Brand Logo
  • 圣经
  • 资源
  • 计划
  • 联系我们
  • APP下载
  • 圣经
  • 搜索
  • 原文研究
  • 逐节对照
我的
跟随系统浅色深色简体中文香港繁體台灣繁體English
奉献
28:2 NASB
逐节对照
  • New American Standard Bible - And you shall make holy garments for Aaron your brother, for glory and for beauty.
  • 新标点和合本 - 你要给你哥哥亚伦做圣衣为荣耀,为华美。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 你要为你哥哥亚伦做圣衣,以示尊严和华美。
  • 和合本2010(神版-简体) - 你要为你哥哥亚伦做圣衣,以示尊严和华美。
  • 当代译本 - 你要为你哥哥亚伦做圣衣,显明他职位的荣耀和尊贵。
  • 圣经新译本 - 你要为你哥哥亚伦做圣衣,使他有荣耀,有华美。
  • 中文标准译本 - 你要为你哥哥亚伦做圣衣,以显出荣耀、华美。
  • 现代标点和合本 - 你要给你哥哥亚伦做圣衣为荣耀,为华美。
  • 和合本(拼音版) - 你要给你哥哥亚伦作圣衣为荣耀,为华美。
  • New International Version - Make sacred garments for your brother Aaron to give him dignity and honor.
  • New International Reader's Version - Make sacred clothes for your brother Aaron. When he is wearing them, people will honor him. They will have respect for him.
  • English Standard Version - And you shall make holy garments for Aaron your brother, for glory and for beauty.
  • New Living Translation - Make sacred garments for Aaron that are glorious and beautiful.
  • Christian Standard Bible - Make holy garments for your brother Aaron, for glory and beauty.
  • New King James Version - And you shall make holy garments for Aaron your brother, for glory and for beauty.
  • Amplified Bible - You are to make sacred garments [official clothing reserved for holy services] for Aaron your brother, for honor and for beauty (ornamentation).
  • American Standard Version - And thou shalt make holy garments for Aaron thy brother, for glory and for beauty.
  • King James Version - And thou shalt make holy garments for Aaron thy brother for glory and for beauty.
  • New English Translation - You must make holy garments for your brother Aaron, for glory and for beauty.
  • World English Bible - You shall make holy garments for Aaron your brother, for glory and for beauty.
  • 新標點和合本 - 你要給你哥哥亞倫做聖衣為榮耀,為華美。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 你要為你哥哥亞倫做聖衣,以示尊嚴和華美。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 你要為你哥哥亞倫做聖衣,以示尊嚴和華美。
  • 當代譯本 - 你要為你哥哥亞倫做聖衣,顯明他職位的榮耀和尊貴。
  • 聖經新譯本 - 你要為你哥哥亞倫做聖衣,使他有榮耀,有華美。
  • 呂振中譯本 - 你要給你哥哥 亞倫 作聖衣,讓 他 有光輝有華美。
  • 中文標準譯本 - 你要為你哥哥亞倫做聖衣,以顯出榮耀、華美。
  • 現代標點和合本 - 你要給你哥哥亞倫做聖衣為榮耀,為華美。
  • 文理和合譯本 - 為爾兄亞倫製聖服、以彰榮美、
  • 文理委辦譯本 - 宜為爾兄亞倫製聖衣、以彰華美。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 當為爾兄 亞倫 製聖衣、以顯其尊榮、
  • Nueva Versión Internacional - Hazle a tu hermano Aarón vestiduras sagradas que le confieran honra y dignidad.
  • 현대인의 성경 - 너는 네 형 아론에게 거룩한 예복을 만들어 입혀 품위와 아름다움이 풍기게 하라.
  • Новый Русский Перевод - Сделай своему брату Аарону священные одеяния для славы и величия.
  • Восточный перевод - Сделай своему брату Харуну священные одеяния для славы и величия.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Сделай своему брату Харуну священные одеяния для славы и величия.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Сделай своему брату Хоруну священные одеяния для славы и величия.
  • La Bible du Semeur 2015 - Tu confectionneras pour ton frère Aaron des vêtements sacrés, insignes de gloire et de dignité.
