Brand Logo
  • 圣经
  • 资源
  • 计划
  • 联系我们
  • APP下载
  • 圣经
  • 搜索
  • 原文研究
  • 逐节对照
我的
跟随系统浅色深色简体中文香港繁體台灣繁體English
奉献
40:6 NTV
逐节对照
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - เจ้า​จง​ตั้ง​แท่น​บูชา​ที่​ใช้​เผา​สัตว์​เพื่อ​เป็น​ของ​ถวาย​ภาย​นอก​ประตู​ทาง​เข้า​กระโจม​ที่​พำนัก​คือ​กระโจม​ที่​นัด​หมาย
  • 新标点和合本 - 把燔祭坛安在帐幕门前。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 把燔祭坛安在会幕的帐幕门前。
  • 和合本2010(神版-简体) - 把燔祭坛安在会幕的帐幕门前。
  • 当代译本 - 要把燔祭坛放在圣幕门口前面,
  • 圣经新译本 - 把燔祭坛安放在会幕的帐幕门口。
  • 中文标准译本 - 把燔祭的祭坛放在会幕的帐幕入口的前面;
  • 现代标点和合本 - 把燔祭坛安在帐幕门前。
  • 和合本(拼音版) - 把燔祭坛安在帐幕门前。
  • New International Version - “Place the altar of burnt offering in front of the entrance to the tabernacle, the tent of meeting;
  • New International Reader's Version - “Place the altar for burnt offerings in front of the entrance to the holy tent, the tent of meeting.
  • English Standard Version - You shall set the altar of burnt offering before the door of the tabernacle of the tent of meeting,
  • New Living Translation - Place the altar of burnt offering in front of the Tabernacle entrance.
  • The Message - “Place the Altar of Whole-Burnt-Offering at the door of The Dwelling, the Tent of Meeting.
  • Christian Standard Bible - Position the altar of burnt offering in front of the entrance to the tabernacle, the tent of meeting.
  • New American Standard Bible - And you shall set the altar of burnt offering in front of the doorway of the tabernacle of the tent of meeting.
  • New King James Version - Then you shall set the altar of the burnt offering before the door of the tabernacle of the tent of meeting.
  • Amplified Bible - You shall set the [bronze] altar of burnt offering in front of the doorway of the tabernacle of the Tent of Meeting.
  • American Standard Version - And thou shalt set the altar of burnt-offering before the door of the tabernacle of the tent of meeting.
  • King James Version - And thou shalt set the altar of the burnt offering before the door of the tabernacle of the tent of the congregation.
  • New English Translation - You are to put the altar for the burnt offering in front of the entrance to the tabernacle, the tent of meeting.
