Brand Logo
  • 圣经
  • 资源
  • 计划
  • 联系我们
  • APP下载
  • 圣经
  • 搜索
  • 原文研究
  • 逐节对照
我的
跟随系统浅色深色简体中文香港繁體台灣繁體English
奉献
25:23 NKJV
逐节对照
  • New King James Version - “You shall also make a table of acacia wood; two cubits shall be its length, a cubit its width, and a cubit and a half its height.
  • 新标点和合本 - “要用皂荚木做一张桌子,长二肘,宽一肘,高一肘半。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - “你要用金合欢木做一张供桌,长二肘,宽一肘,高一肘半,
  • 和合本2010(神版-简体) - “你要用金合欢木做一张供桌,长二肘,宽一肘,高一肘半,
  • 当代译本 - “要用皂荚木造一张桌子,长九十厘米,宽四十五厘米,高七十厘米。
  • 圣经新译本 - “你要用皂荚木做一张桌子,长八十八公分,宽四十四公分,高六十六公分。
  • 中文标准译本 - “你要用金合欢木做一张桌子,长二肘 ,宽一肘 ,高一肘半 。
  • 现代标点和合本 - “要用皂荚木做一张桌子,长二肘,宽一肘,高一肘半。
  • 和合本(拼音版) - “要用皂荚木作一张桌子,长二肘,宽一肘,高一肘半。
  • New International Version - “Make a table of acacia wood—two cubits long, a cubit wide and a cubit and a half high.
  • New International Reader's Version - “Make a table out of acacia wood. Make it three feet long, one foot six inches wide and two feet three inches high.
  • English Standard Version - “You shall make a table of acacia wood. Two cubits shall be its length, a cubit its breadth, and a cubit and a half its height.
  • New Living Translation - “Then make a table of acacia wood, 36 inches long, 18 inches wide, and 27 inches high.
  • The Message - “Next make a Table from acacia wood. Make it three feet long, one and one-half feet wide and two and one-quarter feet high. Cover it with a veneer of pure gold. Make a molding all around it of gold. Make the border a handbreadth wide all around it and a rim of gold for the border. Make four rings of gold and attach the rings to the four legs parallel to the tabletop. They will serve as holders for the poles used to carry the Table. Make the poles of acacia wood and cover them with a veneer of gold. They will be used to carry the Table.
  • Christian Standard Bible - “You are to construct a table of acacia wood, thirty-six inches long, eighteen inches wide, and twenty-seven inches high.
  • New American Standard Bible - “You shall also make a table of acacia wood, two cubits long and one cubit wide, and one and a half cubits high.
  • Amplified Bible - “You shall make a table of acacia wood, two cubits long, one cubit wide, and one and a half cubits high.
  • American Standard Version - And thou shalt make a table of acacia wood: two cubits shall be the length thereof, and a cubit the breadth thereof, and a cubit and a half the height thereof.
  • King James Version - Thou shalt also make a table of shittim wood: two cubits shall be the length thereof, and a cubit the breadth thereof, and a cubit and a half the height thereof.
  • New English Translation - “You are to make a table of acacia wood; its length is to be three feet, its width one foot six inches, and its height two feet three inches.
  • World English Bible - “You shall make a table of acacia wood. Its length shall be two cubits, and its width a cubit, and its height one and a half cubits.
  • 新標點和合本 - 「要用皂莢木做一張桌子,長二肘,寬一肘,高一肘半。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 「你要用金合歡木做一張供桌,長二肘,寬一肘,高一肘半,
  • 和合本2010(神版-繁體) - 「你要用金合歡木做一張供桌,長二肘,寬一肘,高一肘半,
  • 當代譯本 - 「要用皂莢木造一張桌子,長九十釐米,寬四十五釐米,高七十釐米。
  • 聖經新譯本 - “你要用皂莢木做一張桌子,長八十八公分,寬四十四公分,高六十六公分。
  • 呂振中譯本 - 『你要用皂莢木作一張桌子:長二肘、寬一肘、高一肘半。
  • 中文標準譯本 - 「你要用金合歡木做一張桌子,長二肘 ,寬一肘 ,高一肘半 。
  • 現代標點和合本 - 「要用皂莢木做一張桌子,長二肘,寬一肘,高一肘半。
  • 文理和合譯本 - 以皂莢木作幾、長二肘、廣一肘、高一肘有半、
  • 文理委辦譯本 - 爾用皂莢木作几、長二尺、廣一尺、高尺有半、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 爾以什停木作案、長二尺、廣一尺、高一尺半、
  • Nueva Versión Internacional - »Haz una mesa de madera de acacia, de noventa centímetros de largo por cuarenta y cinco de ancho y setenta de alto.
