逐节对照
- New International Version - “You shall not make for yourself an image in the form of anything in heaven above or on the earth beneath or in the waters below.
- 新标点和合本 - “不可为自己雕刻偶像,也不可做什么形像仿佛上天、下地,和地底下、水中的百物。
- 和合本2010(上帝版-简体) - “不可为自己雕刻偶像,也不可做什么形像,仿佛上天、下地和地底下水中的百物。
- 和合本2010(神版-简体) - “不可为自己雕刻偶像,也不可做什么形像,仿佛上天、下地和地底下水中的百物。
- 当代译本 - 不可为自己雕刻神像,不可仿照天上、地上和地底下水中的任何形象造神像,
- 圣经新译本 - “不可为自己做偶像,也不可做天上、地下和地底下水中各物的形象。
- 中文标准译本 - 不可为自己造偶像 ,不可造上天、下地和地底下水中之物的任何形象。
- 现代标点和合本 - “不可为自己雕刻偶像,也不可做什么形像仿佛上天、下地和地底下、水中的百物。
- 和合本(拼音版) - “不可为自己雕刻偶像;也不可作什么形像仿佛上天、下地和地底下、水中的百物。
- New International Reader's Version - “Do not make for yourself statues of gods that look like anything in the sky. They may not look like anything on the earth or in the waters either.
- English Standard Version - “You shall not make for yourself a carved image, or any likeness of anything that is in heaven above, or that is in the earth beneath, or that is in the water under the earth.
- New Living Translation - “You must not make for yourself an idol of any kind or an image of anything in the heavens or on the earth or in the sea.
- The Message - No carved gods of any size, shape, or form of anything whatever, whether of things that fly or walk or swim. Don’t bow down to them and don’t serve them because I am God, your God, and I’m a most jealous God, punishing the children for any sins their parents pass on to them to the third, and yes, even to the fourth generation of those who hate me. But I’m unswervingly loyal to the thousands who love me and keep my commandments.
- Christian Standard Bible - Do not make an idol for yourself, whether in the shape of anything in the heavens above or on the earth below or in the waters under the earth.
- New American Standard Bible - “You shall not make for yourself an idol, or any likeness of what is in heaven above or on the earth beneath, or in the water under the earth.
- New King James Version - “You shall not make for yourself a carved image—any likeness of anything that is in heaven above, or that is in the earth beneath, or that is in the water under the earth;
- Amplified Bible - “You shall not make for yourself any idol, or any likeness (form, manifestation) of what is in heaven above or on the earth beneath or in the water under the earth [as an object to worship].
- American Standard Version - Thou shalt not make unto thee a graven image, nor any likeness of any thing that is in heaven above, or that is in the earth beneath, or that is in the water under the earth.
- King James Version - Thou shalt not make unto thee any graven image, or any likeness of any thing that is in heaven above, or that is in the earth beneath, or that is in the water under the earth:
- New English Translation - “You shall not make for yourself a carved image or any likeness of anything that is in heaven above or that is on the earth beneath or that is in the water below.
- World English Bible - “You shall not make for yourselves an idol, nor any image of anything that is in the heavens above, or that is in the earth beneath, or that is in the water under the earth:
- 新標點和合本 - 「不可為自己雕刻偶像,也不可做甚麼形像彷彿上天、下地,和地底下、水中的百物。
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 「不可為自己雕刻偶像,也不可做甚麼形像,彷彿上天、下地和地底下水中的百物。
- 和合本2010(神版-繁體) - 「不可為自己雕刻偶像,也不可做甚麼形像,彷彿上天、下地和地底下水中的百物。
- 當代譯本 - 不可為自己雕刻神像,不可仿照天上、地上和地底下水中的任何形像造神像,
- 聖經新譯本 - “不可為自己做偶像,也不可做天上、地下和地底下水中各物的形象。
- 呂振中譯本 - 『不可為你自己造雕像,也 不可 造上天、下地、及地底下水中任何 物件 的形像。
- 中文標準譯本 - 不可為自己造偶像 ,不可造上天、下地和地底下水中之物的任何形象。
- 現代標點和合本 - 「不可為自己雕刻偶像,也不可做什麼形像彷彿上天、下地和地底下、水中的百物。
- 文理和合譯本 - 勿雕偶像、勿造上天下地、地下水中、百物之像、
- 文理委辦譯本 - 毋雕偶像、天上地下水中百物、勿作像象之、
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 毋為己作偶像、上天下地、與地下水中百物、毋作其像、
- Nueva Versión Internacional - »No te hagas ningún ídolo, ni nada que guarde semejanza con lo que hay arriba en el cielo, ni con lo que hay abajo en la tierra, ni con lo que hay en las aguas debajo de la tierra.