  • World English Bible - “You shall set the altar of burnt offering before the door of the tabernacle of the Tent of Meeting.
  • 新標點和合本 - 把燔祭壇安在帳幕門前。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 把燔祭壇安在會幕的帳幕門前。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 把燔祭壇安在會幕的帳幕門前。
  • 當代譯本 - 要把燔祭壇放在聖幕門口前面,
  • 聖經新譯本 - 把燔祭壇安放在會幕的帳幕門口。
  • 呂振中譯本 - 將燔祭壇安在會棚之帳幕的出入處前面,
  • 中文標準譯本 - 把燔祭的祭壇放在會幕的帳幕入口的前面;
  • 現代標點和合本 - 把燔祭壇安在帳幕門前。
  • 文理和合譯本 - 置燔祭壇於幕門前、
  • 文理委辦譯本 - 置祭壇於會幕門前、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 以火焚祭臺、置於會幕門前、
  • Nueva Versión Internacional - »Coloca el altar de los holocaustos frente a la entrada del santuario, la Tienda de reunión;
  • 현대인의 성경 - “너는 제물을 태워 바칠 번제단을 성막 출입구 앞에 놓고
  • Новый Русский Перевод - Поставь жертвенник для всесожжений перед входом в скинию, шатер собрания;
  • Восточный перевод - Поставь жертвенник для всесожжений перед входом в священный шатёр – шатёр встречи;
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Поставь жертвенник для всесожжений перед входом в священный шатёр – шатёр встречи;
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Поставь жертвенник для всесожжений перед входом в священный шатёр – шатёр встречи;
  • La Bible du Semeur 2015 - Tu installeras l’autel des holocaustes devant l’entrée du tabernacle, la tente de la Rencontre,
  • リビングバイブル - 入口の前に、焼き尽くすいけにえ用の祭壇を置く。
  • Nova Versão Internacional - “Coloque o altar dos holocaustos em frente da entrada do tabernáculo, da Tenda do Encontro;
  • Hoffnung für alle - Der Brandopferaltar muss draußen vor dem Eingang zum heiligen Zelt stehen.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Đặt bàn thờ dâng của lễ thiêu trước cửa đền.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - “จงวางแท่นเผาเครื่องบูชาตรงหน้าทางเข้าพลับพลาหรือเต็นท์นัดพบ
交叉引用
  • 1 ยอห์น 2:2 - พระ​องค์​เป็น​เครื่อง​สักการะ​เพื่อ​ชดใช้​บาป​ของ​เรา ซึ่ง​ไม่​เพียงแต่​บาป​ของ​เรา​เท่า​นั้น แต่​เป็น​บาป​ของ​คน​ทั้ง​โลก​ด้วย
  • ฮีบรู 13:10 - พวก​เรา​มี​แท่น​บูชา​แท่น​หนึ่ง และ​บรรดา​ผู้​รับใช้​ที่​กระโจม​ไม่​มี​สิทธิ์​รับประทาน​ของ​จาก​แท่น​นั้น​ได้
  • เอเฟซัส 1:6 - สรรเสริญ​พระ​เจ้า​สำหรับ​พระ​คุณ​อัน​ยิ่ง​ใหญ่​ของ​พระ​องค์ ซึ่ง​ได้​มอบ​ให้​แก่​พวก​เรา​โดย​ไม่​มี​ข้อ​ผูก​พัน​ผ่าน​พระ​บุตร​คือ​ผู้​ที่​พระ​องค์​รัก
