逐节对照
- English Standard Version - the hangings of the court, its pillars and its bases, and the screen for the gate of the court;
- 新标点和合本 - 院子的帷子和帷子的柱子,带卯的座和院子的门帘,
- 和合本2010(上帝版-简体) - 院子的帷幔、柱子、带卯眼的座和院子的门帘,
- 和合本2010(神版-简体) - 院子的帷幔、柱子、带卯眼的座和院子的门帘,
- 当代译本 - 院子的帷幔、悬挂幔子的柱子和底座、院子入口的门帘;
- 圣经新译本 - 院子的帷子、帷子的柱子、帷子的座、院子的门帘、
- 中文标准译本 - 院子的帷幔、帷幔的柱子、底座、院子的门帘、
- 现代标点和合本 - 院子的帷子和帷子的柱子,带卯的座和院子的门帘,
- 和合本(拼音版) - 院子的帷子和帷子的柱子,带卯的座和院子的门帘;
- New International Version - the curtains of the courtyard with its posts and bases, and the curtain for the entrance to the courtyard;
- New International Reader's Version - the curtains of the courtyard with their posts and bases, and the curtain for the entrance to the courtyard
- New Living Translation - the curtains for the walls of the courtyard; the posts and their bases; the curtain for the entrance to the courtyard;
- Christian Standard Bible - the hangings of the courtyard, its posts and bases, and the screen for the gate of the courtyard;
- New American Standard Bible - the hangings of the courtyard, its pillars and its bases, and the curtain for the gate of the courtyard;
- New King James Version - the hangings of the court, its pillars, their sockets, and the screen for the gate of the court;
- Amplified Bible - the court’s curtains, its support poles and their sockets, and the curtain for the gate of the courtyard;
- American Standard Version - the hangings of the court, the pillars thereof, and their sockets, and the screen for the gate of the court;
- King James Version - The hangings of the court, his pillars, and their sockets, and the hanging for the door of the court,
- New English Translation - the hangings of the courtyard, its posts and its bases, and the curtain for the gateway to the courtyard;
- World English Bible - the hangings of the court, its pillars, their sockets, and the screen for the gate of the court;
- 新標點和合本 - 院子的帷子和帷子的柱子,帶卯的座和院子的門簾,
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 院子的帷幔、柱子、帶卯眼的座和院子的門簾,
- 和合本2010(神版-繁體) - 院子的帷幔、柱子、帶卯眼的座和院子的門簾,
- 當代譯本 - 院子的帷幔、懸掛幔子的柱子和底座、院子入口的門簾;
- 聖經新譯本 - 院子的帷子、帷子的柱子、帷子的座、院子的門簾、
- 呂振中譯本 - 院子的帷子、和帷子的柱子及帶卯的座、和院子的門簾、
- 中文標準譯本 - 院子的帷幔、帷幔的柱子、底座、院子的門簾、
- 現代標點和合本 - 院子的帷子和帷子的柱子,帶卯的座和院子的門簾,
- 文理和合譯本 - 院帷及柱與座、院門㡘、
- 文理委辦譯本 - 場帷及柱與座、幬為場門、
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 院幃、院柱、院座、並院之門簾、
- Nueva Versión Internacional - las cortinas del atrio con sus postes y bases, la cortina para la entrada del atrio,
- 현대인의 성경 - 뜰의 포장과 그 기둥과 밑받침, 뜰 출입구의 막,
- Новый Русский Перевод - завесы двора со столбами и основаниями, завесу для входа во двор,
- Восточный перевод - завесы двора со столбами и основаниями, завесу для входа во двор,
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - завесы двора со столбами и основаниями, завесу для входа во двор,
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - завесы двора со столбами и основаниями, завесу для входа во двор,
- La Bible du Semeur 2015 - les tentures du parvis, ses piliers, ses socles et le rideau pour l’entrée du parvis,
- Nova Versão Internacional - as cortinas externas do pátio com suas colunas e bases, e a cortina da entrada para o pátio;
- Hoffnung für alle - die Vorhänge, die den Vorhof abgrenzen, mit ihren Pfosten und Sockeln, den Vorhang für den Eingang zum Vorhof,
- Kinh Thánh Hiện Đại - màn che hành lang; trụ và lỗ trụ; màn che cửa hành lang;
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ม่านกั้นลานพลับพลาพร้อมเสาและฐานเสา ม่านกั้นทางเข้าลานพลับพลา
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ผ้าแขวนที่ลาน เสาหลักและฐานรองรับ ม่านบังตาสำหรับประตูทางเข้าลาน
交叉引用
- Exodus 27:9 - “You shall make the court of the tabernacle. On the south side the court shall have hangings of fine twined linen a hundred cubits long for one side.
