逐节对照
- Nueva Versión Internacional - el altar de los holocaustos y todos sus utensilios, el lavamanos con su pedestal,
- 新标点和合本 - 燔祭坛和坛的一切器具,并洗濯盆与盆座,
- 和合本2010(上帝版-简体) - 燔祭坛和坛的一切器具、洗濯盆与盆座、
- 和合本2010(神版-简体) - 燔祭坛和坛的一切器具、洗濯盆与盆座、
- 当代译本 - 燔祭坛和坛上的一切器具、洗濯盆和盆座,
- 圣经新译本 - 燔祭坛和坛上的一切器具、洗濯盆和盆座、
- 中文标准译本 - 燔祭的祭坛和祭坛的一切器具、洗濯盆和盆座、
- 现代标点和合本 - 燔祭坛和坛的一切器具,并洗濯盆与盆座,
- 和合本(拼音版) - 燔祭坛和坛的一切器具,并洗濯盆与盆座;
- New International Version - the altar of burnt offering and all its utensils, the basin with its stand—
- New International Reader's Version - the altar for burnt offerings and all its tools the large bowl with its stand
- English Standard Version - and the altar of burnt offering with all its utensils, and the basin and its stand,
- New Living Translation - the altar of burnt offering with all its utensils; the washbasin with its stand;
- Christian Standard Bible - the altar of burnt offering with all its utensils, the basin with its stand —
- New American Standard Bible - the altar of burnt offering with all its utensils, and the basin and its stand,
- New King James Version - the altar of burnt offering with all its utensils, and the laver and its base—
- Amplified Bible - the [bronze] altar of burnt offering with all its utensils, the basin and its base—
- American Standard Version - and the altar of burnt-offering with all its vessels, and the laver and its base,
- King James Version - And the altar of burnt offering with all his furniture, and the laver and his foot,
- New English Translation - the altar for the burnt offering with all its utensils, the large basin with its base,
- World English Bible - the altar of burnt offering with all its vessels, the basin and its base,
- 新標點和合本 - 燔祭壇和壇的一切器具,並洗濯盆與盆座,
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 燔祭壇和壇的一切器具、洗濯盆與盆座、
- 和合本2010(神版-繁體) - 燔祭壇和壇的一切器具、洗濯盆與盆座、
- 當代譯本 - 燔祭壇和壇上的一切器具、洗濯盆和盆座,
- 聖經新譯本 - 燔祭壇和壇上的一切器具、洗濯盆和盆座、
- 呂振中譯本 - 燔祭壇和祭壇的一切器具、跟洗濯盆和盆座、
- 中文標準譯本 - 燔祭的祭壇和祭壇的一切器具、洗濯盆和盆座、
- 現代標點和合本 - 燔祭壇和壇的一切器具,並洗濯盆與盆座,
- 文理和合譯本 - 燔祭壇與其器、浴盤與其座、
- 文理委辦譯本 - 祭壇、與其器皿、盤與座、
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 火焚祭臺與其一切器具、並洗濯之盤與盤座、
- 현대인의 성경 - 향단, 번제단과 거기에 따르는 모든 물건, 넓적한 물통과 그 받침, 그리고
- Новый Русский Перевод - жертвенник для всесожжений со всей его утварью, умывальник с его основанием,
- Восточный перевод - жертвенник для всесожжений со всей его утварью, умывальник с его основанием,
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - жертвенник для всесожжений со всей его утварью, умывальник с его основанием,
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - жертвенник для всесожжений со всей его утварью, умывальник с его основанием,
- La Bible du Semeur 2015 - l’autel des holocaustes et tous ses accessoires, la cuve et son socle,
- リビングバイブル - 焼き尽くすいけにえの祭壇とその器具類、洗い鉢とその台、
- Nova Versão Internacional - o altar do holocausto com os seus utensílios, a bacia com a sua base—
- Kinh Thánh Hiện Đại - bàn thờ dâng của lễ thiêu và đồ phụ tùng, bồn rửa; và chân bồn;
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - แท่นเผาเครื่องบูชาพร้อมภาชนะใช้สอย อ่างและฐานรองอ่าง
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - แท่นบูชาที่ใช้เผาสัตว์เพื่อเป็นของถวายพร้อมกับเครื่องใช้ประกอบทุกชิ้น รวมทั้งอ่างกับฐาน
交叉引用
- Éxodo 40:11 - Unge además, y consagra, el lavamanos y su pedestal.
- Éxodo 30:18 - «Haz un lavamanos de bronce, con un pedestal también de bronce, y colócalo entre la Tienda de reunión y el altar. Échale agua,
- Éxodo 30:19 - pues con ella deben lavarse Aarón y sus hijos las manos y los pies.
- Éxodo 30:20 - Siempre que entren en la Tienda de reunión, o cuando se acerquen al altar y presenten al Señor alguna ofrenda por fuego, deberán lavarse con agua
- Éxodo 30:21 - las manos y los pies para que no mueran. Esta será una ley perpetua para Aarón y sus descendientes por todas las generaciones».
- Éxodo 27:1 - »Haz un altar de madera de acacia, cuadrado, de dos metros con treinta centímetros por lado, y de un metro con treinta centímetros de alto.
- Éxodo 27:2 - Ponle un cuerno en cada una de sus cuatro esquinas, de manera que los cuernos y el altar formen una sola pieza, y recubre de bronce el altar.
- Éxodo 27:3 - Haz de bronce todos sus utensilios, es decir, sus portacenizas, sus tenazas, sus aspersorios, sus tridentes y sus braseros.
- Éxodo 27:4 - Hazle también un enrejado de bronce, con un anillo del mismo metal en cada una de sus cuatro esquinas.
- Éxodo 27:5 - El anillo irá bajo el reborde del altar, de modo que quede a media altura del mismo.
- Éxodo 27:6 - Prepara para el altar varas de madera de acacia, y recúbrelas de bronce.
- Éxodo 27:7 - Las varas deberán pasar por los anillos, de modo que sobresalgan en los dos extremos del altar para que este pueda ser transportado.
- Éxodo 27:8 - El altar lo harás hueco y de tablas, exactamente como el que se te mostró en el monte.
- Éxodo 38:1 - Bezalel hizo de madera de acacia el altar de los holocaustos. Era cuadrado, de dos metros con treinta centímetros por lado, y de un metro con treinta centímetros de alto.
- Éxodo 38:2 - Puso un cuerno en cada una de sus cuatro esquinas, los cuales formaban una sola pieza con el altar, y el altar lo recubrió de bronce.
- Éxodo 38:3 - Hizo de bronce todos sus utensilios: sus portacenizas, sus tenazas, sus aspersorios, sus tridentes y sus braseros.
- Éxodo 38:4 - Hizo también un enrejado para el altar —una rejilla de bronce—, y la puso bajo el reborde inferior del altar, a media altura del mismo.
- Éxodo 38:5 - Fundió cuatro anillos de bronce para las cuatro esquinas del enrejado de bronce, para pasar por ellos las varas;
- Éxodo 38:6 - hizo las varas de madera de acacia, las recubrió de bronce
- Éxodo 38:7 - y las introdujo en los anillos, de modo que quedaron a los dos costados del altar para poder transportarlo. El altar lo hizo hueco y de tablas.
- Éxodo 38:8 - Además, con el bronce de los espejos de las mujeres que servían a la entrada de la Tienda de reunión, hizo el lavamanos y su pedestal.