  • เอเฟซัส 1:7 - ใน​พระ​องค์​เรา​จึง​ได้​รับ​การ​ไถ่​โดย​โลหิต​ของ​พระ​องค์ เรา​ได้​รับ​การ​ยก​โทษ​บาป​ทั้ง​ปวง​ตาม​พระ​คุณ​อัน​บริบูรณ์​ของ​พระ​องค์
  • อพยพ 27:1 - เจ้า​จง​สร้าง​แท่น​บูชา​ด้วย​ไม้​สีเสียด​เป็น​รูป​สี่​เหลี่ยม​จัตุรัส มี​ขนาด​ยาว 5 ศอก กว้าง 5 ศอก และ​สูง 3 ศอก
  • อพยพ 27:2 - เชิงงอน​เป็น​รูป​เขา​สัตว์​ที่​มุม​ทั้ง​สี่​ทำ​เป็น​ชิ้น​เดียว​กัน​กับ​ตัว​แท่น แล้ว​หุ้ม​แท่น​ด้วย​ทอง​สัมฤทธิ์
  • อพยพ 27:3 - จง​หล่อ​หม้อ​รอง​รับ​ขี้​เถ้า ทัพพี อ่าง​น้ำ ส้อม และ​ถาด​เก็บ​ถ่าน​ร้อน จง​ผลิต​เครื่อง​อุปกรณ์​ทุก​ชิ้น​จาก​ทอง​สัมฤทธิ์
  • อพยพ 27:4 - จง​ตี​ตะแกรง​กับ​ห่วง 4 อัน​จาก​ทอง​สัมฤทธิ์ โดย​ให้​ห้อย​ห่วง​แต่​ละ​อัน​ติด​ไว้​ที่​มุม​ทั้ง​สี่
  • อพยพ 27:5 - เจ้า​จง​ติด​ตะแกรง​ไว้​ต่ำ​ลง​จาก​ขอบ​แท่น โดย​ห้อย​ลง​มา​อยู่​ระดับ​ครึ่ง​หนึ่ง​ของ​ความ​สูง​ของ​แท่น
  • อพยพ 27:6 - แล้ว​สร้าง​คาน​หาม​สำหรับ​แท่น​บูชา​ด้วย​ไม้​สีเสียด​หุ้ม​ทอง​สัมฤทธิ์
  • อพยพ 27:7 - สอด​ไม้​คาน​ไว้​ใน​ห่วง ไม้​แต่​ละ​ชิ้น​ก็​จะ​อยู่​ใน​ตำแหน่ง​ด้าน​ข้าง​ของ​แท่น​บูชา​ขณะ​หาม
  • อพยพ 27:8 - ใช้​ไม้​กระดาน​ทำ​แท่น​เป็น​ลักษณะ​กล่อง​เปิด​โล่ง ราย​ละเอียด​ตาม​ที่​ได้​แจ้ง​แก่​เจ้า​แล้ว​ที่​ภูเขา จง​ทำ​ไป​ตาม​นั้น
  • อพยพ 38:1 - เขา​สร้าง​แท่น​บูชา​ที่​ใช้​เผา​สัตว์​เพื่อ​เป็น​ของ​ถวาย​สี่​เหลี่ยม​จัตุรัส​ด้วย​ไม้​สีเสียด ขนาด​กว้าง​ยาว​เท่ากัน​คือ 5 ศอก สูง 3 ศอก
  • อพยพ 38:2 - มี​เชิงงอน​ที่​มุม​ทั้ง​สี่​ทำ​จาก​ไม้​ชิ้น​เดียว​กัน​กับ​ตัว​แท่น แล้ว​เขา​หุ้ม​แท่น​นั้น​ด้วย​ทอง​สัมฤทธิ์
  • อพยพ 38:3 - ตี​ภาชนะ​ทุก​ชิ้น​สำหรับ​แท่น​บูชา คือ​หม้อ ทัพพี อ่าง​น้ำ ส้อม และ​ถาด​เก็บ​ถ่าน​ร้อน ภาชนะ​ทุก​ชิ้น​ตี​ด้วย​ทอง​สัมฤทธิ์
  • อพยพ 38:4 - และ​มี​ตะแกรง​สำหรับ​แท่น​บูชา​ที่​ตี​จาก​ทอง​สัมฤทธิ์ ห้อย​ไว้​ที่​มุม​ทั้ง​สี่​ใต้​ขอบ​แท่น
  • อพยพ 38:5 - ห่วง 4 อัน​สำหรับ​มุม​ทั้ง​สี่​ของ​ตะแกรง​ทอง​สัมฤทธิ์​ตี​ขึ้น​สำหรับ​คล้อง​คาน​หาม
  • อพยพ 38:6 - เขา​สร้าง​คาน​หาม​ด้วย​ไม้​สีเสียด​หุ้ม​ทอง​สัมฤทธิ์
  • อพยพ 38:7 - แล้ว​สอด​คาน​ไว้​ใน​ห่วง​ที่​ด้าน​ข้าง​ของ​แท่น​บูชา​สำหรับ​ใช้​หาม เขา​ใช้​ไม้​กระดาน​ทำ​แท่น​เป็น​ลักษณะ​กล่อง​เปิด​โล่ง
  • อพยพ 40:29 - และ​ตั้ง​แท่น​บูชา​ที่​ใช้​เผา​สัตว์​เพื่อ​เป็น​ของ​ถวาย​ไว้​ที่​ด้าน​นอก​ประตู​ทาง​เข้า​กระโจม​ที่​พำนัก​คือ​กระโจม​ที่​นัด​หมาย แล้ว​มอบ​สัตว์​ที่​เผา​เป็น​ของ​ถวาย​กับ​เครื่อง​ธัญญ​บูชา​บน​แท่น ดัง​ที่​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​ได้​บัญชา​โมเสส
