逐节对照
- New International Version - “Make upright frames of acacia wood for the tabernacle.
- 新标点和合本 - “你要用皂荚木做帐幕的竖板。
- 和合本2010(上帝版-简体) - “你要用金合欢木做竖立帐幕的木板,
- 和合本2010(神版-简体) - “你要用金合欢木做竖立帐幕的木板,
- 当代译本 - “要用皂荚木做支圣幕的木板,
- 圣经新译本 - “你要用皂荚木做会幕的竖板,
- 中文标准译本 - “你要用金合欢木为帐幕做竖板。
- 现代标点和合本 - “你要用皂荚木做帐幕的竖板。
- 和合本(拼音版) - “你要用皂荚木作帐幕的竖板。
- New International Reader's Version - “Make frames out of acacia wood for the holy tent.
- English Standard Version - “You shall make upright frames for the tabernacle of acacia wood.
- New Living Translation - “For the framework of the Tabernacle, construct frames of acacia wood.
- The Message - “Frame The Dwelling with planks of acacia wood, each section of frame fifteen feet long and two and one-quarter feet wide, with two pegs for securing them. Make all the frames identical: twenty frames for the south side with forty silver sockets to receive the two pegs from each of the twenty frames; the same construction on the north side of The Dwelling; for the rear of The Dwelling, which faces west, make six frames with two additional frames for the rear corners. Both of the two corner frames need to be double in thickness from top to bottom and fit into a single ring—eight frames altogether with sixteen sockets of silver, two under each frame.
- Christian Standard Bible - “You are to make upright supports of acacia wood for the tabernacle.
- New American Standard Bible - “Then you shall make the boards for the tabernacle of acacia wood, standing upright.
- New King James Version - “And for the tabernacle you shall make the boards of acacia wood, standing upright.
- Amplified Bible - “Then you shall make the boards for the tabernacle of acacia wood, standing upright [as a trellis-like frame].
- American Standard Version - And thou shalt make the boards for the tabernacle of acacia wood, standing up.
- King James Version - And thou shalt make boards for the tabernacle of shittim wood standing up.
- New English Translation - “You are to make the frames for the tabernacle out of acacia wood as uprights.
- World English Bible - “You shall make the boards for the tabernacle of acacia wood, standing upright.
- 新標點和合本 - 「你要用皂莢木做帳幕的豎板。
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 「你要用金合歡木做豎立帳幕的木板,
- 和合本2010(神版-繁體) - 「你要用金合歡木做豎立帳幕的木板,
- 當代譯本 - 「要用皂莢木做支聖幕的木板,
- 聖經新譯本 - “你要用皂莢木做會幕的豎板,
- 呂振中譯本 - 『你要用皂莢木作帳幕站立着的框子。
- 中文標準譯本 - 「你要用金合歡木為帳幕做豎板。
- 現代標點和合本 - 「你要用皂莢木做帳幕的豎板。
- 文理和合譯本 - 以皂莢木作幕板、立於四周、
- 文理委辦譯本 - 以皂莢木作板、立於幕側。
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 爾以什停木、為幕作豎板、
- Nueva Versión Internacional - Prepara para el santuario unos tablones de acacia, para que sirvan de pilares.
- 현대인의 성경 - “너는 아카시아나무로 성막 널빤지를 만들어 세워라.
- Новый Русский Перевод - Сделай для скинии прямые брусья из акации.
- Восточный перевод - Сделай для священного шатра прямые брусья из акации.
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Сделай для священного шатра прямые брусья из акации.
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - Сделай для священного шатра прямые брусья из акации.
- La Bible du Semeur 2015 - Tu feras pour le tabernacle des cadres en bois d’acacia qui seront posés debout.
- リビングバイブル - 幕屋のわく組みをアカシヤ材で作りなさい。それぞれ長さ十キュビト(四・四メートル)、幅一キュビト半の板を、まっすぐ立てて組み合わせる。
- Nova Versão Internacional - “Faça armações verticais de madeira de acácia para o tabernáculo.
- Hoffnung für alle - Lass Platten aus Akazienholz fertigen, die – aufrecht gestellt – die Wände des Heiligtums bilden sollen.
- Kinh Thánh Hiện Đại - Vách Đền Tạm làm bằng ván cây keo.
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - “จงตั้งฝาผนังพลับพลาซึ่งทำจากไม้กระถินเทศ
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - จงสร้างกรอบไม้สีเสียดให้เป็นโครงกระโจมที่พำนักสำหรับค้ำม่าน
交叉引用
- Exodus 26:22 - Make six frames for the far end, that is, the west end of the tabernacle,
- Exodus 26:23 - and make two frames for the corners at the far end.
- Exodus 26:24 - At these two corners they must be double from the bottom all the way to the top and fitted into a single ring; both shall be like that.
- Exodus 26:25 - So there will be eight frames and sixteen silver bases—two under each frame.
- Exodus 26:26 - “Also make crossbars of acacia wood: five for the frames on one side of the tabernacle,
- Exodus 26:27 - five for those on the other side, and five for the frames on the west, at the far end of the tabernacle.
- Exodus 26:28 - The center crossbar is to extend from end to end at the middle of the frames.
- Exodus 26:29 - Overlay the frames with gold and make gold rings to hold the crossbars. Also overlay the crossbars with gold.
- Ephesians 2:20 - built on the foundation of the apostles and prophets, with Christ Jesus himself as the chief cornerstone.
- Ephesians 2:21 - In him the whole building is joined together and rises to become a holy temple in the Lord.
- Numbers 4:31 - As part of all their service at the tent, they are to carry the frames of the tabernacle, its crossbars, posts and bases,
- Numbers 4:32 - as well as the posts of the surrounding courtyard with their bases, tent pegs, ropes, all their equipment and everything related to their use. Assign to each man the specific things he is to carry.
- Exodus 26:18 - Make twenty frames for the south side of the tabernacle
- Exodus 25:5 - ram skins dyed red and another type of durable leather ; acacia wood;
- Exodus 40:17 - So the tabernacle was set up on the first day of the first month in the second year.
- Exodus 40:18 - When Moses set up the tabernacle, he put the bases in place, erected the frames, inserted the crossbars and set up the posts.
- Exodus 36:20 - They made upright frames of acacia wood for the tabernacle.
- Exodus 36:21 - Each frame was ten cubits long and a cubit and a half wide,
- Exodus 36:22 - with two projections set parallel to each other. They made all the frames of the tabernacle in this way.
- Exodus 36:23 - They made twenty frames for the south side of the tabernacle
- Exodus 36:24 - and made forty silver bases to go under them—two bases for each frame, one under each projection.
- Exodus 36:25 - For the other side, the north side of the tabernacle, they made twenty frames
- Exodus 36:26 - and forty silver bases—two under each frame.
- Exodus 36:27 - They made six frames for the far end, that is, the west end of the tabernacle,
- Exodus 36:28 - and two frames were made for the corners of the tabernacle at the far end.
- Exodus 36:29 - At these two corners the frames were double from the bottom all the way to the top and fitted into a single ring; both were made alike.
- Exodus 36:30 - So there were eight frames and sixteen silver bases—two under each frame.
- Exodus 36:31 - They also made crossbars of acacia wood: five for the frames on one side of the tabernacle,
- Exodus 36:32 - five for those on the other side, and five for the frames on the west, at the far end of the tabernacle.
- Exodus 36:33 - They made the center crossbar so that it extended from end to end at the middle of the frames.