  • リビングバイブル - そして神に対して特別にきよくされた者だというしるしに、アロンのために特製の服を作りなさい。それは見た目にも美しく、祭司としての威厳を示す服である。
  • Nova Versão Internacional - Para o seu irmão Arão, faça vestes sagradas que lhe confiram dignidade e honra.
  • Hoffnung für alle - Lass für deinen Bruder Aaron Kleider anfertigen, würdevoll und prächtig, seinem heiligen Priesteramt angemessen!
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Hãy may lễ phục thánh thật trang trọng và đẹp cho A-rôn.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - จงทำเครื่องแต่งกายบริสุทธิ์สำหรับอาโรนให้งดงามและสมเกียรติ
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - เจ้า​จง​จัด​หา​เครื่อง​แต่ง​กาย​อัน​บริสุทธิ์ งดงาม และ​สม​เกียรติ​ให้​อาโรน​พี่​ชาย​ของ​เจ้า
交叉引用
  • Psalms 90:16 - Let Your work appear to Your servants And Your majesty to their children.
  • Psalms 90:17 - May the kindness of the Lord our God be upon us; And confirm for us the work of our hands; Yes, confirm the work of our hands.
  • 2 Peter 1:17 - For when He received honor and glory from God the Father, such a declaration as this was made to Him by the Majestic Glory: “This is My beloved Son with whom I am well pleased”—
  • 1 John 3:2 - Beloved, now we are children of God, and it has not appeared as yet what we will be. We know that when He appears, we will be like Him, because we will see Him just as He is.
  • Hebrews 7:26 - For it was fitting for us to have such a high priest, holy, innocent, undefiled, separated from sinners, and exalted above the heavens;
  • 1 Corinthians 1:30 - But it is due to Him that you are in Christ Jesus, who became to us wisdom from God, and righteousness and sanctification, and redemption,
  • 1 Corinthians 1:31 - so that, just as it is written: “Let the one who boasts, boast in the Lord.”
  • Psalms 149:4 - For the Lord takes pleasure in His people; He will glorify the lowly with salvation.
  • Exodus 19:5 - Now then, if you will indeed obey My voice and keep My covenant, then you shall be My own possession among all the peoples, for all the earth is Mine;
  • Exodus 19:6 - and you shall be to Me a kingdom of priests and a holy nation.’ These are the words that you shall speak to the sons of Israel.”
  • John 1:14 - And the Word became flesh, and dwelt among us; and we saw His glory, glory as of the only Son from the Father, full of grace and truth.
  • Isaiah 64:6 - For all of us have become like one who is unclean, And all our righteous deeds are like a filthy garment; And all of us wither like a leaf, And our wrongdoings, like the wind, take us away.
  • Romans 13:14 - But put on the Lord Jesus Christ, and make no provision for the flesh in regard to its lusts.
  • Isaiah 61:3 - To grant those who mourn in Zion, Giving them a garland instead of ashes, The oil of gladness instead of mourning, The cloak of praise instead of a disheartened spirit. So they will be called oaks of righteousness, The planting of the Lord, that He may be glorified.
  • Psalms 96:6 - Splendor and majesty are before Him, Strength and beauty are in His sanctuary.
  • Revelation 5:10 - You have made them into a kingdom and priests to our God, and they will reign upon the earth.”
  • Romans 3:22 - but it is the righteousness of God through faith in Jesus Christ for all those who believe; for there is no distinction,
  • Exodus 29:29 - “The holy garments of Aaron shall be for his sons after him, so that they may be anointed and ordained in them.
  • Exodus 29:30 - For seven days the one of his sons who is priest in his place shall put them on when he enters the tent of meeting to minister in the Holy Place.
  • Galatians 3:27 - For all of you who were baptized into Christ have clothed yourselves with Christ.
  • Numbers 27:20 - And you shall put some of your authority on him, so that all the congregation of the sons of Israel will obey him.
  • Numbers 27:21 - Moreover, he shall stand before Eleazar the priest, who shall inquire for him by the judgment of the Urim before the Lord. At his command they shall go out, and at his command they shall come in, both he and all the sons of Israel with him, all the congregation.”
