逐节对照
- 현대인의 성경 - “너희는 다수를 따라 악을 행하지 말고 법정에서 증언할 때 대중의 편이 되어 허위 진술을 하지 말며
- 新标点和合本 - 不可随众行恶;不可在争讼的事上随众偏行,作见证屈枉正直;
- 和合本2010(上帝版-简体) - 不可附和群众作恶;不可在诉讼中附和群众歪曲公正,作歪曲的见证;
- 和合本2010(神版-简体) - 不可附和群众作恶;不可在诉讼中附和群众歪曲公正,作歪曲的见证;
- 当代译本 - 不可随众行恶。在法庭作证时不可附和多数人,颠倒是非。
- 圣经新译本 - 不可随众行恶,不可在诉讼的事上随众说歪曲正义的话;
- 中文标准译本 - “不可随众行恶;不可在争讼的事上随众偏行,作证屈枉公义 ,
- 现代标点和合本 - 不可随众行恶,不可在争讼的事上随众偏行,作见证屈枉正直。
- 和合本(拼音版) - 不可随众行恶,不可在争讼的事上随众偏行,作见证屈枉正直;
- New International Version - “Do not follow the crowd in doing wrong. When you give testimony in a lawsuit, do not pervert justice by siding with the crowd,
- New International Reader's Version - “Do not follow the crowd when they do what is wrong. When you are a witness in court, do not turn what is right into what is wrong. Do not go along with the crowd.
- English Standard Version - You shall not fall in with the many to do evil, nor shall you bear witness in a lawsuit, siding with the many, so as to pervert justice,
- New Living Translation - “You must not follow the crowd in doing wrong. When you are called to testify in a dispute, do not be swayed by the crowd to twist justice.
- Christian Standard Bible - “You must not follow a crowd in wrongdoing. Do not testify in a lawsuit and go along with a crowd to pervert justice.
- New American Standard Bible - You shall not follow the crowd in doing evil, nor shall you testify in a dispute so as to join together with a crowd in order to pervert justice;
- New King James Version - You shall not follow a crowd to do evil; nor shall you testify in a dispute so as to turn aside after many to pervert justice.
- Amplified Bible - You shall not follow a crowd to do [something] evil, nor shall you testify at a trial or in a dispute so as to side with a crowd in order to pervert justice;
- American Standard Version - Thou shalt not follow a multitude to do evil; neither shalt thou speak in a cause to turn aside after a multitude to wrest justice:
- King James Version - Thou shalt not follow a multitude to do evil; neither shalt thou speak in a cause to decline after many to wrest judgment:
- New English Translation - “You must not follow a crowd in doing evil things; in a lawsuit you must not offer testimony that agrees with a crowd so as to pervert justice,
- World English Bible - “You shall not follow a crowd to do evil. You shall not testify in court to side with a multitude to pervert justice.
- 新標點和合本 - 不可隨眾行惡;不可在爭訟的事上隨眾偏行,作見證屈枉正直;
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 不可附和羣眾作惡;不可在訴訟中附和羣眾歪曲公正,作歪曲的見證;
- 和合本2010(神版-繁體) - 不可附和羣眾作惡;不可在訴訟中附和羣眾歪曲公正,作歪曲的見證;
- 當代譯本 - 不可隨眾行惡。在法庭作證時不可附和多數人,顛倒是非。
- 聖經新譯本 - 不可隨眾行惡,不可在訴訟的事上隨眾說歪曲正義的話;
- 呂振中譯本 - 不可隨眾行壞事;不可在爭訟的事上隨眾偏行,作證屈枉正直;
- 中文標準譯本 - 「不可隨眾行惡;不可在爭訟的事上隨眾偏行,作證屈枉公義 ,
- 現代標點和合本 - 不可隨眾行惡,不可在爭訟的事上隨眾偏行,作見證屈枉正直。
- 文理和合譯本 - 勿從眾以行惡、遇訟作證、勿狥眾以反正、
- 文理委辦譯本 - 毋從俗以行惡、有訟立證、毋狥眾以反正。
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 毋隨眾為惡、有爭訟、毋徇眾為證、屈枉正直、
- Nueva Versión Internacional - »No imites la maldad de las mayorías. »No te dejes llevar por la mayoría en un proceso legal. »No perviertas la justicia tomando partido con la mayoría.
- Новый Русский Перевод - Не следуй за большинством, творя зло или извращая на суде правду,
- Восточный перевод - Не следуйте за большинством, творя зло или извращая на суде правду,
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Не следуйте за большинством, творя зло или извращая на суде правду,
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - Не следуйте за большинством, творя зло или извращая на суде правду,
- La Bible du Semeur 2015 - Ne suis pas la majorité pour faire le mal et, si tu es appelé à témoigner dans un procès, ne te conforme pas au grand nombre pour fausser le droit.