逐节对照交叉引用
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - เจ้า​จง​ตั้ง​แท่น​บูชา​ที่​ใช้​เผา​สัตว์​เพื่อ​เป็น​ของ​ถวาย​ภาย​นอก​ประตู​ทาง​เข้า​กระโจม​ที่​พำนัก​คือ​กระโจม​ที่​นัด​หมาย
  • 新标点和合本 - 把燔祭坛安在帐幕门前。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 把燔祭坛安在会幕的帐幕门前。
  • 和合本2010(神版-简体) - 把燔祭坛安在会幕的帐幕门前。
  • 当代译本 - 要把燔祭坛放在圣幕门口前面,
  • 圣经新译本 - 把燔祭坛安放在会幕的帐幕门口。
  • 中文标准译本 - 把燔祭的祭坛放在会幕的帐幕入口的前面;
  • 现代标点和合本 - 把燔祭坛安在帐幕门前。
  • 和合本(拼音版) - 把燔祭坛安在帐幕门前。
  • New International Version - “Place the altar of burnt offering in front of the entrance to the tabernacle, the tent of meeting;
  • New International Reader's Version - “Place the altar for burnt offerings in front of the entrance to the holy tent, the tent of meeting.
  • English Standard Version - You shall set the altar of burnt offering before the door of the tabernacle of the tent of meeting,
  • New Living Translation - Place the altar of burnt offering in front of the Tabernacle entrance.
  • The Message - “Place the Altar of Whole-Burnt-Offering at the door of The Dwelling, the Tent of Meeting.
  • Christian Standard Bible - Position the altar of burnt offering in front of the entrance to the tabernacle, the tent of meeting.
  • New American Standard Bible - And you shall set the altar of burnt offering in front of the doorway of the tabernacle of the tent of meeting.
  • New King James Version - Then you shall set the altar of the burnt offering before the door of the tabernacle of the tent of meeting.
  • Amplified Bible - You shall set the [bronze] altar of burnt offering in front of the doorway of the tabernacle of the Tent of Meeting.
  • American Standard Version - And thou shalt set the altar of burnt-offering before the door of the tabernacle of the tent of meeting.
  • King James Version - And thou shalt set the altar of the burnt offering before the door of the tabernacle of the tent of the congregation.
  • New English Translation - You are to put the altar for the burnt offering in front of the entrance to the tabernacle, the tent of meeting.
  • World English Bible - “You shall set the altar of burnt offering before the door of the tabernacle of the Tent of Meeting.
