逐节对照
- 和合本(拼音版) - 帷子的柱子四根,带卯的铜座四个,柱子上的钩子和杆子是银的,柱顶是用银子包的。
- 新标点和合本 - 帷子的柱子四根,带卯的铜座四个;柱子上的钩子和杆子是银的;柱顶是用银子包的。
- 和合本2010(上帝版-简体) - 门帘有四根柱子,四个带卯眼的铜座;柱子上的钩和箍是银的,柱顶是用银包的。
- 和合本2010(神版-简体) - 门帘有四根柱子,四个带卯眼的铜座;柱子上的钩和箍是银的,柱顶是用银包的。
- 当代译本 - 门帘有四根柱子和四个带凹槽的铜底座,柱子上的钩和箍都是银的,柱顶包银。
- 圣经新译本 - 幔幕的柱子有四根,柱座有四个,是铜做的;柱钩是银做的,柱顶和横柱闩是用银包裹的。
- 中文标准译本 - 帷幔的柱子四根,柱子的铜底座四个,柱子上的钩子都是银的,包柱顶的和箍环也都是银的。
- 现代标点和合本 - 帷子的柱子四根,带卯的铜座四个,柱子上的钩子和杆子是银的,柱顶是用银子包的。
- New International Version - with four posts and four bronze bases. Their hooks and bands were silver, and their tops were overlaid with silver.
- New International Reader's Version - It had four posts and four bronze bases. Their hooks and bands were made out of silver. Their tops were covered with silver.
- English Standard Version - And their pillars were four in number. Their four bases were of bronze, their hooks of silver, and the overlaying of their capitals and their fillets of silver.
- New Living Translation - It was supported by four posts, each set securely in its own bronze base. The tops of the posts were overlaid with silver, and the hooks and rings were also made of silver.
- Christian Standard Bible - It had four posts with their four bronze bases. Their hooks were silver, and their top plating and their bands were silver.
- New American Standard Bible - Their four pillars and their four bases were of bronze; their hooks were of silver, and the overlaying of their tops and their bands were of silver.
- New King James Version - And there were four pillars with their four sockets of bronze; their hooks were silver, and the overlay of their capitals and their bands was silver.
- Amplified Bible - Their four support poles and their four sockets were bronze; their hooks were silver, and silver overlaid their tops and their connecting rings.
- American Standard Version - And their pillars were four, and their sockets four, of brass; their hooks of silver, and the overlaying of their capitals, and their fillets, of silver.
- King James Version - And their pillars were four, and their sockets of brass four; their hooks of silver, and the overlaying of their chapiters and their fillets of silver.
- New English Translation - with four posts and their four bronze bases. Their hooks and their bands were silver, and their tops were overlaid with silver.
- World English Bible - Their pillars were four, and their sockets four, of bronze; their hooks of silver, and the overlaying of their capitals, and their fillets, of silver.
- 新標點和合本 - 帷子的柱子四根,帶卯的銅座四個;柱子上的鈎子和杆子是銀的;柱頂是用銀子包的。
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 門簾有四根柱子,四個帶卯眼的銅座;柱子上的鈎和箍是銀的,柱頂是用銀包的。
- 和合本2010(神版-繁體) - 門簾有四根柱子,四個帶卯眼的銅座;柱子上的鈎和箍是銀的,柱頂是用銀包的。
- 當代譯本 - 門簾有四根柱子和四個帶凹槽的銅底座,柱子上的鉤和箍都是銀的,柱頂包銀。
- 聖經新譯本 - 幔幕的柱子有四根,柱座有四個,是銅做的;柱鈎是銀做的,柱頂和橫柱閂是用銀包裹的。
- 呂振中譯本 - 帷子的柱子有四根,帶卯的座有四個、是銅的;柱子上的鈎子是銀的;柱頂和箍子包的是銀子。
- 中文標準譯本 - 帷幔的柱子四根,柱子的銅底座四個,柱子上的鉤子都是銀的,包柱頂的和箍環也都是銀的。
- 現代標點和合本 - 帷子的柱子四根,帶卯的銅座四個,柱子上的鉤子和杆子是銀的,柱頂是用銀子包的。
- 文理和合譯本 - 柱座皆銅、各有其四、鈎環皆銀、柱頂以銀包之、
- 文理委辦譯本 - 柱四、座四、其鈎以銀為、
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 作柱四、銅座四、以銀作柱上之鈎與桁、以銀蔽柱頂、
- Nueva Versión Internacional - y tenía cuatro postes y cuatro bases de bronce. Sus ganchos y sus empalmes eran de plata, y sus capiteles estaban recubiertos de plata.
- 현대인의 성경 - 또 출입구 막을 달 수 있도록 4개의 기둥과 기둥 받침과 기둥머리 덮개, 그리고 가로대와 갈고리를 만들었는데 그 기둥 받침은 놋이며 갈고리와 기둥머리 덮개와 가로대는 은이었다.
- Новый Русский Перевод - и для нее четыре столба на бронзовых основаниях. Крюки и соединения столбов были серебряными, а верх – посеребренным.
- Восточный перевод - и для неё четыре столба на бронзовых основаниях. Крюки и соединения столбов были серебряными, а верхушки посеребрёнными.
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - и для неё четыре столба на бронзовых основаниях. Крюки и соединения столбов были серебряными, а верхушки посеребрёнными.
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - и для неё четыре столба на бронзовых основаниях. Крюки и соединения столбов были серебряными, а верхушки посеребрёнными.
- La Bible du Semeur 2015 - Ses quatre piliers et leurs quatre socles étaient en bronze, leurs crochets et leurs tringles en argent, et leurs chapiteaux étaient revêtus d’argent.
- リビングバイブル - 幕は四本の柱と四個の青銅の土台、銀のかぎと環で支えました。柱の頭部も銀でした。
- Nova Versão Internacional - com quatro colunas e quatro bases de bronze. Seus ganchos e ligaduras eram de prata, e o topo das colunas também era revestido de prata.
- Hoffnung für alle - Für ihn wurden vier Holzpfosten mit Bronzesockeln sowie silberne Haken und Stangen angefertigt. Das obere Ende dieser Pfosten war mit Silber überzogen.
- Kinh Thánh Hiện Đại - Màn được treo trên bốn trụ có bốn lỗ trụ làm bằng đồng, các móc bằng bạc; các trụ viền bạc, đầu trụ bọc bạc.
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - มีเสาค้ำสี่ต้นพร้อมฐานทองสัมฤทธิ์สี่ฐาน ตะขอและราวขึงม่านทำด้วยเงิน หัวเสาก็เป็นเงิน
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - เสาหลักรับม่านมี 4 ต้น ฐานทั้งสี่หล่อด้วยทองสัมฤทธิ์ ขอเกี่ยวตีด้วยเงิน ที่ยอดเสาและราวหุ้มด้วยเงิน
交叉引用
暂无数据信息