- リビングバイブル - 多数の力に流されて、悪事に加担してはならない。証言台に立つとき、その場の雰囲気に左右されて不当な証言をしてはならない。また、ただ貧しいというだけで人に同情し、証言をゆがめてはいけない。
- Nova Versão Internacional - “Não acompanhe a maioria para fazer o mal. Ao testemunhar num processo, não perverta a justiça para apoiar a maioria,
- Hoffnung für alle - Folge nicht der Mehrheit, wenn sie im Unrecht ist! Musst du vor Gericht aussagen, sollst du nicht der Mehrheit nach dem Mund reden und so ein gerechtes Urteil verhindern.
- Kinh Thánh Hiện Đại - Đừng phụ họa theo số đông để làm việc ác. Khi làm nhân chứng trong một vụ kiện, ngươi không được hùa theo số đông đi nghịch công lý;
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - “อย่าทำชั่วคล้อยตามคนหมู่มาก เมื่อเจ้าเป็นพยานในคดีความอย่าบิดเบือนความยุติธรรมโดยเข้าข้างคนหมู่มาก
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - อย่ากระทำชั่วตามคนส่วนใหญ่ และจงอย่าเป็นพยานในคดีความที่มีการฟ้องร้อง เพื่อเข้าข้างคนส่วนใหญ่ ซึ่งถือว่าบิดเบือนความเป็นธรรม
交叉引用
- 예레미야 38:5 - 그때 시드기야왕은 “그가 너희 수중에 있으니 너희 마음대로 하여라. 나는 너희를 막을 수가 없다” 하고 대답하였다.
- 예레미야 38:6 - 그러자 그들은 나를 끌고 가서 왕자 말기야의 우물에 밧줄로 달아내렸다. 그 우물은 궁전 경비대 뜰에 있는 것으로 거기에는 물이 없고 진흙탕뿐이었다. 그래서 나는 그 진흙탕에 빠지고 말았다.
- 갈라디아서 2:11 - 그런데 베드로가 안디옥에 왔을 때 그가 잘못한 일이 있었으므로 나는 여러 사람 앞에서 그를 책망하였습니다.
- 갈라디아서 2:12 - 그것은 그가 이방인과 함께 음식을 먹다가 야고보가 보낸 유대인 몇 사람이 들어오는 것을 보고 겁이 나서 나가 버린 일이었습니다.
- 갈라디아서 2:13 - 그러자 다른 유대인들도 안 먹은 체하며 밖으로 나갔고 바나바까지도 그들의 위선에 유혹을 받았습니다.
- 예레미야 38:9 - “왕이시여, 저 사람들이 예언자 예레미야에게 행한 일은 모두 악한 짓입니다. 그들이 예레미야를 우물에 던져 넣었습니다. 성 안에 빵이 다 떨어졌으니 그가 거기서 굶어 죽게 될 것입니다.”
- 창세기 7:1 - 여호와께서 노아에게 말씀하셨다. “너는 모든 가족과 함께 배로 들어가거라. 이 세대에서 네가 의로운 자임을 내가 보았다.
- 로마서 1:32 - 이런 식으로 사는 사람은 죽음을 당한다는 하나님의 법을 알면서도 그들은 자기들만 이런 짓을 하는 것이 아니라 이렇게 하는 사람들을 옳다고 두둔까지 하고 있습니다.
- 신명기 16:19 - 여러분은 공정하지 못한 재판이나 편파적인 재판을 해서는 안 되며 뇌물을 받아서도 안 됩니다. 뇌물은 지혜로운 사람의 눈을 멀게 하고 의로운 사람의 진술을 묵살시킵니다.
- 에스겔 9:9 - 그러자 그가 대답하셨다. “이스라엘과 유다 백성의 죄가 대단히 크다. 그들은 여기저기서 살인을 하며 예루살렘을 죄악의 소굴로 만들고 있다. 그러면서도 그들은 ‘여호와께서 이 땅을 버리셨으니 보지 않으신다’ 하고 말한다.
- 신명기 24:17 - “여러분은 외국인과 고아가 공정한 재판을 받지 못하는 일이 없도록 하십시오. 그리고 과부의 옷을 담보물로 잡아서는 안 됩니다.
- 창세기 19:7 - 그들에게 말하였다. “여러분, 부탁입니다. 제발 이런 악한 짓은 하지 마시오.
- 창세기 19:8 - 나에게 시집가지 않은 두 딸이 있습니다. 그 딸들을 당신들에게 내어줄 테니 당신들 좋을 대로 하시고 이 사람들에게는 제발 아무 짓도 하지 말아 주시오. 이들은 내 집에 온 손님들입니다.”
