逐节对照
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - เจ้าไม่ควรให้หญิงใดที่ใช้วิทยาคมมีชีวิตอยู่
- 新标点和合本 - “行邪术的女人,不可容她存活。
- 和合本2010(上帝版-简体) - “行邪术的女人,不可让她存活。
- 和合本2010(神版-简体) - “行邪术的女人,不可让她存活。
- 当代译本 - “凡行邪术的女人,必须被处死。
- 圣经新译本 - “不可让行巫术的女人活着。
- 中文标准译本 - “不可让行巫术的女人存活。
- 现代标点和合本 - “行邪术的女人,不可容她存活。
- 和合本(拼音版) - “行邪术的女人,不可容她存活。
- New International Version - “Do not allow a sorceress to live.
- New International Reader's Version - “Do not let a woman who does evil magic stay alive. Put her to death.
- English Standard Version - “You shall not permit a sorceress to live.
- New Living Translation - “You must not allow a sorceress to live.
- The Message - “Don’t let a sorceress live.
- Christian Standard Bible - “Do not allow a sorceress to live.
- New American Standard Bible - “You shall not allow a sorceress to live.
- New King James Version - “You shall not permit a sorceress to live.
- Amplified Bible - “You shall not allow a woman who practices sorcery to live.
- American Standard Version - Thou shalt not suffer a sorceress to live.
- King James Version - Thou shalt not suffer a witch to live.
- New English Translation - “You must not allow a sorceress to live.
- World English Bible - “You shall not allow a sorceress to live.
- 新標點和合本 - 「行邪術的女人,不可容她存活。
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 「行邪術的女人,不可讓她存活。
- 和合本2010(神版-繁體) - 「行邪術的女人,不可讓她存活。
- 當代譯本 - 「凡行邪術的女人,必須被處死。
- 聖經新譯本 - “不可讓行巫術的女人活著。
- 呂振中譯本 - 『你不可容行邪術的女人活着。
- 中文標準譯本 - 「不可讓行巫術的女人存活。
- 現代標點和合本 - 「行邪術的女人,不可容她存活。
- 文理和合譯本 - 巫蠱之女、勿容其生、○
- 文理委辦譯本 - 巫者罪當死。
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 女有巫術者、毋容生存、○
- Nueva Versión Internacional - »No dejes con vida a ninguna hechicera.
- 현대인의 성경 - “무당을 살려 두지 말아라.
- Новый Русский Перевод - Не оставляй в живых колдунью.
- Восточный перевод - Не оставляй в живых колдунью.
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Не оставляй в живых колдунью.
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - Не оставляй в живых колдунью.
- La Bible du Semeur 2015 - Quiconque s’accouple à une bête sera puni de mort .
- リビングバイブル - 女の呪術師は死刑に処せられる。
- Nova Versão Internacional - “Não deixem viver a feiticeira.
- Hoffnung für alle - Jeder, der mit einem Tier verkehrt, muss mit dem Tod bestraft werden.
- Kinh Thánh Hiện Đại - Người nào làm phù thủy phải bị xử tử.
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - “อย่าไว้ชีวิตแม่มด
交叉引用
- กิจการของอัครทูต 16:16 - ครั้งหนึ่งขณะที่พวกเราออกไปยังที่อธิษฐาน มีทาสสาวคนหนึ่งซึ่งถูกวิญญาณหมอดูสิงสามารถทำนายได้มาพบเรา เธอหาเงินให้พวกเจ้านายได้มากจากการทำนาย