  • Isaiah 61:10 - I will rejoice greatly in the Lord, My soul will be joyful in my God; For He has clothed me with garments of salvation, He has wrapped me with a robe of righteousness, As a groom puts on a turban, And as a bride adorns herself with her jewels.
  • Isaiah 4:2 - On that day the Branch of the Lord will be beautiful and glorious, and the fruit of the earth will be the pride and the beauty of the survivors of Israel.
  • Psalms 132:16 - I will also clothe her priests with salvation, And her godly ones will sing aloud for joy.
  • Hebrews 2:9 - But we do see Him who was made for a little while lower than the angels, namely, Jesus, because of His suffering death crowned with glory and honor, so that by the grace of God He might taste death for everyone.
  • Job 40:10 - “Adorn yourself with pride and dignity, And clothe yourself with honor and majesty.
  • Numbers 20:26 - Then strip Aaron of his garments and put them on his son Eleazar. So Aaron will be gathered to his people and will die there.”
  • Numbers 20:27 - So Moses did just as the Lord had commanded, and they went up to Mount Hor in the sight of all the congregation.
  • Numbers 20:28 - And after Moses stripped Aaron of his garments and put them on his son Eleazar, Aaron died there on the mountain top. Then Moses and Eleazar came down from the mountain.
  • Psalms 132:9 - May Your priests be clothed with righteousness, And may Your godly ones sing for joy.
  • Exodus 40:13 - And you shall put the holy garments on Aaron and anoint him and consecrate him, so that he may serve as a priest to Me.
  • Jeremiah 9:23 - This is what the Lord says: “Let no wise man boast of his wisdom, nor let the mighty man boast of his might, nor a rich man boast of his riches;
  • Jeremiah 9:24 - but let the one who boasts boast of this, that he understands and knows Me, that I am the Lord who exercises mercy, justice, and righteousness on the earth; for I delight in these things,” declares the Lord.
  • Zechariah 3:3 - Now Joshua was clothed in filthy garments and was standing before the angel.
  • Zechariah 3:4 - And he responded and said to those who were standing before him, saying, “Remove the filthy garments from him.” Again he said to him, “See, I have taken your guilt away from you and will clothe you with festive robes.”
  • Exodus 29:5 - And you shall take the garments, and put on Aaron the tunic and the robe of the ephod, and the ephod and the breastpiece, and wrap his waist with the skillfully woven band of the ephod;
  • Exodus 29:6 - and you shall set the turban on his head and put the holy crown on the turban.
  • Exodus 29:7 - Then you shall take the anointing oil and pour it on his head, and anoint him.
  • Exodus 29:8 - You shall also bring his sons and put tunics on them.
  • Exodus 29:9 - And you shall wrap their waists with sashes, Aaron and his sons, and fit caps on them, and they shall have the priesthood by a permanent statute. So you shall ordain Aaron and his sons.
  • Exodus 28:40 - “For Aaron’s sons you shall also make tunics; you shall also make sashes for them, and you shall make caps for them, for glory and for beauty.
  • Leviticus 8:7 - Then he put the tunic on Aaron and wrapped his waist with the sash, and clothed him with the robe and put the ephod on him; and he wrapped his waist with the artistic band of the ephod, with which he fitted it to him.
  • Leviticus 8:8 - He then placed the breastpiece on him, and in the breastpiece he put the Urim and the Thummim.
  • Leviticus 8:9 - He also placed the turban on his head, and on the turban, at its front, he placed the golden plate, the holy crown, just as the Lord had commanded Moses.
  • Exodus 39:1 - Now from the violet, purple, and scarlet material they made finely woven garments for ministering in the Holy Place, as well as the holy garments which were for Aaron, just as the Lord had commanded Moses.
  • Exodus 39:2 - He made the ephod of gold and of violet, purple, and scarlet material, and fine twisted linen.
  • Revelation 19:8 - It was given to her to clothe herself in fine linen, bright and clean; for the fine linen is the righteous acts of the saints.
  • Exodus 31:10 - the woven garments as well: the holy garments for Aaron the priest and the garments of his sons, with which to carry out their priesthood;
  • Leviticus 8:30 - So Moses took some of the anointing oil and some of the blood which was on the altar, and sprinkled it on Aaron, on his garments, on his sons, and on the garments of his sons with him; and he consecrated Aaron, his garments, and his sons, and the garments of his sons with him.
