Brand Logo
  • 圣经
  • 资源
  • 计划
  • 联系我们
  • APP下载
  • 圣经
  • 搜索
  • 原文研究
  • 逐节对照
我的
跟随系统浅色深色简体中文香港繁體台灣繁體English
奉献
26:15 KJV
逐节对照
  • King James Version - And thou shalt make boards for the tabernacle of shittim wood standing up.
  • 新标点和合本 - “你要用皂荚木做帐幕的竖板。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - “你要用金合欢木做竖立帐幕的木板,
  • 和合本2010(神版-简体) - “你要用金合欢木做竖立帐幕的木板,
  • 当代译本 - “要用皂荚木做支圣幕的木板,
  • 圣经新译本 - “你要用皂荚木做会幕的竖板,
  • 中文标准译本 - “你要用金合欢木为帐幕做竖板。
  • 现代标点和合本 - “你要用皂荚木做帐幕的竖板。
  • 和合本(拼音版) - “你要用皂荚木作帐幕的竖板。
  • New International Version - “Make upright frames of acacia wood for the tabernacle.
  • New International Reader's Version - “Make frames out of acacia wood for the holy tent.
  • English Standard Version - “You shall make upright frames for the tabernacle of acacia wood.
  • New Living Translation - “For the framework of the Tabernacle, construct frames of acacia wood.
  • The Message - “Frame The Dwelling with planks of acacia wood, each section of frame fifteen feet long and two and one-quarter feet wide, with two pegs for securing them. Make all the frames identical: twenty frames for the south side with forty silver sockets to receive the two pegs from each of the twenty frames; the same construction on the north side of The Dwelling; for the rear of The Dwelling, which faces west, make six frames with two additional frames for the rear corners. Both of the two corner frames need to be double in thickness from top to bottom and fit into a single ring—eight frames altogether with sixteen sockets of silver, two under each frame.
  • Christian Standard Bible - “You are to make upright supports of acacia wood for the tabernacle.
  • New American Standard Bible - “Then you shall make the boards for the tabernacle of acacia wood, standing upright.
  • New King James Version - “And for the tabernacle you shall make the boards of acacia wood, standing upright.
  • Amplified Bible - “Then you shall make the boards for the tabernacle of acacia wood, standing upright [as a trellis-like frame].
  • American Standard Version - And thou shalt make the boards for the tabernacle of acacia wood, standing up.
  • New English Translation - “You are to make the frames for the tabernacle out of acacia wood as uprights.
  • World English Bible - “You shall make the boards for the tabernacle of acacia wood, standing upright.
  • 新標點和合本 - 「你要用皂莢木做帳幕的豎板。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 「你要用金合歡木做豎立帳幕的木板,
  • 和合本2010(神版-繁體) - 「你要用金合歡木做豎立帳幕的木板,
  • 當代譯本 - 「要用皂莢木做支聖幕的木板,
  • 聖經新譯本 - “你要用皂莢木做會幕的豎板,
  • 呂振中譯本 - 『你要用皂莢木作帳幕站立着的框子。
  • 中文標準譯本 - 「你要用金合歡木為帳幕做豎板。
  • 現代標點和合本 - 「你要用皂莢木做帳幕的豎板。
  • 文理和合譯本 - 以皂莢木作幕板、立於四周、
  • 文理委辦譯本 - 以皂莢木作板、立於幕側。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 爾以什停木、為幕作豎板、
  • Nueva Versión Internacional - Prepara para el santuario unos tablones de acacia, para que sirvan de pilares.
  • 현대인의 성경 - “너는 아카시아나무로 성막 널빤지를 만들어 세워라.
  • Новый Русский Перевод - Сделай для скинии прямые брусья из акации.
  • Восточный перевод - Сделай для священного шатра прямые брусья из акации.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Сделай для священного шатра прямые брусья из акации.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Сделай для священного шатра прямые брусья из акации.
  • La Bible du Semeur 2015 - Tu feras pour le tabernacle des cadres en bois d’acacia qui seront posés debout.
  • リビングバイブル - 幕屋のわく組みをアカシヤ材で作りなさい。それぞれ長さ十キュビト(四・四メートル)、幅一キュビト半の板を、まっすぐ立てて組み合わせる。
  • Nova Versão Internacional - “Faça armações verticais de madeira de acácia para o tabernáculo.
