逐节对照
- 圣经新译本 - 你要用这膏油抹会幕和法柜,
- 新标点和合本 - 要用这膏油抹会幕和法柜,
- 和合本2010(上帝版-简体) - 要用这膏油抹会幕和法柜,
- 和合本2010(神版-简体) - 要用这膏油抹会幕和法柜,
- 当代译本 - 要用这些膏油来抹会幕、约柜、
- 中文标准译本 - “你要用它膏抹会幕和见证柜、
- 现代标点和合本 - 要用这膏油抹会幕和法柜,
- 和合本(拼音版) - 要用这膏油抹会幕和法柜,
- New International Version - Then use it to anoint the tent of meeting, the ark of the covenant law,
- New International Reader's Version - Then use it to anoint the tent of meeting and the ark where the tablets of the covenant law are kept.
- English Standard Version - With it you shall anoint the tent of meeting and the ark of the testimony,
- New Living Translation - Use this sacred oil to anoint the Tabernacle, the Ark of the Covenant,
- The Message - “Use it to anoint the Tent of Meeting, the Chest of The Testimony, the Table and all its utensils, the Lampstand and its utensils, the Altar of Incense, the Altar of Whole-Burnt-Offerings and all its utensils, and the Washbasin and its base. Dedicate them so they’ll be soaked in holiness, so that anyone who so much as touches them will become holy.
- Christian Standard Bible - “With it you are to anoint the tent of meeting, the ark of the testimony,
- New American Standard Bible - And you shall anoint the tent of meeting with it, and the ark of the testimony,
- New King James Version - With it you shall anoint the tabernacle of meeting and the ark of the Testimony;
- Amplified Bible - You shall anoint the Tent of Meeting with it, and the ark of the Testimony,
- American Standard Version - And thou shalt anoint therewith the tent of meeting, and the ark of the testimony,
- King James Version - And thou shalt anoint the tabernacle of the congregation therewith, and the ark of the testimony,
- New English Translation - “With it you are to anoint the tent of meeting, the ark of the testimony,
- World English Bible - You shall use it to anoint the Tent of Meeting, the ark of the covenant,
- 新標點和合本 - 要用這膏油抹會幕和法櫃,
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 要用這膏油抹會幕和法櫃,
- 和合本2010(神版-繁體) - 要用這膏油抹會幕和法櫃,
- 當代譯本 - 要用這些膏油來抹會幕、約櫃、
- 聖經新譯本 - 你要用這膏油抹會幕和法櫃,
- 呂振中譯本 - 你要用這膏油膏會棚和法櫃、
- 中文標準譯本 - 「你要用它膏抹會幕和見證櫃、
- 現代標點和合本 - 要用這膏油抹會幕和法櫃,
- 文理和合譯本 - 以膏會幕及法匱、
- 文理委辦譯本 - 必以是膏、塗會幕與法匱、
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 以此膏膏會幕與法匱、
- Nueva Versión Internacional - Con él deberás ungir la Tienda de reunión, el arca del pacto,
- 현대인의 성경 - 그런 다음 너는 이 기름을 성막, 법궤,
- Новый Русский Перевод - Помажь им шатер собрания, ковчег свидетельства,
- Восточный перевод - Помажь им шатёр встречи, сундук соглашения,
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Помажь им шатёр встречи, сундук соглашения,
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - Помажь им шатёр встречи, сундук соглашения,
- La Bible du Semeur 2015 - Avec cette huile, tu oindras la tente de la Rencontre et le coffre de l’acte de l’alliance,
- リビングバイブル - また主は、次のように告げました。「神の幕屋と、契約の箱(十戒を記した石板が納められている)、供えのパンのテーブルおよびその付属品すべて、燭台およびその付属品、香の祭壇とに、この油を注ぎなさい。
- Nova Versão Internacional - Use-o para ungir a Tenda do Encontro, a arca da aliança,
- Hoffnung für alle - Besprenge damit die Bundeslade und das heilige Zelt,
- Kinh Thánh Hiện Đại - Dùng dầu này xức lên Đền Tạm, Hòm Giao Ước,
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - แล้วจงใช้น้ำมันหอมนี้เจิมเต็นท์นัดพบ หีบพันธสัญญา
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - จงใช้เจิมกระโจมที่นัดหมายและหีบพันธสัญญา
交叉引用
- 民数记 7:10 - 用膏抹祭坛的日子,众领袖都献上奉献祭坛的礼物;众领袖把自己的供物献在祭坛前。
- 利未记 8:10 - 摩西取膏油,抹了帐幕和其中所有的东西,使它们分别为圣。
- 利未记 8:11 - 又七次弹膏油在祭坛上,膏抹祭坛和祭坛的一切器皿,以及洗濯盆和盆座,使它们分别为圣。
- 利未记 8:12 - 然后把膏油倒在亚伦的头上,膏立他,使他分别为圣。
- 约翰壹书 2:27 - 你们既然在你们里面有从主领受的膏抹,就不需要别人教导你们了,因为在一切事上有主的膏抹教导你们;这膏抹是真的,不是假的,你们应该按着他所教导的住在他里面。
- 哥林多后书 1:21 - 那在基督里坚定我们和你们,又膏抹我们的,就是 神。
- 哥林多后书 1:22 - 他在我们身上盖了印,就是赐圣灵在我们心里作凭据。
- 以赛亚书 61:1 - 主耶和华的灵在我身上, 因为耶和华膏了我, 叫我传福音给困苦的人; 差遣我去医治伤心的人, 向被掳的宣告自由, 向被囚的宣告释放;
- 约翰壹书 2:20 - 你们从那圣者得着膏抹,这是你们都知道的。
- 出埃及记 40:9 - 你要拿膏油来,抹帐幕和其中的一切器具,使帐幕和帐幕的一切器具成圣,就必成圣。
- 出埃及记 40:10 - 又要抹燔祭坛和坛上的一切器具,使坛成圣,坛就必成为至圣。
- 出埃及记 40:11 - 要抹洗濯盆和盆座,使它成圣。
- 出埃及记 40:12 - 要把亚伦和他的众子带到会幕的门口来,用水给他们洗身。
- 出埃及记 40:13 - 要把圣衣给亚伦穿上,又膏抹他,使他成圣,可以作我的祭司。
- 出埃及记 40:14 - 你要把亚伦的儿子带来,给他们穿上内袍。
- 出埃及记 40:15 - 要膏抹他们好像膏抹他们的父亲一样,使他们可以作祭司服事我;他们的膏抹使他们世世代代永远当祭司之职。”
- 使徒行传 10:38 - 并且知道 神怎样用圣灵和能力膏立拿撒勒人耶稣。他到各处行善事,医好所有被魔鬼压制的人,因为 神与他同在。
- 民数记 7:1 - 摩西竖立了帐幕的那天,就用膏抹它,使它成圣;又把其中的一切器具、祭坛和祭坛的一切器具,都用膏抹了,使它们成圣;