- 현대인의 성경 - “너희는 하늘이나 땅이나 땅 아래 물 속에 있는 어떤 것의 모양을 본떠서 우상을 만들지 말며
- Новый Русский Перевод - Не делай себе идола – никакого изображения того, что на небе вверху, на земле внизу или в водах ниже земли.
- Восточный перевод - Не делай себе идола – никакого изображения того, что на небе вверху, или на земле внизу, или в водах ниже земли.
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Не делай себе идола – никакого изображения того, что на небе вверху, или на земле внизу, или в водах ниже земли.
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - Не делай себе идола – никакого изображения того, что на небе вверху, или на земле внизу, или в водах ниже земли.
- La Bible du Semeur 2015 - Tu ne te feras pas d’idole ni de représentation quelconque de ce qui se trouve en haut dans le ciel, ici-bas sur la terre, ou dans les eaux plus bas que la terre .
- リビングバイブル - 決して偶像を造ってはならない。鳥でも動物でも魚でも、どんな像も造ってはならない。
- Nova Versão Internacional - Não farás para ti nenhum ídolo, nenhuma imagem de qualquer coisa no céu, na terra, ou nas águas debaixo da terra.
- Hoffnung für alle - Fertige dir keine Götzenstatue an, auch kein Abbild von irgendetwas am Himmel, auf der Erde oder im Meer.
- Kinh Thánh Hiện Đại - Các ngươi không được làm cho mình một hình tượng nào theo hình dạng của những vật trên trời cao, hoặc trên đất, hoặc trong nước.
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - “อย่าสร้างแบบจำลองให้กับตนเอง เป็นรูปสิ่งหนึ่งสิ่งใดที่มีอยู่ในฟ้าสวรรค์เบื้องบน แผ่นดินโลกเบื้องล่าง หรือท้องน้ำเบื้องลึก
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - อย่าสร้างรูปเคารพหรือสิ่งใดที่มีลักษณะเหมือนสิ่งที่อยู่ในสวรรค์เบื้องบน หรืออยู่ในโลกเบื้องล่าง หรืออยู่ในน้ำใต้โลกให้แก่ตนเอง
交叉引用
- Exodus 32:23 - They said to me, ‘Make us gods who will go before us. As for this fellow Moses who brought us up out of Egypt, we don’t know what has happened to him.’
- Exodus 32:8 - They have been quick to turn away from what I commanded them and have made themselves an idol cast in the shape of a calf. They have bowed down to it and sacrificed to it and have said, ‘These are your gods, Israel, who brought you up out of Egypt.’
- Exodus 32:1 - When the people saw that Moses was so long in coming down from the mountain, they gathered around Aaron and said, “Come, make us gods who will go before us. As for this fellow Moses who brought us up out of Egypt, we don’t know what has happened to him.”
- Exodus 34:17 - “Do not make any idols.
- 2 Chronicles 33:7 - He took the image he had made and put it in God’s temple, of which God had said to David and to his son Solomon, “In this temple and in Jerusalem, which I have chosen out of all the tribes of Israel, I will put my Name forever.
- Psalm 135:15 - The idols of the nations are silver and gold, made by human hands.
- Psalm 135:16 - They have mouths, but cannot speak, eyes, but cannot see.
- Psalm 135:17 - They have ears, but cannot hear, nor is there breath in their mouths.
- Psalm 135:18 - Those who make them will be like them, and so will all who trust in them.
- 1 Kings 12:28 - After seeking advice, the king made two golden calves. He said to the people, “It is too much for you to go up to Jerusalem. Here are your gods, Israel, who brought you up out of Egypt.”
- Jeremiah 10:3 - For the practices of the peoples are worthless; they cut a tree out of the forest, and a craftsman shapes it with his chisel.
- Jeremiah 10:4 - They adorn it with silver and gold; they fasten it with hammer and nails so it will not totter.
- Jeremiah 10:5 - Like a scarecrow in a cucumber field, their idols cannot speak; they must be carried because they cannot walk. Do not fear them; they can do no harm nor can they do any good.”
- Isaiah 40:18 - With whom, then, will you compare God? To what image will you liken him?
- Isaiah 40:19 - As for an idol, a metalworker casts it, and a goldsmith overlays it with gold and fashions silver chains for it.
- Isaiah 40:20 - A person too poor to present such an offering selects wood that will not rot; they look for a skilled worker to set up an idol that will not topple.