  • Hoffnung für alle - Lass Platten aus Akazienholz fertigen, die – aufrecht gestellt – die Wände des Heiligtums bilden sollen.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Vách Đền Tạm làm bằng ván cây keo.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - “จงตั้งฝาผนังพลับพลาซึ่งทำจากไม้กระถินเทศ
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - จง​สร้าง​กรอบ​ไม้​สีเสียด​ให้​เป็น​โครง​กระโจม​ที่​พำนัก​สำหรับ​ค้ำ​ม่าน
交叉引用
  • Exodus 26:22 - And for the sides of the tabernacle westward thou shalt make six boards.
  • Exodus 26:23 - And two boards shalt thou make for the corners of the tabernacle in the two sides.
  • Exodus 26:24 - And they shall be coupled together beneath, and they shall be coupled together above the head of it unto one ring: thus shall it be for them both; they shall be for the two corners.
  • Exodus 26:25 - And they shall be eight boards, and their sockets of silver, sixteen sockets; two sockets under one board, and two sockets under another board.
  • Exodus 26:26 - And thou shalt make bars of shittim wood; five for the boards of the one side of the tabernacle,
  • Exodus 26:27 - And five bars for the boards of the other side of the tabernacle, and five bars for the boards of the side of the tabernacle, for the two sides westward.
  • Exodus 26:28 - And the middle bar in the midst of the boards shall reach from end to end.
  • Exodus 26:29 - And thou shalt overlay the boards with gold, and make their rings of gold for places for the bars: and thou shalt overlay the bars with gold.
  • Ephesians 2:20 - And are built upon the foundation of the apostles and prophets, Jesus Christ himself being the chief corner stone;
  • Ephesians 2:21 - In whom all the building fitly framed together groweth unto an holy temple in the Lord:
  • Numbers 4:31 - And this is the charge of their burden, according to all their service in the tabernacle of the congregation; the boards of the tabernacle, and the bars thereof, and the pillars thereof, and sockets thereof,
  • Numbers 4:32 - And the pillars of the court round about, and their sockets, and their pins, and their cords, with all their instruments, and with all their service: and by name ye shall reckon the instruments of the charge of their burden.
  • Exodus 26:18 - And thou shalt make the boards for the tabernacle, twenty boards on the south side southward.
  • Exodus 25:5 - And rams' skins dyed red, and badgers' skins, and shittim wood,
  • Exodus 40:17 - And it came to pass in the first month in the second year, on the first day of the month, that the tabernacle was reared up.
  • Exodus 40:18 - And Moses reared up the tabernacle, and fastened his sockets, and set up the boards thereof, and put in the bars thereof, and reared up his pillars.
  • Exodus 36:20 - And he made boards for the tabernacle of shittim wood, standing up.
  • Exodus 36:21 - The length of a board was ten cubits, and the breadth of a board one cubit and a half.
  • Exodus 36:22 - One board had two tenons, equally distant one from another: thus did he make for all the boards of the tabernacle.
  • Exodus 36:23 - And he made boards for the tabernacle; twenty boards for the south side southward:
  • Exodus 36:24 - And forty sockets of silver he made under the twenty boards; two sockets under one board for his two tenons, and two sockets under another board for his two tenons.
  • Exodus 36:25 - And for the other side of the tabernacle, which is toward the north corner, he made twenty boards,
  • Exodus 36:26 - And their forty sockets of silver; two sockets under one board, and two sockets under another board.
  • Exodus 36:27 - And for the sides of the tabernacle westward he made six boards.
  • Exodus 36:28 - And two boards made he for the corners of the tabernacle in the two sides.
  • Exodus 36:29 - And they were coupled beneath, and coupled together at the head thereof, to one ring: thus he did to both of them in both the corners.
  • Exodus 36:30 - And there were eight boards; and their sockets were sixteen sockets of silver, under every board two sockets.
  • Exodus 36:31 - And he made bars of shittim wood; five for the boards of the one side of the tabernacle,
  • Exodus 36:32 - And five bars for the boards of the other side of the tabernacle, and five bars for the boards of the tabernacle for the sides westward.
