逐节对照
- Новый Русский Перевод - Положи в ковчег каменные плитки свидетельства, которые Я дам тебе.
- 新标点和合本 - 必将我所要赐给你的法版放在柜里。
- 和合本2010(上帝版-简体) - 要把我所要赐给你的法版 放在柜里。
- 和合本2010(神版-简体) - 要把我所要赐给你的法版 放在柜里。
- 当代译本 - 把我将要赐给你的两块约版放在柜里。
- 圣经新译本 - 你要把我赐给你的法版放在柜里。
- 中文标准译本 - 你要把我将赐给你的见证版安放在柜里。
- 现代标点和合本 - 必将我所要赐给你的法版放在柜里。
- 和合本(拼音版) - 必将我所要赐给你的法版放在柜里。
- New International Version - Then put in the ark the tablets of the covenant law, which I will give you.
- New International Reader's Version - I will give you the tablets of the covenant law. When I do, put them into the ark.
- English Standard Version - And you shall put into the ark the testimony that I shall give you.
- New Living Translation - When the Ark is finished, place inside it the stone tablets inscribed with the terms of the covenant, which I will give to you.
- The Message - “Place The Testimony that I give you in the Chest.
- Christian Standard Bible - Put the tablets of the testimony that I will give you into the ark.
- New American Standard Bible - You shall put into the ark the testimony which I shall give you.
- New King James Version - And you shall put into the ark the Testimony which I will give you.
- Amplified Bible - You shall put into the ark the Testimony (Ten Commandments) which I will give you.
- American Standard Version - And thou shalt put into the ark the testimony which I shall give thee.
- King James Version - And thou shalt put into the ark the testimony which I shall give thee.
- New English Translation - You are to put into the ark the testimony that I will give to you.
- World English Bible - You shall put the covenant which I shall give you into the ark.
- 新標點和合本 - 必將我所要賜給你的法版放在櫃裏。
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 要把我所要賜給你的法版 放在櫃裏。
- 和合本2010(神版-繁體) - 要把我所要賜給你的法版 放在櫃裏。
- 當代譯本 - 把我將要賜給你的兩塊約版放在櫃裡。
- 聖經新譯本 - 你要把我賜給你的法版放在櫃裡。
- 呂振中譯本 - 要將我所要賜給你的法 版 放在櫃裏。
- 中文標準譯本 - 你要把我將賜給你的見證版安放在櫃裡。
- 現代標點和合本 - 必將我所要賜給你的法版放在櫃裡。
- 文理和合譯本 - 我所賜爾之法、宜藏於匱、
- 文理委辦譯本 - 我所告汝之律法、宜藏於匱。
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 以我所將賜爾之律法、藏於匱內、
- Nueva Versión Internacional - y pon dentro del arca la ley que voy a entregarte.
- 현대인의 성경 - 그리고 내가 너에게 줄 두 돌판을 그 궤 속에 넣어 두어라.
- Восточный перевод - Положи в сундук каменные плитки священного соглашения, которые Я вам дам.
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Положи в сундук каменные плитки священного соглашения, которые Я вам дам.
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - Положи в сундук каменные плитки священного соглашения, которые Я вам дам.
- La Bible du Semeur 2015 - Tu déposeras à l’intérieur de ce coffre l’acte de l’alliance que je te donnerai.
- リビングバイブル - わたしが与える十のおきて(十戒)を記した石板を、その箱に納めなさい。
- Nova Versão Internacional - Então coloque dentro da arca as tábuas da aliança que lhe darei.
- Hoffnung für alle - In die Bundeslade sollst du die beiden Steintafeln legen, die ich dir geben werde. Auf ihnen sind meine Gebote und Weisungen niedergeschrieben.
- Kinh Thánh Hiện Đại - Con sẽ cất trong Hòm các bảng Giao Ước Ta sẽ cho con.