- Revelation 9:20 - The rest of mankind who were not killed by these plagues still did not repent of the work of their hands; they did not stop worshiping demons, and idols of gold, silver, bronze, stone and wood—idols that cannot see or hear or walk.
- Revelation 13:14 - Because of the signs it was given power to perform on behalf of the first beast, it deceived the inhabitants of the earth. It ordered them to set up an image in honor of the beast who was wounded by the sword and yet lived.
- Revelation 13:15 - The second beast was given power to give breath to the image of the first beast, so that the image could speak and cause all who refused to worship the image to be killed.
- Acts 19:26 - And you see and hear how this fellow Paul has convinced and led astray large numbers of people here in Ephesus and in practically the whole province of Asia. He says that gods made by human hands are no gods at all.
- Acts 19:27 - There is danger not only that our trade will lose its good name, but also that the temple of the great goddess Artemis will be discredited; and the goddess herself, who is worshiped throughout the province of Asia and the world, will be robbed of her divine majesty.”
- Acts 19:28 - When they heard this, they were furious and began shouting: “Great is Artemis of the Ephesians!”
- Acts 19:29 - Soon the whole city was in an uproar. The people seized Gaius and Aristarchus, Paul’s traveling companions from Macedonia, and all of them rushed into the theater together.
- Acts 19:30 - Paul wanted to appear before the crowd, but the disciples would not let him.
- Acts 19:31 - Even some of the officials of the province, friends of Paul, sent him a message begging him not to venture into the theater.
- Acts 19:32 - The assembly was in confusion: Some were shouting one thing, some another. Most of the people did not even know why they were there.
- Acts 19:33 - The Jews in the crowd pushed Alexander to the front, and they shouted instructions to him. He motioned for silence in order to make a defense before the people.
- Acts 19:34 - But when they realized he was a Jew, they all shouted in unison for about two hours: “Great is Artemis of the Ephesians!”
- Acts 19:35 - The city clerk quieted the crowd and said: “Fellow Ephesians, doesn’t all the world know that the city of Ephesus is the guardian of the temple of the great Artemis and of her image, which fell from heaven?
- Isaiah 42:17 - But those who trust in idols, who say to images, ‘You are our gods,’ will be turned back in utter shame.
- Revelation 14:9 - A third angel followed them and said in a loud voice: “If anyone worships the beast and its image and receives its mark on their forehead or on their hand,
- Revelation 14:10 - they, too, will drink the wine of God’s fury, which has been poured full strength into the cup of his wrath. They will be tormented with burning sulfur in the presence of the holy angels and of the Lamb.
- Revelation 14:11 - And the smoke of their torment will rise for ever and ever. There will be no rest day or night for those who worship the beast and its image, or for anyone who receives the mark of its name.”
- Isaiah 44:9 - All who make idols are nothing, and the things they treasure are worthless. Those who would speak up for them are blind; they are ignorant, to their own shame.
- Isaiah 44:10 - Who shapes a god and casts an idol, which can profit nothing?
- Isaiah 44:11 - People who do that will be put to shame; such craftsmen are only human beings. Let them all come together and take their stand; they will be brought down to terror and shame.
- Isaiah 44:12 - The blacksmith takes a tool and works with it in the coals; he shapes an idol with hammers, he forges it with the might of his arm. He gets hungry and loses his strength; he drinks no water and grows faint.
- Isaiah 44:13 - The carpenter measures with a line and makes an outline with a marker; he roughs it out with chisels and marks it with compasses. He shapes it in human form, human form in all its glory, that it may dwell in a shrine.
- Isaiah 44:14 - He cut down cedars, or perhaps took a cypress or oak. He let it grow among the trees of the forest, or planted a pine, and the rain made it grow.
- Isaiah 44:15 - It is used as fuel for burning; some of it he takes and warms himself, he kindles a fire and bakes bread. But he also fashions a god and worships it; he makes an idol and bows down to it.
- Isaiah 44:16 - Half of the wood he burns in the fire; over it he prepares his meal, he roasts his meat and eats his fill. He also warms himself and says, “Ah! I am warm; I see the fire.”
- Isaiah 44:17 - From the rest he makes a god, his idol; he bows down to it and worships. He prays to it and says, “Save me! You are my god!”
- Isaiah 44:18 - They know nothing, they understand nothing; their eyes are plastered over so they cannot see, and their minds closed so they cannot understand.
- Isaiah 44:19 - No one stops to think, no one has the knowledge or understanding to say, “Half of it I used for fuel; I even baked bread over its coals, I roasted meat and I ate. Shall I make a detestable thing from what is left? Shall I bow down to a block of wood?”