- Exodus 27:10 - Its twenty pillars and their twenty bases shall be of bronze, but the hooks of the pillars and their fillets shall be of silver.
- Exodus 27:11 - And likewise for its length on the north side there shall be hangings a hundred cubits long, its pillars twenty and their bases twenty, of bronze, but the hooks of the pillars and their fillets shall be of silver.
- Exodus 27:12 - And for the breadth of the court on the west side there shall be hangings for fifty cubits, with ten pillars and ten bases.
- Exodus 27:13 - The breadth of the court on the front to the east shall be fifty cubits.
- Exodus 27:14 - The hangings for the one side of the gate shall be fifteen cubits, with their three pillars and three bases.
- Exodus 27:15 - On the other side the hangings shall be fifteen cubits, with their three pillars and three bases.
- Exodus 27:16 - For the gate of the court there shall be a screen twenty cubits long, of blue and purple and scarlet yarns and fine twined linen, embroidered with needlework. It shall have four pillars and with them four bases.
- Exodus 27:17 - All the pillars around the court shall be filleted with silver. Their hooks shall be of silver, and their bases of bronze.
- Exodus 27:18 - The length of the court shall be a hundred cubits, the breadth fifty, and the height five cubits, with hangings of fine twined linen and bases of bronze.
- Exodus 27:19 - All the utensils of the tabernacle for every use, and all its pegs and all the pegs of the court, shall be of bronze.
- 2 Samuel 7:2 - the king said to Nathan the prophet, “See now, I dwell in a house of cedar, but the ark of God dwells in a tent.”
- Exodus 38:9 - And he made the court. For the south side the hangings of the court were of fine twined linen, a hundred cubits;
- Exodus 38:10 - their twenty pillars and their twenty bases were of bronze, but the hooks of the pillars and their fillets were of silver.
- Exodus 38:11 - And for the north side there were hangings of a hundred cubits; their twenty pillars and their twenty bases were of bronze, but the hooks of the pillars and their fillets were of silver.
- Exodus 38:12 - And for the west side were hangings of fifty cubits, their ten pillars, and their ten bases; the hooks of the pillars and their fillets were of silver.
- Exodus 38:13 - And for the front to the east, fifty cubits.
- Exodus 38:14 - The hangings for one side of the gate were fifteen cubits, with their three pillars and three bases.
- Exodus 38:15 - And so for the other side. On both sides of the gate of the court were hangings of fifteen cubits, with their three pillars and their three bases.
- Exodus 38:16 - All the hangings around the court were of fine twined linen.
- Exodus 38:17 - And the bases for the pillars were of bronze, but the hooks of the pillars and their fillets were of silver. The overlaying of their capitals was also of silver, and all the pillars of the court were filleted with silver.
- Exodus 38:18 - And the screen for the gate of the court was embroidered with needlework in blue and purple and scarlet yarns and fine twined linen. It was twenty cubits long and five cubits high in its breadth, corresponding to the hangings of the court.
- Exodus 38:19 - And their pillars were four in number. Their four bases were of bronze, their hooks of silver, and the overlaying of their capitals and their fillets of silver.
- Exodus 38:20 - And all the pegs for the tabernacle and for the court all around were of bronze.