Brand Logo
  • 圣经
  • 资源
  • 计划
  • 联系我们
  • APP下载
  • 圣经
  • 搜索
  • 原文研究
  • 逐节对照
我的
跟随系统浅色深色简体中文香港繁體台灣繁體English
奉献
31:9 MSG
逐节对照
  • 新标点和合本 - 燔祭坛和坛的一切器具,并洗濯盆与盆座,
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 燔祭坛和坛的一切器具、洗濯盆与盆座、
  • 和合本2010(神版-简体) - 燔祭坛和坛的一切器具、洗濯盆与盆座、
  • 当代译本 - 燔祭坛和坛上的一切器具、洗濯盆和盆座,
  • 圣经新译本 - 燔祭坛和坛上的一切器具、洗濯盆和盆座、
  • 中文标准译本 - 燔祭的祭坛和祭坛的一切器具、洗濯盆和盆座、
  • 现代标点和合本 - 燔祭坛和坛的一切器具,并洗濯盆与盆座,
  • 和合本(拼音版) - 燔祭坛和坛的一切器具,并洗濯盆与盆座;
  • New International Version - the altar of burnt offering and all its utensils, the basin with its stand—
  • New International Reader's Version - the altar for burnt offerings and all its tools the large bowl with its stand
  • English Standard Version - and the altar of burnt offering with all its utensils, and the basin and its stand,
  • New Living Translation - the altar of burnt offering with all its utensils; the washbasin with its stand;
  • Christian Standard Bible - the altar of burnt offering with all its utensils, the basin with its stand —
  • New American Standard Bible - the altar of burnt offering with all its utensils, and the basin and its stand,
  • New King James Version - the altar of burnt offering with all its utensils, and the laver and its base—
  • Amplified Bible - the [bronze] altar of burnt offering with all its utensils, the basin and its base—
  • American Standard Version - and the altar of burnt-offering with all its vessels, and the laver and its base,
  • King James Version - And the altar of burnt offering with all his furniture, and the laver and his foot,
  • New English Translation - the altar for the burnt offering with all its utensils, the large basin with its base,
  • World English Bible - the altar of burnt offering with all its vessels, the basin and its base,
  • 新標點和合本 - 燔祭壇和壇的一切器具,並洗濯盆與盆座,
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 燔祭壇和壇的一切器具、洗濯盆與盆座、
  • 和合本2010(神版-繁體) - 燔祭壇和壇的一切器具、洗濯盆與盆座、
  • 當代譯本 - 燔祭壇和壇上的一切器具、洗濯盆和盆座,
  • 聖經新譯本 - 燔祭壇和壇上的一切器具、洗濯盆和盆座、
  • 呂振中譯本 - 燔祭壇和祭壇的一切器具、跟洗濯盆和盆座、
  • 中文標準譯本 - 燔祭的祭壇和祭壇的一切器具、洗濯盆和盆座、
  • 現代標點和合本 - 燔祭壇和壇的一切器具,並洗濯盆與盆座,
  • 文理和合譯本 - 燔祭壇與其器、浴盤與其座、
  • 文理委辦譯本 - 祭壇、與其器皿、盤與座、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 火焚祭臺與其一切器具、並洗濯之盤與盤座、
  • Nueva Versión Internacional - el altar de los holocaustos y todos sus utensilios, el lavamanos con su pedestal,
  • 현대인의 성경 - 향단, 번제단과 거기에 따르는 모든 물건, 넓적한 물통과 그 받침, 그리고
  • Новый Русский Перевод - жертвенник для всесожжений со всей его утварью, умывальник с его основанием,
  • Восточный перевод - жертвенник для всесожжений со всей его утварью, умывальник с его основанием,
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - жертвенник для всесожжений со всей его утварью, умывальник с его основанием,
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - жертвенник для всесожжений со всей его утварью, умывальник с его основанием,
  • La Bible du Semeur 2015 - l’autel des holocaustes et tous ses accessoires, la cuve et son socle,
  • リビングバイブル - 焼き尽くすいけにえの祭壇とその器具類、洗い鉢とその台、
  • Nova Versão Internacional - o altar do holocausto com os seus utensílios, a bacia com a sua base—
  • Kinh Thánh Hiện Đại - bàn thờ dâng của lễ thiêu và đồ phụ tùng, bồn rửa; và chân bồn;
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - แท่นเผาเครื่องบูชาพร้อมภาชนะใช้สอย อ่างและฐานรองอ่าง
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - แท่น​บูชา​ที่​ใช้​เผา​สัตว์​เพื่อ​เป็น​ของ​ถวาย​พร้อม​กับ​เครื่อง​ใช้​ประกอบ​ทุก​ชิ้น รวม​ทั้ง​อ่าง​กับ​ฐาน
