies of your cousins outside the camp. Take them away from in front of the Holy Room.”
逐节对照交叉引用
  • New International Reader's Version - The sons of Uzziel were Mishael, Elzaphan and Sithri.
  • 新标点和合本 - 乌薛的儿子是米沙利、以利撒反、西提利。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 乌薛的儿子是米沙利、以利撒反、西提利。
  • 和合本2010(神版-简体) - 乌薛的儿子是米沙利、以利撒反、西提利。
  • 当代译本 - 乌薛的儿子是米沙利、以利撒反和西提利。
  • 圣经新译本 - 乌薛的儿子是米沙利、以利撒反、西提利。
  • 中文标准译本 - 乌基业的儿子是米沙利、以利撒番和西提利。
  • 现代标点和合本 - 乌薛的儿子是米沙利、以利撒反、西提利。
  • 和合本(拼音版) - 乌薛的儿子是米沙利、以利撒反、西提利。
  • New International Version - The sons of Uzziel were Mishael, Elzaphan and Sithri.
  • English Standard Version - The sons of Uzziel: Mishael, Elzaphan, and Sithri.
  • New Living Translation - The sons of Uzziel were Mishael, Elzaphan, and Sithri.
  • The Message - The sons of Uzziel: Mishael, Elzaphan, and Sithri.
  • Christian Standard Bible - The sons of Uzziel: Mishael, Elzaphan, and Sithri.
  • New American Standard Bible - And the sons of Uzziel: Mishael, Elzaphan, and Sithri.
  • New King James Version - And the sons of Uzziel were Mishael, Elzaphan, and Zithri.
  • Amplified Bible - The sons of Uzziel: Mishael, Elzaphan, and Sithri.
  • American Standard Version - And the sons of Uzziel: Mishael, and Elzaphan, and Sithri.
  • King James Version - And the sons of Uzziel; Mishael, and Elzaphan, and Zithri.
  • New English Translation - The sons of Uzziel were Mishael, Elzaphan, and Sithri.
  • World English Bible - The sons of Uzziel: Mishael, and Elzaphan, and Sithri.
  • 新標點和合本 - 烏薛的兒子是米沙利、以利撒反、西提利。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 烏薛的兒子是米沙利、以利撒反、西提利。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 烏薛的兒子是米沙利、以利撒反、西提利。
  • 當代譯本 - 烏薛的兒子是米沙利、以利撒反和西提利。
  • 聖經新譯本 - 烏薛的兒子是米沙利、以利撒反、西提利。
  • 呂振中譯本 - 烏薛 的兒子是 米沙利 、 以利撒反 、 西提利 。
  • 中文標準譯本 - 烏基業的兒子是米沙利、以利撒番和西提利。
  • 現代標點和合本 - 烏薛的兒子是米沙利、以利撒反、西提利。
  • 文理和合譯本 - 烏薛之子、米沙利、以利撒反、西提利、
  • 文理委辦譯本 - 烏泄生米沙利、以利撒反、色哩。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 烏薛 之子乃 米沙利 、 以利撒反 、 西提利 、
  • Nueva Versión Internacional - Los hijos de Uziel: Misael, Elzafán y Sitri.
  • 현대인의 성경 - 웃시엘의 아들은 미사엘, 엘사반, 시드리였다.
  • Новый Русский Перевод - Сыновьями Уззиила были Мисаил, Элцафан и Ситри.
  • Восточный перевод - Сыновьями Узиила были Мисаил, Элцафан и Ситри.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Сыновьями Узиила были Мисаил, Элцафан и Ситри.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Сыновьями Узиила были Мисаил, Элцафан и Ситри.
  • La Bible du Semeur 2015 - Fils d’Ouzziel : Mishaël, Eltsaphân et Sitri.
  • リビングバイブル - ウジエルの子は、ミシャエル、エルツァファン、シテリ。
  • Nova Versão Internacional - Os filhos de Uziel foram: Misael, Elzafã e Sitri.
  • Hoffnung für alle - Usiëls Söhne waren Mischaël, Elizafan und Sitri.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - U-xi-ên cũng có ba con trai là Mi-sa-ên, Ên-sa-phan, và Sít-ri.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - บุตรของอุสซีเอลได้แก่ มิชาเอล เอลซาฟาน และสิธรี
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - บุตร​ของ​อุสซีเอล​ชื่อ มิชาเอล เอลซาฟาน และ​สิธรี
  • Nehemiah 3:20 - Next to Ezer, Baruch worked hard to repair another part of the wall. He was the son of Zabbai. He repaired the part from the angle of the wall to the entrance to Eliashib’s house. Eliashib was the high priest.
  • Numbers 3:30 - The leader of the families of Kohath was Elizaphan, the son of Uzziel.
  • Leviticus 10:4 - Moses sent for Mishael and Elzaphan. They were sons of Aaron’s uncle Uzziel. Moses said to them, “Come here. Carry the bodies of your cousins outside the camp. Take them away from in front of the Holy Room.”
圣经
资源
计划
奉献