- Isaiah 44:20 - Such a person feeds on ashes; a deluded heart misleads him; he cannot save himself, or say, “Is not this thing in my right hand a lie?”
- Isaiah 42:8 - “I am the Lord; that is my name! I will not yield my glory to another or my praise to idols.
- Deuteronomy 4:23 - Be careful not to forget the covenant of the Lord your God that he made with you; do not make for yourselves an idol in the form of anything the Lord your God has forbidden.
- Deuteronomy 4:24 - For the Lord your God is a consuming fire, a jealous God.
- Deuteronomy 4:25 - After you have had children and grandchildren and have lived in the land a long time—if you then become corrupt and make any kind of idol, doing evil in the eyes of the Lord your God and arousing his anger,
- Isaiah 46:5 - “With whom will you compare me or count me equal? To whom will you liken me that we may be compared?
- Isaiah 46:6 - Some pour out gold from their bags and weigh out silver on the scales; they hire a goldsmith to make it into a god, and they bow down and worship it.
- Isaiah 46:7 - They lift it to their shoulders and carry it; they set it up in its place, and there it stands. From that spot it cannot move. Even though someone cries out to it, it cannot answer; it cannot save them from their troubles.
- Isaiah 46:8 - “Remember this, keep it in mind, take it to heart, you rebels.
- Psalm 115:4 - But their idols are silver and gold, made by human hands.
- Psalm 115:5 - They have mouths, but cannot speak, eyes, but cannot see.
- Psalm 115:6 - They have ears, but cannot hear, noses, but cannot smell.
- Psalm 115:7 - They have hands, but cannot feel, feet, but cannot walk, nor can they utter a sound with their throats.
- Psalm 115:8 - Those who make them will be like them, and so will all who trust in them.
- Ezekiel 8:10 - So I went in and looked, and I saw portrayed all over the walls all kinds of crawling things and unclean animals and all the idols of Israel.
- Revelation 16:2 - The first angel went and poured out his bowl on the land, and ugly, festering sores broke out on the people who had the mark of the beast and worshiped its image.
- Romans 1:23 - and exchanged the glory of the immortal God for images made to look like a mortal human being and birds and animals and reptiles.
- Jeremiah 10:14 - Everyone is senseless and without knowledge; every goldsmith is shamed by his idols. The images he makes are a fraud; they have no breath in them.
- Jeremiah 10:15 - They are worthless, the objects of mockery; when their judgment comes, they will perish.
- Jeremiah 10:16 - He who is the Portion of Jacob is not like these, for he is the Maker of all things, including Israel, the people of his inheritance— the Lord Almighty is his name.
- Isaiah 45:16 - All the makers of idols will be put to shame and disgraced; they will go off into disgrace together.
- Jeremiah 10:8 - They are all senseless and foolish; they are taught by worthless wooden idols.
- Jeremiah 10:9 - Hammered silver is brought from Tarshish and gold from Uphaz. What the craftsman and goldsmith have made is then dressed in blue and purple— all made by skilled workers.
- Deuteronomy 5:8 - “You shall not make for yourself an image in the form of anything in heaven above or on the earth beneath or in the waters below.
- Leviticus 19:4 - “ ‘Do not turn to idols or make metal gods for yourselves. I am the Lord your God.
- Acts 17:29 - “Therefore since we are God’s offspring, we should not think that the divine being is like gold or silver or stone—an image made by human design and skill.
- Psalm 97:7 - All who worship images are put to shame, those who boast in idols— worship him, all you gods!
- Deuteronomy 27:15 - “Cursed is anyone who makes an idol—a thing detestable to the Lord, the work of skilled hands—and sets it up in secret.” Then all the people shall say, “Amen!”
- Deuteronomy 4:15 - You saw no form of any kind the day the Lord spoke to you at Horeb out of the fire. Therefore watch yourselves very carefully,
- Deuteronomy 4:16 - so that you do not become corrupt and make for yourselves an idol, an image of any shape, whether formed like a man or a woman,
- Deuteronomy 4:17 - or like any animal on earth or any bird that flies in the air,
- Deuteronomy 4:18 - or like any creature that moves along the ground or any fish in the waters below.
- Deuteronomy 4:19 - And when you look up to the sky and see the sun, the moon and the stars—all the heavenly array—do not be enticed into bowing down to them and worshiping things the Lord your God has apportioned to all the nations under heaven.
- Leviticus 26:1 - “ ‘Do not make idols or set up an image or a sacred stone for yourselves, and do not place a carved stone in your land to bow down before it. I am the Lord your God.