逐节对照交叉引用
  • New American Standard Bible - And you shall make holy garments for Aaron your brother, for glory and for beauty.
  • 新标点和合本 - 你要给你哥哥亚伦做圣衣为荣耀,为华美。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 你要为你哥哥亚伦做圣衣,以示尊严和华美。
  • 和合本2010(神版-简体) - 你要为你哥哥亚伦做圣衣,以示尊严和华美。
  • 当代译本 - 你要为你哥哥亚伦做圣衣,显明他职位的荣耀和尊贵。
  • 圣经新译本 - 你要为你哥哥亚伦做圣衣,使他有荣耀,有华美。
  • 中文标准译本 - 你要为你哥哥亚伦做圣衣,以显出荣耀、华美。
  • 现代标点和合本 - 你要给你哥哥亚伦做圣衣为荣耀,为华美。
  • 和合本(拼音版) - 你要给你哥哥亚伦作圣衣为荣耀,为华美。
  • New International Version - Make sacred garments for your brother Aaron to give him dignity and honor.
  • New International Reader's Version - Make sacred clothes for your brother Aaron. When he is wearing them, people will honor him. They will have respect for him.
  • English Standard Version - And you shall make holy garments for Aaron your brother, for glory and for beauty.
  • New Living Translation - Make sacred garments for Aaron that are glorious and beautiful.
  • Christian Standard Bible - Make holy garments for your brother Aaron, for glory and beauty.
  • New King James Version - And you shall make holy garments for Aaron your brother, for glory and for beauty.
  • Amplified Bible - You are to make sacred garments [official clothing reserved for holy services] for Aaron your brother, for honor and for beauty (ornamentation).
  • American Standard Version - And thou shalt make holy garments for Aaron thy brother, for glory and for beauty.
  • King James Version - And thou shalt make holy garments for Aaron thy brother for glory and for beauty.
  • New English Translation - You must make holy garments for your brother Aaron, for glory and for beauty.
  • World English Bible - You shall make holy garments for Aaron your brother, for glory and for beauty.
  • 新標點和合本 - 你要給你哥哥亞倫做聖衣為榮耀,為華美。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 你要為你哥哥亞倫做聖衣,以示尊嚴和華美。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 你要為你哥哥亞倫做聖衣,以示尊嚴和華美。
  • 當代譯本 - 你要為你哥哥亞倫做聖衣,顯明他職位的榮耀和尊貴。
  • 聖經新譯本 - 你要為你哥哥亞倫做聖衣,使他有榮耀,有華美。
  • 呂振中譯本 - 你要給你哥哥 亞倫 作聖衣,讓 他 有光輝有華美。
  • 中文標準譯本 - 你要為你哥哥亞倫做聖衣,以顯出榮耀、華美。
  • 現代標點和合本 - 你要給你哥哥亞倫做聖衣為榮耀,為華美。
  • 文理和合譯本 - 為爾兄亞倫製聖服、以彰榮美、
  • 文理委辦譯本 - 宜為爾兄亞倫製聖衣、以彰華美。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 當為爾兄 亞倫 製聖衣、以顯其尊榮、
  • Nueva Versión Internacional - Hazle a tu hermano Aarón vestiduras sagradas que le confieran honra y dignidad.
  • 현대인의 성경 - 너는 네 형 아론에게 거룩한 예복을 만들어 입혀 품위와 아름다움이 풍기게 하라.
  • Новый Русский Перевод - Сделай своему брату Аарону священные одеяния для славы и величия.
  • Восточный перевод - Сделай своему брату Харуну священные одеяния для славы и величия.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Сделай своему брату Харуну священные одеяния для славы и величия.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Сделай своему брату Хоруну священные одеяния для славы и величия.
  • La Bible du Semeur 2015 - Tu confectionneras pour ton frère Aaron des vêtements sacrés, insignes de gloire et de dignité.
  • リビングバイブル - そして神に対して特別にきよくされた者だというしるしに、アロンのために特製の服を作りなさい。それは見た目にも美しく、祭司としての威厳を示す服である。
  • Nova Versão Internacional - Para o seu irmão Arão, faça vestes sagradas que lhe confiram dignidade e honra.