  • 新標點和合本 - 把燔祭壇安在帳幕門前。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 把燔祭壇安在會幕的帳幕門前。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 把燔祭壇安在會幕的帳幕門前。
  • 當代譯本 - 要把燔祭壇放在聖幕門口前面,
  • 聖經新譯本 - 把燔祭壇安放在會幕的帳幕門口。
  • 呂振中譯本 - 將燔祭壇安在會棚之帳幕的出入處前面,
  • 中文標準譯本 - 把燔祭的祭壇放在會幕的帳幕入口的前面;
  • 現代標點和合本 - 把燔祭壇安在帳幕門前。
  • 文理和合譯本 - 置燔祭壇於幕門前、
  • 文理委辦譯本 - 置祭壇於會幕門前、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 以火焚祭臺、置於會幕門前、
  • Nueva Versión Internacional - »Coloca el altar de los holocaustos frente a la entrada del santuario, la Tienda de reunión;
  • 현대인의 성경 - “너는 제물을 태워 바칠 번제단을 성막 출입구 앞에 놓고
  • Новый Русский Перевод - Поставь жертвенник для всесожжений перед входом в скинию, шатер собрания;
  • Восточный перевод - Поставь жертвенник для всесожжений перед входом в священный шатёр – шатёр встречи;
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Поставь жертвенник для всесожжений перед входом в священный шатёр – шатёр встречи;
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Поставь жертвенник для всесожжений перед входом в священный шатёр – шатёр встречи;
  • La Bible du Semeur 2015 - Tu installeras l’autel des holocaustes devant l’entrée du tabernacle, la tente de la Rencontre,
  • リビングバイブル - 入口の前に、焼き尽くすいけにえ用の祭壇を置く。
  • Nova Versão Internacional - “Coloque o altar dos holocaustos em frente da entrada do tabernáculo, da Tenda do Encontro;
  • Hoffnung für alle - Der Brandopferaltar muss draußen vor dem Eingang zum heiligen Zelt stehen.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Đặt bàn thờ dâng của lễ thiêu trước cửa đền.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - “จงวางแท่นเผาเครื่องบูชาตรงหน้าทางเข้าพลับพลาหรือเต็นท์นัดพบ
  • 1 ยอห์น 2:2 - พระ​องค์​เป็น​เครื่อง​สักการะ​เพื่อ​ชดใช้​บาป​ของ​เรา ซึ่ง​ไม่​เพียงแต่​บาป​ของ​เรา​เท่า​นั้น แต่​เป็น​บาป​ของ​คน​ทั้ง​โลก​ด้วย
  • ฮีบรู 13:10 - พวก​เรา​มี​แท่น​บูชา​แท่น​หนึ่ง และ​บรรดา​ผู้​รับใช้​ที่​กระโจม​ไม่​มี​สิทธิ์​รับประทาน​ของ​จาก​แท่น​นั้น​ได้
  • เอเฟซัส 1:6 - สรรเสริญ​พระ​เจ้า​สำหรับ​พระ​คุณ​อัน​ยิ่ง​ใหญ่​ของ​พระ​องค์ ซึ่ง​ได้​มอบ​ให้​แก่​พวก​เรา​โดย​ไม่​มี​ข้อ​ผูก​พัน​ผ่าน​พระ​บุตร​คือ​ผู้​ที่​พระ​องค์​รัก