  • 현대인의 성경 - “너는 아카시아나무로 길이 90센티미터, 너비 45센티미터, 높이 68센티미터의 상을 만들고
  • Новый Русский Перевод - – Сделай из акации стол: два локтя в длину, локоть в ширину и полтора локтя в высоту .
  • Восточный перевод - – Сделай из акации стол, девяносто сантиметров длиной, сорок пять сантиметров шириной и семьдесят сантиметров высотой.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - – Сделай из акации стол, девяносто сантиметров длиной, сорок пять сантиметров шириной и семьдесят сантиметров высотой.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - – Сделай из акации стол, девяносто сантиметров длиной, сорок пять сантиметров шириной и семьдесят сантиметров высотой.
  • La Bible du Semeur 2015 - Tu fabriqueras une table en bois d’acacia d’un mètre de long, de cinquante centimètres de large et de soixante-quinze centimètres de haut .
  • リビングバイブル - 次に、二キュビト(八十八センチ)、幅一キュビト(四十四センチ)、高さ一キュビト半のテーブルをアカシヤ材で作りなさい。
  • Nova Versão Internacional - “Faça uma mesa de madeira de acácia com noventa centímetros de comprimento, quarenta e cinco centímetros de largura e setenta centímetros de altura.
  • Hoffnung für alle - »Lass einen Tisch aus Akazienholz anfertigen, einen Meter lang, einen halben Meter breit und einen Dreiviertelmeter hoch.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - “Hãy đóng một cái bàn bằng gỗ keo, dài 0,92 mét, rộng 0,46 mét, cao 0,69 mét.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - “แล้วจงใช้ไม้กระถินเทศทำโต๊ะตัวหนึ่งขนาดยาว 2 ศอก กว้าง 1 ศอก และสูง 1.5 ศอก
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - เจ้า​จง​สร้าง​โต๊ะ​ด้วย​ไม้​สีเสียด มี​ความ​ยาว 2 ศอก กว้าง 1 ศอก และ​สูง​ศอก​คืบ
交叉引用
  • Numbers 3:31 - Their duty included the ark, the table, the lampstand, the altars, the utensils of the sanctuary with which they ministered, the screen, and all the work relating to them.
  • Ezekiel 40:41 - Four tables were on this side and four tables on that side, by the side of the gateway, eight tables on which they slaughtered the sacrifices.
  • Ezekiel 40:42 - There were also four tables of hewn stone for the burnt offering, one cubit and a half long, one cubit and a half wide, and one cubit high; on these they laid the instruments with which they slaughtered the burnt offering and the sacrifice.
  • 2 Chronicles 4:19 - Thus Solomon had all the furnishings made for the house of God: the altar of gold and the tables on which was the showbread;
  • Exodus 40:22 - He put the table in the tabernacle of meeting, on the north side of the tabernacle, outside the veil;
  • Exodus 40:23 - and he set the bread in order upon it before the Lord, as the Lord had commanded Moses.
  • Leviticus 24:6 - You shall set them in two rows, six in a row, on the pure gold table before the Lord.
  • 1 Chronicles 28:16 - And by weight he gave gold for the tables of the showbread, for each table, and silver for the tables of silver;
  • 1 Kings 7:48 - Thus Solomon had all the furnishings made for the house of the Lord: the altar of gold, and the table of gold on which was the showbread;
  • 2 Chronicles 4:8 - He also made ten tables, and placed them in the temple, five on the right side and five on the left. And he made one hundred bowls of gold.
  • Hebrews 9:2 - For a tabernacle was prepared: the first part, in which was the lampstand, the table, and the showbread, which is called the sanctuary;
  • Exodus 37:10 - He made the table of acacia wood; two cubits was its length, a cubit its width, and a cubit and a half its height.
  • Exodus 37:11 - And he overlaid it with pure gold, and made a molding of gold all around it.
  • Exodus 37:12 - Also he made a frame of a handbreadth all around it, and made a molding of gold for the frame all around it.
  • Exodus 37:13 - And he cast for it four rings of gold, and put the rings on the four corners that were at its four legs.
  • Exodus 37:14 - The rings were close to the frame, as holders for the poles to bear the table.
  • Exodus 37:15 - And he made the poles of acacia wood to bear the table, and overlaid them with gold.