交叉引用
  • Exodus 27:1 - “Make an Altar of acacia wood. Make it seven and a half feet square and four and a half feet high. Make horns at each of the four corners. The horns are to be of one piece with the Altar and covered with a veneer of bronze. Make buckets for removing the ashes, along with shovels, basins, forks, and fire pans. Make all these utensils from bronze. Make a grate of bronze mesh and attach bronze rings at each of the four corners. Put the grate under the ledge of the Altar at the halfway point of the Altar. Make acacia wood poles for the Altar and cover them with a veneer of bronze. Insert the poles through the rings on the two sides of the Altar for carrying. Use boards to make the Altar, keeping the interior hollow.
  • Exodus 38:1 - He made the Altar of Whole-Burnt-Offering from acacia wood. He made it seven and a half feet square and four and a half feet high. He made horns at each of the four corners. The horns were made of one piece with the Altar and covered with a veneer of bronze. He made from bronze all the utensils for the Altar: the buckets for removing the ashes, shovels, basins, forks, and fire pans. He made a grate of bronze mesh under the ledge halfway up the Altar. He cast four rings at each of the four corners of the bronze grating to hold the poles. He made the poles of acacia wood and covered them with a veneer of bronze. He inserted the poles through the rings on the two sides of the Altar for carrying it. The Altar was made out of boards; it was hollow.
  • Exodus 38:8 - He made the Bronze Washbasin and its bronze stand from the mirrors of the women’s work group who were assigned to serve at the entrance to the Tent of Meeting.
逐节对照交叉引用
  • 新标点和合本 - 燔祭坛和坛的一切器具,并洗濯盆与盆座,
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 燔祭坛和坛的一切器具、洗濯盆与盆座、
  • 和合本2010(神版-简体) - 燔祭坛和坛的一切器具、洗濯盆与盆座、
  • 当代译本 - 燔祭坛和坛上的一切器具、洗濯盆和盆座,
  • 圣经新译本 - 燔祭坛和坛上的一切器具、洗濯盆和盆座、
  • 中文标准译本 - 燔祭的祭坛和祭坛的一切器具、洗濯盆和盆座、
  • 现代标点和合本 - 燔祭坛和坛的一切器具,并洗濯盆与盆座,
  • 和合本(拼音版) - 燔祭坛和坛的一切器具,并洗濯盆与盆座;
  • New International Version - the altar of burnt offering and all its utensils, the basin with its stand—
  • New International Reader's Version - the altar for burnt offerings and all its tools the large bowl with its stand
  • English Standard Version - and the altar of burnt offering with all its utensils, and the basin and its stand,
  • New Living Translation - the altar of burnt offering with all its utensils; the washbasin with its stand;
  • Christian Standard Bible - the altar of burnt offering with all its utensils, the basin with its stand —
  • New American Standard Bible - the altar of burnt offering with all its utensils, and the basin and its stand,
  • New King James Version - the altar of burnt offering with all its utensils, and the laver and its base—
  • Amplified Bible - the [bronze] altar of burnt offering with all its utensils, the basin and its base—
  • American Standard Version - and the altar of burnt-offering with all its vessels, and the laver and its base,
  • King James Version - And the altar of burnt offering with all his furniture, and the laver and his foot,
  • New English Translation - the altar for the burnt offering with all its utensils, the large basin with its base,
  • World English Bible - the altar of burnt offering with all its vessels, the basin and its base,