  • เอเฟซัส 1:7 - ใน​พระ​องค์​เรา​จึง​ได้​รับ​การ​ไถ่​โดย​โลหิต​ของ​พระ​องค์ เรา​ได้​รับ​การ​ยก​โทษ​บาป​ทั้ง​ปวง​ตาม​พระ​คุณ​อัน​บริบูรณ์​ของ​พระ​องค์
  • อพยพ 27:1 - เจ้า​จง​สร้าง​แท่น​บูชา​ด้วย​ไม้​สีเสียด​เป็น​รูป​สี่​เหลี่ยม​จัตุรัส มี​ขนาด​ยาว 5 ศอก กว้าง 5 ศอก และ​สูง 3 ศอก
  • อพยพ 27:2 - เชิงงอน​เป็น​รูป​เขา​สัตว์​ที่​มุม​ทั้ง​สี่​ทำ​เป็น​ชิ้น​เดียว​กัน​กับ​ตัว​แท่น แล้ว​หุ้ม​แท่น​ด้วย​ทอง​สัมฤทธิ์
  • อพยพ 27:3 - จง​หล่อ​หม้อ​รอง​รับ​ขี้​เถ้า ทัพพี อ่าง​น้ำ ส้อม และ​ถาด​เก็บ​ถ่าน​ร้อน จง​ผลิต​เครื่อง​อุปกรณ์​ทุก​ชิ้น​จาก​ทอง​สัมฤทธิ์
  • อพยพ 27:4 - จง​ตี​ตะแกรง​กับ​ห่วง 4 อัน​จาก​ทอง​สัมฤทธิ์ โดย​ให้​ห้อย​ห่วง​แต่​ละ​อัน​ติด​ไว้​ที่​มุม​ทั้ง​สี่
  • อพยพ 27:5 - เจ้า​จง​ติด​ตะแกรง​ไว้​ต่ำ​ลง​จาก​ขอบ​แท่น โดย​ห้อย​ลง​มา​อยู่​ระดับ​ครึ่ง​หนึ่ง​ของ​ความ​สูง​ของ​แท่น
  • อพยพ 27:6 - แล้ว​สร้าง​คาน​หาม​สำหรับ​แท่น​บูชา​ด้วย​ไม้​สีเสียด​หุ้ม​ทอง​สัมฤทธิ์
  • อพยพ 27:7 - สอด​ไม้​คาน​ไว้​ใน​ห่วง ไม้​แต่​ละ​ชิ้น​ก็​จะ​อยู่​ใน​ตำแหน่ง​ด้าน​ข้าง​ของ​แท่น​บูชา​ขณะ​หาม
  • อพยพ 27:8 - ใช้​ไม้​กระดาน​ทำ​แท่น​เป็น​ลักษณะ​กล่อง​เปิด​โล่ง ราย​ละเอียด​ตาม​ที่​ได้​แจ้ง​แก่​เจ้า​แล้ว​ที่​ภูเขา จง​ทำ​ไป​ตาม​นั้น
  • อพยพ 38:1 - เขา​สร้าง​แท่น​บูชา​ที่​ใช้​เผา​สัตว์​เพื่อ​เป็น​ของ​ถวาย​สี่​เหลี่ยม​จัตุรัส​ด้วย​ไม้​สีเสียด ขนาด​กว้าง​ยาว​เท่ากัน​คือ 5 ศอก สูง 3 ศอก
  • อพยพ 38:2 - มี​เชิงงอน​ที่​มุม​ทั้ง​สี่​ทำ​จาก​ไม้​ชิ้น​เดียว​กัน​กับ​ตัว​แท่น แล้ว​เขา​หุ้ม​แท่น​นั้น​ด้วย​ทอง​สัมฤทธิ์
  • อพยพ 38:3 - ตี​ภาชนะ​ทุก​ชิ้น​สำหรับ​แท่น​บูชา คือ​หม้อ ทัพพี อ่าง​น้ำ ส้อม และ​ถาด​เก็บ​ถ่าน​ร้อน ภาชนะ​ทุก​ชิ้น​ตี​ด้วย​ทอง​สัมฤทธิ์
  • อพยพ 38:4 - และ​มี​ตะแกรง​สำหรับ​แท่น​บูชา​ที่​ตี​จาก​ทอง​สัมฤทธิ์ ห้อย​ไว้​ที่​มุม​ทั้ง​สี่​ใต้​ขอบ​แท่น
  • อพยพ 38:5 - ห่วง 4 อัน​สำหรับ​มุม​ทั้ง​สี่​ของ​ตะแกรง​ทอง​สัมฤทธิ์​ตี​ขึ้น​สำหรับ​คล้อง​คาน​หาม
  • อพยพ 38:6 - เขา​สร้าง​คาน​หาม​ด้วย​ไม้​สีเสียด​หุ้ม​ทอง​สัมฤทธิ์
  • อพยพ 38:7 - แล้ว​สอด​คาน​ไว้​ใน​ห่วง​ที่​ด้าน​ข้าง​ของ​แท่น​บูชา​สำหรับ​ใช้​หาม เขา​ใช้​ไม้​กระดาน​ทำ​แท่น​เป็น​ลักษณะ​กล่อง​เปิด​โล่ง
  • อพยพ 40:29 - และ​ตั้ง​แท่น​บูชา​ที่​ใช้​เผา​สัตว์​เพื่อ​เป็น​ของ​ถวาย​ไว้​ที่​ด้าน​นอก​ประตู​ทาง​เข้า​กระโจม​ที่​พำนัก​คือ​กระโจม​ที่​นัด​หมาย แล้ว​มอบ​สัตว์​ที่​เผา​เป็น​ของ​ถวาย​กับ​เครื่อง​ธัญญ​บูชา​บน​แท่น ดัง​ที่​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​ได้​บัญชา​โมเสส
圣经
资源
计划
奉献