  • Exodus 37:16 - He made of pure gold the utensils which were on the table: its dishes, its cups, its bowls, and its pitchers for pouring.
逐节对照交叉引用
  • New King James Version - “You shall also make a table of acacia wood; two cubits shall be its length, a cubit its width, and a cubit and a half its height.
  • 新标点和合本 - “要用皂荚木做一张桌子,长二肘,宽一肘,高一肘半。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - “你要用金合欢木做一张供桌,长二肘,宽一肘,高一肘半,
  • 和合本2010(神版-简体) - “你要用金合欢木做一张供桌,长二肘,宽一肘,高一肘半,
  • 当代译本 - “要用皂荚木造一张桌子,长九十厘米,宽四十五厘米,高七十厘米。
  • 圣经新译本 - “你要用皂荚木做一张桌子,长八十八公分,宽四十四公分,高六十六公分。
  • 中文标准译本 - “你要用金合欢木做一张桌子,长二肘 ,宽一肘 ,高一肘半 。
  • 现代标点和合本 - “要用皂荚木做一张桌子,长二肘,宽一肘,高一肘半。
  • 和合本(拼音版) - “要用皂荚木作一张桌子,长二肘,宽一肘,高一肘半。
  • New International Version - “Make a table of acacia wood—two cubits long, a cubit wide and a cubit and a half high.
  • New International Reader's Version - “Make a table out of acacia wood. Make it three feet long, one foot six inches wide and two feet three inches high.
  • English Standard Version - “You shall make a table of acacia wood. Two cubits shall be its length, a cubit its breadth, and a cubit and a half its height.
  • New Living Translation - “Then make a table of acacia wood, 36 inches long, 18 inches wide, and 27 inches high.
  • The Message - “Next make a Table from acacia wood. Make it three feet long, one and one-half feet wide and two and one-quarter feet high. Cover it with a veneer of pure gold. Make a molding all around it of gold. Make the border a handbreadth wide all around it and a rim of gold for the border. Make four rings of gold and attach the rings to the four legs parallel to the tabletop. They will serve as holders for the poles used to carry the Table. Make the poles of acacia wood and cover them with a veneer of gold. They will be used to carry the Table.
  • Christian Standard Bible - “You are to construct a table of acacia wood, thirty-six inches long, eighteen inches wide, and twenty-seven inches high.
  • New American Standard Bible - “You shall also make a table of acacia wood, two cubits long and one cubit wide, and one and a half cubits high.
  • Amplified Bible - “You shall make a table of acacia wood, two cubits long, one cubit wide, and one and a half cubits high.
  • American Standard Version - And thou shalt make a table of acacia wood: two cubits shall be the length thereof, and a cubit the breadth thereof, and a cubit and a half the height thereof.
  • King James Version - Thou shalt also make a table of shittim wood: two cubits shall be the length thereof, and a cubit the breadth thereof, and a cubit and a half the height thereof.
  • New English Translation - “You are to make a table of acacia wood; its length is to be three feet, its width one foot six inches, and its height two feet three inches.
  • World English Bible - “You shall make a table of acacia wood. Its length shall be two cubits, and its width a cubit, and its height one and a half cubits.
  • 新標點和合本 - 「要用皂莢木做一張桌子,長二肘,寬一肘,高一肘半。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 「你要用金合歡木做一張供桌,長二肘,寬一肘,高一肘半,
  • 和合本2010(神版-繁體) - 「你要用金合歡木做一張供桌,長二肘,寬一肘,高一肘半,
  • 當代譯本 - 「要用皂莢木造一張桌子,長九十釐米,寬四十五釐米,高七十釐米。
  • 聖經新譯本 - “你要用皂莢木做一張桌子,長八十八公分,寬四十四公分,高六十六公分。
  • 呂振中譯本 - 『你要用皂莢木作一張桌子:長二肘、寬一肘、高一肘半。
  • 中文標準譯本 - 「你要用金合歡木做一張桌子,長二肘 ,寬一肘 ,高一肘半 。
  • 現代標點和合本 - 「要用皂莢木做一張桌子,長二肘,寬一肘,高一肘半。
  • 文理和合譯本 - 以皂莢木作幾、長二肘、廣一肘、高一肘有半、
  • 文理委辦譯本 - 爾用皂莢木作几、長二尺、廣一尺、高尺有半、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 爾以什停木作案、長二尺、廣一尺、高一尺半、
  • Nueva Versión Internacional - »Haz una mesa de madera de acacia, de noventa centímetros de largo por cuarenta y cinco de ancho y setenta de alto.