- 창세기 19:9 - 그러나 그들이 “너는 물러서라. 이 이방인을 들어와서 살게 했더니 이제는 이놈이 우리 법관 노릇을 하려고 드는구나. 그들보다 네가 먼저 혼이 나야겠다” 하고 계속 롯을 밀어붙이며 달려들어 문을 부수려고 하였다.
- 학개 1:4 - “내 성전은 황폐한 채로 있는데 너희는 호화 주택에 살고 있느냐?
- 사도행전 25:9 - 베스도는 유대인들의 호감을 사려고 “네가 예루살렘으로 올라가서 이 사건에 대하여 내 앞에서 재판을 받겠느냐?” 하고 물었다.
- 사무엘상 15:9 - 그러나 사울과 그의 부하들은 아각과 제일 좋은 양과 송아지와 어린 양과 그 밖의 좋은 것을 모두 남기고 없애기를 원치 않았으며 다만 무가치하고 쓸모없는 것만 골라서 죽이거나 없애 버렸다.
- 예레미야 37:21 - 그러자 시드기야왕은 나를 지하 감옥에 돌려보내지 말고 궁중 감옥에 두어 ‘빵집 거리’ 에서 매일 빵 한 개씩 갖다 주라고 명령하였다. 그래서 나는 성 안에 빵이 다 떨어질 때까지 그 빵을 얻어먹고 그 곳에 머물러 있었다.
- 사도행전 24:27 - 그러나 벨릭스는 유대인들의 호감을 사려고 바울을 계속 가두어 두었다. 이렇게 2년이 지난 후에 벨릭스 총독의 후임으로 보르기오 베스도가 부임해 왔다.
- 예레미야 37:15 - 대신들은 나에게 마구 화를 내면서 나를 때리고 서기관 요나단의 집에 가두라고 지시했는데 이 집은 감옥으로 사용되고 있었다.
- 창세기 19:4 - 그들이 잠자리에 들기 전에 소돔 사람들이 어른 아이 할 것 없이 사방에서 마구 몰려와 그 집을 둘러싸고
- 누가복음 23:51 - 그는 의회의 결정과 행동에 따르지 않았다. 그는 유대인의 도시 아리마대 출신이었으며 하나님의 나라를 기다리는 사람이었다.
- 시편 72:2 - 그러면 그가 주의 백성을 바르게 판단하며 가난하고 고통당하는 주의 백성을 공정하게 다스릴 것입니다.
- 잠언 4:14 - 너는 악인들이 가는 곳에 가지 말고 그들의 행동을 본받지 말아라.
- 열왕기상 19:10 - 그래서 엘리야는 이렇게 대답하였다. “전능하신 하나님 여호와여, 나는 주를 위해 열심히 일해 왔습니다. 그러나 이스라엘 백성들은 주와 맺은 계약을 어기고 주의 제단을 헐며 주의 예언자들을 모두 죽이고 살아 남은 사람은 나 하나밖에 없는데 그들은 나마저 죽이려고 합니다.”
- 잠언 1:15 - 내 아들아, 너는 그런 자들과 함께 다니지 말고 그들을 멀리하라.
- 여호수아 24:15 - 만일 여러분이 여호와를 섬기고 싶지 않으면, 여러분의 조상이 메소포타미아에서 섬기던 신이든 현재 여러분이 사는 땅의 아모리 사람이 섬기던 신이든 여러분이 섬길 신을 오늘 택하십시오. 나와 내 가족은 여호와를 섬기겠습니다.”
- 누가복음 23:23 - 그러나 그들이 큰 소리로 외쳐대며 예수님을 십자가에 못박아야 한다고 끈질기게 요구하자 마침내 그들의 소리가 이기고 말았다.
- 누가복음 23:24 - 그래서 빌라도는 그들의 요구대로 할 것을 선언하였다.
- 마태복음 27:24 - 빌라도는 아무 효과도 없는 공연한 짓을 한다는 생각이 들었고 오히려 폭동까지 일어날 것 같아서 물을 떠다가 그들 앞에서 손을 씻고 “나는 이 사람의 죽음에 대해서 죄가 없소. 이것은 여러분이 책임을 져야 할 일이오” 하였다.
- 마태복음 27:25 - 그러자 모든 백성들이 “그의 죽음에 대한 책임을 우리와 우리 후손에게 돌리시오” 하고 외쳤다.
- 마태복음 27:26 - 그래서 빌라도는 바라바를 놓아 주고 예수님은 채찍질하여 십자가에 못박게 내어주었다.