  • Hoffnung für alle - Lass für deinen Bruder Aaron Kleider anfertigen, würdevoll und prächtig, seinem heiligen Priesteramt angemessen!
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Hãy may lễ phục thánh thật trang trọng và đẹp cho A-rôn.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - จงทำเครื่องแต่งกายบริสุทธิ์สำหรับอาโรนให้งดงามและสมเกียรติ
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - เจ้า​จง​จัด​หา​เครื่อง​แต่ง​กาย​อัน​บริสุทธิ์ งดงาม และ​สม​เกียรติ​ให้​อาโรน​พี่​ชาย​ของ​เจ้า
  • Psalms 90:16 - Let Your work appear to Your servants And Your majesty to their children.
  • Psalms 90:17 - May the kindness of the Lord our God be upon us; And confirm for us the work of our hands; Yes, confirm the work of our hands.
  • 2 Peter 1:17 - For when He received honor and glory from God the Father, such a declaration as this was made to Him by the Majestic Glory: “This is My beloved Son with whom I am well pleased”—
  • 1 John 3:2 - Beloved, now we are children of God, and it has not appeared as yet what we will be. We know that when He appears, we will be like Him, because we will see Him just as He is.
  • Hebrews 7:26 - For it was fitting for us to have such a high priest, holy, innocent, undefiled, separated from sinners, and exalted above the heavens;
  • 1 Corinthians 1:30 - But it is due to Him that you are in Christ Jesus, who became to us wisdom from God, and righteousness and sanctification, and redemption,
  • 1 Corinthians 1:31 - so that, just as it is written: “Let the one who boasts, boast in the Lord.”
  • Psalms 149:4 - For the Lord takes pleasure in His people; He will glorify the lowly with salvation.
  • Exodus 19:5 - Now then, if you will indeed obey My voice and keep My covenant, then you shall be My own possession among all the peoples, for all the earth is Mine;
  • Exodus 19:6 - and you shall be to Me a kingdom of priests and a holy nation.’ These are the words that you shall speak to the sons of Israel.”
  • John 1:14 - And the Word became flesh, and dwelt among us; and we saw His glory, glory as of the only Son from the Father, full of grace and truth.
  • Isaiah 64:6 - For all of us have become like one who is unclean, And all our righteous deeds are like a filthy garment; And all of us wither like a leaf, And our wrongdoings, like the wind, take us away.
  • Romans 13:14 - But put on the Lord Jesus Christ, and make no provision for the flesh in regard to its lusts.
  • Isaiah 61:3 - To grant those who mourn in Zion, Giving them a garland instead of ashes, The oil of gladness instead of mourning, The cloak of praise instead of a disheartened spirit. So they will be called oaks of righteousness, The planting of the Lord, that He may be glorified.
  • Psalms 96:6 - Splendor and majesty are before Him, Strength and beauty are in His sanctuary.
  • Revelation 5:10 - You have made them into a kingdom and priests to our God, and they will reign upon the earth.”
  • Romans 3:22 - but it is the righteousness of God through faith in Jesus Christ for all those who believe; for there is no distinction,
  • Exodus 29:29 - “The holy garments of Aaron shall be for his sons after him, so that they may be anointed and ordained in them.
  • Exodus 29:30 - For seven days the one of his sons who is priest in his place shall put them on when he enters the tent of meeting to minister in the Holy Place.
  • Galatians 3:27 - For all of you who were baptized into Christ have clothed yourselves with Christ.
  • Numbers 27:20 - And you shall put some of your authority on him, so that all the congregation of the sons of Israel will obey him.
  • Numbers 27:21 - Moreover, he shall stand before Eleazar the priest, who shall inquire for him by the judgment of the Urim before the Lord. At his command they shall go out, and at his command they shall come in, both he and all the sons of Israel with him, all the congregation.”
  • Isaiah 61:10 - I will rejoice greatly in the Lord, My soul will be joyful in my God; For He has clothed me with garments of salvation, He has wrapped me with a robe of righteousness, As a groom puts on a turban, And as a bride adorns herself with her jewels.