- กิจการของอัครทูต 16:17 - หญิงคนนี้ตามเปาโลกับพวกเราไป พลางร้องตะโกนว่า “ชายเหล่านี้เป็นผู้รับใช้ของพระเจ้าผู้สูงสุด และเป็นผู้มาบอกท่านถึงทางที่จะรอดพ้นได้”
- กิจการของอัครทูต 16:18 - เธอทำเช่นนั้นอยู่หลายวัน จนในที่สุด เปาโลก็เกิดความรำคาญมากจึงหันไปพูดกับวิญญาณนั้นว่า “ในพระนามของพระเยซูคริสต์ จงออกมาจากตัวเธอ” ในทันใดนั้นมันก็ออกไปจากตัวเธอ
- กิจการของอัครทูต 16:19 - บรรดานายของทาสหญิงแน่ใจ ว่าไม่มีโอกาสที่จะหาเงินจากการทำนายได้อีกต่อไปแล้ว จึงจับเปาโลและสิลาสลากไปที่ย่านตลาดให้พบกับพวกที่อยู่ในระดับปกครอง
- กิจการของอัครทูต 8:9 - มีชายคนหนึ่งในเมืองนั้นชื่อซีโมน เขาอวดอ้างตัวว่าเป็นผู้วิเศษ เคยใช้เวทมนตร์คาถาซึ่งทำให้พวกชนชาติสะมาเรียพากันพิศวง
- กิจการของอัครทูต 8:10 - คนทั่วไปทั้งผู้ใหญ่ผู้น้อยพากันสนใจฟังและอุทานว่า “ชายคนนี้เป็นที่รู้จักกันว่า เป็นอานุภาพอันยิ่งใหญ่ของพระเจ้า”
- กิจการของอัครทูต 8:11 - จึงได้ติดตามเขาไปด้วยอำนาจคาถาอาคมที่น่าพิศวงมานาน
- เลวีนิติ 19:26 - เจ้าอย่ารับประทานเนื้อสัตว์ที่ยังมีเลือดคั่งอยู่ อย่าข้องแวะกับการทำนายหรือใช้เวทมนตร์คาถา
- กิจการของอัครทูต 19:19 - คนจำนวนมากที่เคยใช้เวทมนตร์คาถา ก็นำตำรับตำราซึ่งประมาณค่าได้ทั้งหมดถึง 50,000 ดร๊าคม่า มารวมกันและเผาต่อหน้าคนทั้งปวง
- กาลาเทีย 5:20 - การบูชารูปเคารพ การใช้วิทยาคม ความเกลียดชัง การมีความเห็นที่ไม่ลงรอยกัน ความอิจฉา ความโกรธเกรี้ยว การแก่งแย่งชิงดี ความแตกแยก และการแบ่งพรรคแบ่งพวก
- วิวรณ์ 22:15 - ภายนอกคือพวกสุนัข พวกที่ใช้วิทยาคม พวกที่ผิดประเวณี พวกฆาตกร พวกที่บูชารูปเคารพ และทุกคนที่รักการโกหกและพูดโกหก
- อิสยาห์ 19:3 - จิตวิญญาณของชาวอียิปต์จะเข็ดขยาด และเราจะทำให้แผนการของพวกเขาล้มเหลว และพวกเขาจะหาคำปรึกษาจากรูปเคารพและบรรดาผู้ใช้เวทมนตร์ คนทรงและพ่อมดหมอผี
- 1 ซามูเอล 28:9 - หญิงคนนั้นพูดกับท่านว่า “ท่านต้องรู้แน่เลยว่า ซาอูลได้ทำอะไร ท่านได้ห้ามไม่ให้มีคนทรงและพ่อมดหมอผีอยู่ในแผ่นดิน แล้วทำไมท่านจึงจะให้ชีวิตของเราตกในกับดักจนถึงกับเสียชีวิตได้”
- เฉลยธรรมบัญญัติ 18:10 - อย่าให้พบว่ามีใครในหมู่พวกท่านที่เผาบุตรชายหรือบุตรหญิงของตนเป็นเครื่องสักการะ เป็นผู้ทำนาย หรือใช้เวทมนตร์ หมอดูโชคลาง และผู้ใช้วิทยาคม
- เฉลยธรรมบัญญัติ 18:11 - เป็นผู้สาปแช่ง หรือเป็นคนทรง หรือหมอผี หรือเป็นผู้สื่อกับคนตาย
- เลวีนิติ 19:31 - อย่าไปหาคนทรงหรือพ่อมดหมอผี เพื่อหาคำแนะนำจากเขา และต้องเป็นมลทินเพราะพวกเขา เราคือพระผู้เป็นเจ้า พระเจ้าของพวกเจ้า
- เลวีนิติ 20:6 - ถ้าผู้ใดไปหาคนทรงและพ่อมดหมอผี เป็นดั่งหญิงแพศยาร่านหาพวกเขา เราก็จะไม่ยอมรับผู้นั้น และจะตัดขาดเขาจากชนชาติของเขา
- 1 ซามูเอล 28:3 - เมื่อซามูเอลได้สิ้นชีวิตแล้ว และชาวอิสราเอลทั้งปวงก็ร้องคร่ำครวญถึงท่าน และฝังท่านไว้ที่เมืองรามาห์ที่ท่านเคยอาศัยอยู่ ซาอูลได้กำจัดพวกคนทรงและพ่อมดหมอผีให้ออกไปจากแผ่นดินแล้ว
- เลวีนิติ 20:27 - ชายหรือหญิงคนใดที่เป็นคนทรงหรือพ่อมดหมอผีต้องได้รับโทษถึงตาย พวกเขาจะต้องถูกก้อนหินขว้าง และต้องรับผิดชอบการตายของตนเอง’”