- 요한복음 7:50 - 그때 그 곳에 있던 한 바리새파 사람, 곧 전에 예수님께 찾아간 일이 있던 니고데모가
- 요한복음 7:51 - “우리 율법에는 사람을 판결하기 전에 먼저 그 사람의 말을 들어 보고 그가 한 일을 알아보도록 되어 있지 않소?” 하자
- 민수기 14:1 - 그러자 모든 백성이 밤새도록 통곡하고
- 민수기 14:2 - 모세와 아론을 원망하며 이렇게 말하였다. “우리가 이집트에서나 광야에서 죽었으면 좋았을 텐데!
- 민수기 14:3 - 무엇 때문에 여호와가 우리를 이 땅으로 인도하여 칼날에 죽게 하시는가? 우리 아내와 자식들이 다 잡혀갈 바에야 차라리 이집트로 돌아가는 것이 낫지 않겠는가!”
- 민수기 14:4 - 그리고 그들은 “자, 지도자를 뽑아 세우고 이집트로 돌아가자!” 하고 서로 외쳐댔다.
- 민수기 14:5 - 그러자 모세와 아론이 모든 백성 앞에서 땅에 엎드렸다.
- 민수기 14:6 - 그때 땅을 탐지하러 갔던 눈의 아들 여호수아와 여분네의 아들 갈렙이 옷을 찢으며
- 민수기 14:7 - 모든 백성에게 말하였다. “우리가 탐지한 땅은 아주 좋은 땅입니다.
- 민수기 14:8 - 여호와께서 우리를 좋게 여기신다면 우리를 그 곳으로 인도하여 기름지고 비옥한 그 땅을 우리에게 주실 것입니다.
- 민수기 14:9 - 여러분, 여호와를 거역하지 마십시오. 그 땅 사람들은 우리 밥에 지나지 않습니다. 그들을 조금도 두려워하지 마십시오. 그들의 보호자는 떠났고 여호와께서는 우리와 함께 계십니다. 그러니 조금도 두려워하지 마십시오!”
- 민수기 14:10 - 그러나 군중들은 그들을 돌로 쳐 죽이려고 위협하였다. 그러자 갑자기 여호와의 영광의 광채가 성막 위에 나타났다.
- 신명기 1:17 - 재판할 때 여러분은 빈부 귀천을 가리지 말고 사람을 두려워하지 말아야 합니다. 그것은 여러분이 하나님을 대신하여 재판하기 때문입니다. 여러분이 재판할 수 없는 어려운 문제가 있으면 나에게 가져오십시오. 내가 해결해 주겠습니다.’
- 출애굽기 32:1 - 백성들은 모세가 산에서 오랫동안 내려오지 않는 것을 보고 아론에 게 몰려가서 말하였다. “자, 우리를 인도할 신을 만들어 주시오. 우리를 이집트에서 끌어낸 이 모세라는 사람은 어떻게 되었는지 전혀 소식이 없소.”
- 출애굽기 32:2 - 그러자 아론이 그들에게 “여러분의 아내와 자녀들이 귀에 달고 있는 금고리를 빼어 나에게 가져오시오” 하였다.
- 출애굽기 32:3 - 그래서 모든 백성들이 귀고리를 빼어 아론에게 가져오자
- 출애굽기 32:4 - 아론이 그것을 다 녹여 금송아지를 만들었다. 그때 백성들이 “이스라엘아, 이것이 너를 이집트에서 인도해 낸 너의 신이다!” 하고 외쳤다.
- 출애굽기 32:5 - 아론은 이것을 보고 금송아지 앞에 단을 쌓고 “내일은 여호와의 명절이다” 하고 선포하였다.
- 잠언 1:10 - 내 아들아, 악한 자들이 너를 유혹하여도 넘어가지 말아라.
- 잠언 1:11 - 그들이 너에게 “우리와 함께 가자. 우리가 잠복해 있다가 사람을 죽이자. 숨어서 죄 없는 사람을 기다리다가
- 마가복음 15:15 - 그래서 빌라도는 군중들의 기분을 맞추려고 바라바를 놓아 주고 예수님은 채찍으로 때린 후 십자가에 못박도록 내어주었다.
- 레위기 19:15 - “재판관은 부정한 재판을 해서는 안 된다. 가난한 자라고 해서 두둔하거나 세력 있는 자라고 해서 유리한 판결을 내리지 말아라. 재판은 어디까지나 공정하게 해야 한다.
- 출애굽기 23:6 - “너희는 가난한 사람의 소송 문제라고 해서 공정하지 못한 재판을 해서는 안 된다.
- 출애굽기 23:7 - 또 허위 문책을 해서는 안 되며 죄 없는 자나 정직한 자를 죽이는 일이 있어서도 안 된다. 나는 그런 악한 짓을 하는 악인을 절대로 용서하지 않을 것이다.