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - แล้วนำแผ่นศิลาจารึกพันธสัญญาซึ่งเราจะให้แก่เจ้าใส่ไว้ในหีบนั้น
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - พันธสัญญาที่เราจะให้แก่เจ้า เจ้าก็จงเก็บไว้ในหีบใบนั้น
交叉引用
- Второзаконие 10:2 - Я напишу на плитках слова, что были на первых плитках, которые ты разбил. Затем ты положишь их в ковчег».
- Второзаконие 10:3 - Я сделал ковчег из дерева акации, вытесал две каменные плитки, подобные прежним, и поднялся на гору с ними в руках.
- Второзаконие 10:4 - Господь написал на этих плитках то же, что и прежде, десять заповедей , которые Он объявил вам на горе, из огня, в день собрания. И Господь дал их мне.
- Второзаконие 10:5 - Затем я вернулся, спустившись с горы, и положил плитки в ковчег, который я сделал, как повелел мне Господь, они и сейчас там.
- 2 Паралипоменон 34:14 - Когда выносили деньги, которые были принесены в дом Господа, священник Хелкия нашел книгу Господнего Закона, который был дан через Моисея .
- 2 Паралипоменон 34:15 - Хелкия сказал писарю Шафану: – Я нашел в доме Господа книгу Закона – и отдал ее Шафану.
- Исход 34:29 - Спустившись с горы Синай с двумя каменными плитками свидетельства в руках, Моисей не знал, что его лицо сияет после того, как он поговорил с Господом.
- 4 Царств 11:12 - Иодай вывел сына царя, возложил на него корону, дал ему копию свидетельства и провозгласил его царем. Его помазали, и народ рукоплескал и кричал: – Да здравствует царь!
- Исход 30:6 - Поставь жертвенник перед завесой, за которой находится ковчег свидетельства, напротив крышки, что служит местом искупления и располагается над табличками со свидетельством. Там Я буду пребывать во время встречи с тобой.
- Римлянам 3:2 - Большое преимущество во всех отношениях. Прежде всего в том, что иудеям было доверено слово Божье.
- Исход 32:15 - Моисей повернулся и спустился с горы с двумя каменными плитками свидетельства в руках. Они были исписаны с обеих сторон, спереди и сзади.
- Исход 31:18 - Когда Господь закончил говорить с Моисеем на горе Синай, Он дал ему две каменные плитки свидетельства, на которых было написано перстом Божьим.
- Исход 38:21 - Вот опись того, что было израсходовано на постройку скинии – скинии свидетельства, – составленная по повелению Моисея левитами под началом Итамара, сына священника Аарона.
- Числа 17:4 - Положи их в шатре собрания перед ковчегом свидетельства, где Я встречаюсь с тобой.
- Исход 30:36 - Истолки его в порошок и положи перед ковчегом свидетельства в шатре собрания, где Я буду встречаться с тобой. Это будет великой святыней для вас.
- Исход 27:21 - В шатре собрания, вне завесы, которая перед ковчегом свидетельства, Аарон и его сыновья должны поддерживать огонь в светильниках перед Господом с вечера до утра. Израильтяне и их потомки должны соблюдать это установление навеки.
- Деяния 7:44 - У наших отцов в пустыне была скиния свидетельства, сделанная согласно указаниям, которые Бог дал Моисею, и по образцу, который увидел Моисей.
- Исход 16:34 - Как Господь повелел Моисею, Аарон поставил кувшин с манной перед ковчегом свидетельства, чтобы хранить.
- Евреям 9:4 - к нему принадлежали золотой жертвенник для возжигания благовоний и покрытый со всех сторон золотом ковчег завета . В ковчеге находились золотой сосуд с манной , расцветший жезл Аарона и каменные плитки завета.
- 3 Царств 8:9 - В ковчеге же ничего не было, кроме двух каменных плиток, которые Моисей положил в него у Хорива, где Господь заключил с израильтянами завет после того, как они вышли из Египта.
- Второзаконие 31:26 - – Возьмите этот свиток Закона и положите его рядом с ковчегом завета Господа, вашего Бога. Свиток будет находиться там как свидетельство против тебя.