  • Exodus 36:33 - And he made the middle bar to shoot through the boards from the one end to the other.
逐节对照交叉引用
  • King James Version - And thou shalt make boards for the tabernacle of shittim wood standing up.
  • 新标点和合本 - “你要用皂荚木做帐幕的竖板。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - “你要用金合欢木做竖立帐幕的木板,
  • 和合本2010(神版-简体) - “你要用金合欢木做竖立帐幕的木板,
  • 当代译本 - “要用皂荚木做支圣幕的木板,
  • 圣经新译本 - “你要用皂荚木做会幕的竖板,
  • 中文标准译本 - “你要用金合欢木为帐幕做竖板。
  • 现代标点和合本 - “你要用皂荚木做帐幕的竖板。
  • 和合本(拼音版) - “你要用皂荚木作帐幕的竖板。
  • New International Version - “Make upright frames of acacia wood for the tabernacle.
  • New International Reader's Version - “Make frames out of acacia wood for the holy tent.
  • English Standard Version - “You shall make upright frames for the tabernacle of acacia wood.
  • New Living Translation - “For the framework of the Tabernacle, construct frames of acacia wood.
  • The Message - “Frame The Dwelling with planks of acacia wood, each section of frame fifteen feet long and two and one-quarter feet wide, with two pegs for securing them. Make all the frames identical: twenty frames for the south side with forty silver sockets to receive the two pegs from each of the twenty frames; the same construction on the north side of The Dwelling; for the rear of The Dwelling, which faces west, make six frames with two additional frames for the rear corners. Both of the two corner frames need to be double in thickness from top to bottom and fit into a single ring—eight frames altogether with sixteen sockets of silver, two under each frame.
  • Christian Standard Bible - “You are to make upright supports of acacia wood for the tabernacle.
  • New American Standard Bible - “Then you shall make the boards for the tabernacle of acacia wood, standing upright.
  • New King James Version - “And for the tabernacle you shall make the boards of acacia wood, standing upright.
  • Amplified Bible - “Then you shall make the boards for the tabernacle of acacia wood, standing upright [as a trellis-like frame].
  • American Standard Version - And thou shalt make the boards for the tabernacle of acacia wood, standing up.
  • New English Translation - “You are to make the frames for the tabernacle out of acacia wood as uprights.
  • World English Bible - “You shall make the boards for the tabernacle of acacia wood, standing upright.
  • 新標點和合本 - 「你要用皂莢木做帳幕的豎板。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 「你要用金合歡木做豎立帳幕的木板,
  • 和合本2010(神版-繁體) - 「你要用金合歡木做豎立帳幕的木板,
  • 當代譯本 - 「要用皂莢木做支聖幕的木板,
  • 聖經新譯本 - “你要用皂莢木做會幕的豎板,
  • 呂振中譯本 - 『你要用皂莢木作帳幕站立着的框子。
  • 中文標準譯本 - 「你要用金合歡木為帳幕做豎板。
  • 現代標點和合本 - 「你要用皂莢木做帳幕的豎板。
  • 文理和合譯本 - 以皂莢木作幕板、立於四周、
  • 文理委辦譯本 - 以皂莢木作板、立於幕側。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 爾以什停木、為幕作豎板、
  • Nueva Versión Internacional - Prepara para el santuario unos tablones de acacia, para que sirvan de pilares.
  • 현대인의 성경 - “너는 아카시아나무로 성막 널빤지를 만들어 세워라.
  • Новый Русский Перевод - Сделай для скинии прямые брусья из акации.
  • Восточный перевод - Сделай для священного шатра прямые брусья из акации.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Сделай для священного шатра прямые брусья из акации.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Сделай для священного шатра прямые брусья из акации.
  • La Bible du Semeur 2015 - Tu feras pour le tabernacle des cadres en bois d’acacia qui seront posés debout.
  • リビングバイブル - 幕屋のわく組みをアカシヤ材で作りなさい。それぞれ長さ十キュビト(四・四メートル)、幅一キュビト半の板を、まっすぐ立てて組み合わせる。
  • Nova Versão Internacional - “Faça armações verticais de madeira de acácia para o tabernáculo.