  • 新標點和合本 - 燔祭壇和壇的一切器具,並洗濯盆與盆座,
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 燔祭壇和壇的一切器具、洗濯盆與盆座、
  • 和合本2010(神版-繁體) - 燔祭壇和壇的一切器具、洗濯盆與盆座、
  • 當代譯本 - 燔祭壇和壇上的一切器具、洗濯盆和盆座,
  • 聖經新譯本 - 燔祭壇和壇上的一切器具、洗濯盆和盆座、
  • 呂振中譯本 - 燔祭壇和祭壇的一切器具、跟洗濯盆和盆座、
  • 中文標準譯本 - 燔祭的祭壇和祭壇的一切器具、洗濯盆和盆座、
  • 現代標點和合本 - 燔祭壇和壇的一切器具,並洗濯盆與盆座,
  • 文理和合譯本 - 燔祭壇與其器、浴盤與其座、
  • 文理委辦譯本 - 祭壇、與其器皿、盤與座、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 火焚祭臺與其一切器具、並洗濯之盤與盤座、
  • Nueva Versión Internacional - el altar de los holocaustos y todos sus utensilios, el lavamanos con su pedestal,
  • 현대인의 성경 - 향단, 번제단과 거기에 따르는 모든 물건, 넓적한 물통과 그 받침, 그리고
  • Новый Русский Перевод - жертвенник для всесожжений со всей его утварью, умывальник с его основанием,
  • Восточный перевод - жертвенник для всесожжений со всей его утварью, умывальник с его основанием,
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - жертвенник для всесожжений со всей его утварью, умывальник с его основанием,
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - жертвенник для всесожжений со всей его утварью, умывальник с его основанием,
  • La Bible du Semeur 2015 - l’autel des holocaustes et tous ses accessoires, la cuve et son socle,
  • リビングバイブル - 焼き尽くすいけにえの祭壇とその器具類、洗い鉢とその台、
  • Nova Versão Internacional - o altar do holocausto com os seus utensílios, a bacia com a sua base—
  • Kinh Thánh Hiện Đại - bàn thờ dâng của lễ thiêu và đồ phụ tùng, bồn rửa; và chân bồn;
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - แท่นเผาเครื่องบูชาพร้อมภาชนะใช้สอย อ่างและฐานรองอ่าง
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - แท่น​บูชา​ที่​ใช้​เผา​สัตว์​เพื่อ​เป็น​ของ​ถวาย​พร้อม​กับ​เครื่อง​ใช้​ประกอบ​ทุก​ชิ้น รวม​ทั้ง​อ่าง​กับ​ฐาน
  • Exodus 27:1 - “Make an Altar of acacia wood. Make it seven and a half feet square and four and a half feet high. Make horns at each of the four corners. The horns are to be of one piece with the Altar and covered with a veneer of bronze. Make buckets for removing the ashes, along with shovels, basins, forks, and fire pans. Make all these utensils from bronze. Make a grate of bronze mesh and attach bronze rings at each of the four corners. Put the grate under the ledge of the Altar at the halfway point of the Altar. Make acacia wood poles for the Altar and cover them with a veneer of bronze. Insert the poles through the rings on the two sides of the Altar for carrying. Use boards to make the Altar, keeping the interior hollow.
  • Exodus 38:1 - He made the Altar of Whole-Burnt-Offering from acacia wood. He made it seven and a half feet square and four and a half feet high. He made horns at each of the four corners. The horns were made of one piece with the Altar and covered with a veneer of bronze. He made from bronze all the utensils for the Altar: the buckets for removing the ashes, shovels, basins, forks, and fire pans. He made a grate of bronze mesh under the ledge halfway up the Altar. He cast four rings at each of the four corners of the bronze grating to hold the poles. He made the poles of acacia wood and covered them with a veneer of bronze. He inserted the poles through the rings on the two sides of the Altar for carrying it. The Altar was made out of boards; it was hollow.
  • Exodus 38:8 - He made the Bronze Washbasin and its bronze stand from the mirrors of the women’s work group who were assigned to serve at the entrance to the Tent of Meeting.
圣经
资源
计划
奉献