  • 현대인의 성경 - “너는 아카시아나무로 길이 90센티미터, 너비 45센티미터, 높이 68센티미터의 상을 만들고
  • Новый Русский Перевод - – Сделай из акации стол: два локтя в длину, локоть в ширину и полтора локтя в высоту .
  • Восточный перевод - – Сделай из акации стол, девяносто сантиметров длиной, сорок пять сантиметров шириной и семьдесят сантиметров высотой.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - – Сделай из акации стол, девяносто сантиметров длиной, сорок пять сантиметров шириной и семьдесят сантиметров высотой.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - – Сделай из акации стол, девяносто сантиметров длиной, сорок пять сантиметров шириной и семьдесят сантиметров высотой.
  • La Bible du Semeur 2015 - Tu fabriqueras une table en bois d’acacia d’un mètre de long, de cinquante centimètres de large et de soixante-quinze centimètres de haut .
  • リビングバイブル - 次に、二キュビト(八十八センチ)、幅一キュビト(四十四センチ)、高さ一キュビト半のテーブルをアカシヤ材で作りなさい。
  • Nova Versão Internacional - “Faça uma mesa de madeira de acácia com noventa centímetros de comprimento, quarenta e cinco centímetros de largura e setenta centímetros de altura.
  • Hoffnung für alle - »Lass einen Tisch aus Akazienholz anfertigen, einen Meter lang, einen halben Meter breit und einen Dreiviertelmeter hoch.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - “Hãy đóng một cái bàn bằng gỗ keo, dài 0,92 mét, rộng 0,46 mét, cao 0,69 mét.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - “แล้วจงใช้ไม้กระถินเทศทำโต๊ะตัวหนึ่งขนาดยาว 2 ศอก กว้าง 1 ศอก และสูง 1.5 ศอก
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - เจ้า​จง​สร้าง​โต๊ะ​ด้วย​ไม้​สีเสียด มี​ความ​ยาว 2 ศอก กว้าง 1 ศอก และ​สูง​ศอก​คืบ
  • Numbers 3:31 - Their duty included the ark, the table, the lampstand, the altars, the utensils of the sanctuary with which they ministered, the screen, and all the work relating to them.
  • Ezekiel 40:41 - Four tables were on this side and four tables on that side, by the side of the gateway, eight tables on which they slaughtered the sacrifices.
  • Ezekiel 40:42 - There were also four tables of hewn stone for the burnt offering, one cubit and a half long, one cubit and a half wide, and one cubit high; on these they laid the instruments with which they slaughtered the burnt offering and the sacrifice.
  • 2 Chronicles 4:19 - Thus Solomon had all the furnishings made for the house of God: the altar of gold and the tables on which was the showbread;
  • Exodus 40:22 - He put the table in the tabernacle of meeting, on the north side of the tabernacle, outside the veil;
  • Exodus 40:23 - and he set the bread in order upon it before the Lord, as the Lord had commanded Moses.
  • Leviticus 24:6 - You shall set them in two rows, six in a row, on the pure gold table before the Lord.
  • 1 Chronicles 28:16 - And by weight he gave gold for the tables of the showbread, for each table, and silver for the tables of silver;
  • 1 Kings 7:48 - Thus Solomon had all the furnishings made for the house of the Lord: the altar of gold, and the table of gold on which was the showbread;
  • 2 Chronicles 4:8 - He also made ten tables, and placed them in the temple, five on the right side and five on the left. And he made one hundred bowls of gold.
  • Hebrews 9:2 - For a tabernacle was prepared: the first part, in which was the lampstand, the table, and the showbread, which is called the sanctuary;
  • Exodus 37:10 - He made the table of acacia wood; two cubits was its length, a cubit its width, and a cubit and a half its height.
  • Exodus 37:11 - And he overlaid it with pure gold, and made a molding of gold all around it.
  • Exodus 37:12 - Also he made a frame of a handbreadth all around it, and made a molding of gold for the frame all around it.
  • Exodus 37:13 - And he cast for it four rings of gold, and put the rings on the four corners that were at its four legs.
  • Exodus 37:14 - The rings were close to the frame, as holders for the poles to bear the table.
  • Exodus 37:15 - And he made the poles of acacia wood to bear the table, and overlaid them with gold.
  • Exodus 37:16 - He made of pure gold the utensils which were on the table: its dishes, its cups, its bowls, and its pitchers for pouring.
圣经
资源
计划
奉献