  • Hoffnung für alle - Lass Platten aus Akazienholz fertigen, die – aufrecht gestellt – die Wände des Heiligtums bilden sollen.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Vách Đền Tạm làm bằng ván cây keo.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - “จงตั้งฝาผนังพลับพลาซึ่งทำจากไม้กระถินเทศ
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - จง​สร้าง​กรอบ​ไม้​สีเสียด​ให้​เป็น​โครง​กระโจม​ที่​พำนัก​สำหรับ​ค้ำ​ม่าน
  • Exodus 26:22 - And for the sides of the tabernacle westward thou shalt make six boards.
  • Exodus 26:23 - And two boards shalt thou make for the corners of the tabernacle in the two sides.
  • Exodus 26:24 - And they shall be coupled together beneath, and they shall be coupled together above the head of it unto one ring: thus shall it be for them both; they shall be for the two corners.
  • Exodus 26:25 - And they shall be eight boards, and their sockets of silver, sixteen sockets; two sockets under one board, and two sockets under another board.
  • Exodus 26:26 - And thou shalt make bars of shittim wood; five for the boards of the one side of the tabernacle,
  • Exodus 26:27 - And five bars for the boards of the other side of the tabernacle, and five bars for the boards of the side of the tabernacle, for the two sides westward.
  • Exodus 26:28 - And the middle bar in the midst of the boards shall reach from end to end.
  • Exodus 26:29 - And thou shalt overlay the boards with gold, and make their rings of gold for places for the bars: and thou shalt overlay the bars with gold.
  • Ephesians 2:20 - And are built upon the foundation of the apostles and prophets, Jesus Christ himself being the chief corner stone;
  • Ephesians 2:21 - In whom all the building fitly framed together groweth unto an holy temple in the Lord:
  • Numbers 4:31 - And this is the charge of their burden, according to all their service in the tabernacle of the congregation; the boards of the tabernacle, and the bars thereof, and the pillars thereof, and sockets thereof,
  • Numbers 4:32 - And the pillars of the court round about, and their sockets, and their pins, and their cords, with all their instruments, and with all their service: and by name ye shall reckon the instruments of the charge of their burden.
  • Exodus 26:18 - And thou shalt make the boards for the tabernacle, twenty boards on the south side southward.
  • Exodus 25:5 - And rams' skins dyed red, and badgers' skins, and shittim wood,
  • Exodus 40:17 - And it came to pass in the first month in the second year, on the first day of the month, that the tabernacle was reared up.
  • Exodus 40:18 - And Moses reared up the tabernacle, and fastened his sockets, and set up the boards thereof, and put in the bars thereof, and reared up his pillars.
  • Exodus 36:20 - And he made boards for the tabernacle of shittim wood, standing up.
  • Exodus 36:21 - The length of a board was ten cubits, and the breadth of a board one cubit and a half.
  • Exodus 36:22 - One board had two tenons, equally distant one from another: thus did he make for all the boards of the tabernacle.
  • Exodus 36:23 - And he made boards for the tabernacle; twenty boards for the south side southward:
  • Exodus 36:24 - And forty sockets of silver he made under the twenty boards; two sockets under one board for his two tenons, and two sockets under another board for his two tenons.
  • Exodus 36:25 - And for the other side of the tabernacle, which is toward the north corner, he made twenty boards,
  • Exodus 36:26 - And their forty sockets of silver; two sockets under one board, and two sockets under another board.
  • Exodus 36:27 - And for the sides of the tabernacle westward he made six boards.
  • Exodus 36:28 - And two boards made he for the corners of the tabernacle in the two sides.
  • Exodus 36:29 - And they were coupled beneath, and coupled together at the head thereof, to one ring: thus he did to both of them in both the corners.
  • Exodus 36:30 - And there were eight boards; and their sockets were sixteen sockets of silver, under every board two sockets.
  • Exodus 36:31 - And he made bars of shittim wood; five for the boards of the one side of the tabernacle,
  • Exodus 36:32 - And five bars for the boards of the other side of the tabernacle, and five bars for the boards of the tabernacle for the sides westward.
  • Exodus 36:33 - And he made the middle bar to shoot through the boards from the one end to the other.
圣经
资源
计划
奉献