  • Isaiah 4:2 - On that day the Branch of the Lord will be beautiful and glorious, and the fruit of the earth will be the pride and the beauty of the survivors of Israel.
  • Psalms 132:16 - I will also clothe her priests with salvation, And her godly ones will sing aloud for joy.
  • Hebrews 2:9 - But we do see Him who was made for a little while lower than the angels, namely, Jesus, because of His suffering death crowned with glory and honor, so that by the grace of God He might taste death for everyone.
  • Job 40:10 - “Adorn yourself with pride and dignity, And clothe yourself with honor and majesty.
  • Numbers 20:26 - Then strip Aaron of his garments and put them on his son Eleazar. So Aaron will be gathered to his people and will die there.”
  • Numbers 20:27 - So Moses did just as the Lord had commanded, and they went up to Mount Hor in the sight of all the congregation.
  • Numbers 20:28 - And after Moses stripped Aaron of his garments and put them on his son Eleazar, Aaron died there on the mountain top. Then Moses and Eleazar came down from the mountain.
  • Psalms 132:9 - May Your priests be clothed with righteousness, And may Your godly ones sing for joy.
  • Exodus 40:13 - And you shall put the holy garments on Aaron and anoint him and consecrate him, so that he may serve as a priest to Me.
  • Jeremiah 9:23 - This is what the Lord says: “Let no wise man boast of his wisdom, nor let the mighty man boast of his might, nor a rich man boast of his riches;
  • Jeremiah 9:24 - but let the one who boasts boast of this, that he understands and knows Me, that I am the Lord who exercises mercy, justice, and righteousness on the earth; for I delight in these things,” declares the Lord.
  • Zechariah 3:3 - Now Joshua was clothed in filthy garments and was standing before the angel.
  • Zechariah 3:4 - And he responded and said to those who were standing before him, saying, “Remove the filthy garments from him.” Again he said to him, “See, I have taken your guilt away from you and will clothe you with festive robes.”
  • Exodus 29:5 - And you shall take the garments, and put on Aaron the tunic and the robe of the ephod, and the ephod and the breastpiece, and wrap his waist with the skillfully woven band of the ephod;
  • Exodus 29:6 - and you shall set the turban on his head and put the holy crown on the turban.
  • Exodus 29:7 - Then you shall take the anointing oil and pour it on his head, and anoint him.
  • Exodus 29:8 - You shall also bring his sons and put tunics on them.
  • Exodus 29:9 - And you shall wrap their waists with sashes, Aaron and his sons, and fit caps on them, and they shall have the priesthood by a permanent statute. So you shall ordain Aaron and his sons.
  • Exodus 28:40 - “For Aaron’s sons you shall also make tunics; you shall also make sashes for them, and you shall make caps for them, for glory and for beauty.
  • Leviticus 8:7 - Then he put the tunic on Aaron and wrapped his waist with the sash, and clothed him with the robe and put the ephod on him; and he wrapped his waist with the artistic band of the ephod, with which he fitted it to him.
  • Leviticus 8:8 - He then placed the breastpiece on him, and in the breastpiece he put the Urim and the Thummim.
  • Leviticus 8:9 - He also placed the turban on his head, and on the turban, at its front, he placed the golden plate, the holy crown, just as the Lord had commanded Moses.
  • Exodus 39:1 - Now from the violet, purple, and scarlet material they made finely woven garments for ministering in the Holy Place, as well as the holy garments which were for Aaron, just as the Lord had commanded Moses.
  • Exodus 39:2 - He made the ephod of gold and of violet, purple, and scarlet material, and fine twisted linen.
  • Revelation 19:8 - It was given to her to clothe herself in fine linen, bright and clean; for the fine linen is the righteous acts of the saints.
  • Exodus 31:10 - the woven garments as well: the holy garments for Aaron the priest and the garments of his sons, with which to carry out their priesthood;
  • Leviticus 8:30 - So Moses took some of the anointing oil and some of the blood which was on the altar, and sprinkled it on Aaron, on his garments, on his sons, and on the garments of his sons with him; and he consecrated Aaron, his garments, and his sons, and the garments of his sons with him.
圣经
资源
计划
奉献