Brand Logo
  • 圣经
  • 资源
  • 计划
  • 联系我们
  • APP下载
  • 圣经
  • 搜索
  • 原文研究
  • 逐节对照
我的
跟随系统浅色深色简体中文香港繁體台灣繁體English
奉献
15:11 NKJV
逐节对照
  • New King James Version - “Who is like You, O Lord, among the gods? Who is like You, glorious in holiness, Fearful in praises, doing wonders?
  • 新标点和合本 - “耶和华啊,众神之中,谁能像你? 谁能像你至圣至荣, 可颂可畏,施行奇事?
  • 和合本2010(上帝版-简体) - “耶和华啊,众神明中,谁能像你? 谁能像你,至圣至荣, 可颂可畏,施行奇事!
  • 和合本2010(神版-简体) - “耶和华啊,众神明中,谁能像你? 谁能像你,至圣至荣, 可颂可畏,施行奇事!
  • 当代译本 - 耶和华啊,万神之中,谁能像你? 谁能像你——威严神圣, 可颂可畏,广行神迹?
  • 圣经新译本 - 耶和华啊,万神之中有谁像你呢? 有谁像你荣耀圣洁,可颂可畏,施行奇事呢?
  • 中文标准译本 - 耶和华啊,众神明中有谁像你呢? 有谁像你神圣荣耀,可畏可赞,行奇妙的事呢?
  • 现代标点和合本 - 耶和华啊,众神之中谁能像你? 谁能像你至圣至荣, 可颂可畏,施行奇事?
  • 和合本(拼音版) - “耶和华啊,众神之中谁能像你? 谁能像你至圣至荣, 可颂可畏,施行奇事?
  • New International Version - Who among the gods is like you, Lord? Who is like you— majestic in holiness, awesome in glory, working wonders?
  • New International Reader's Version - “Lord, who among the gods is like you? Who is like you? You are majestic and holy. Your glory fills me with wonder. You do amazing things.
  • English Standard Version - “Who is like you, O Lord, among the gods? Who is like you, majestic in holiness, awesome in glorious deeds, doing wonders?
  • New Living Translation - “Who is like you among the gods, O Lord— glorious in holiness, awesome in splendor, performing great wonders?
  • Christian Standard Bible - Lord, who is like you among the gods? Who is like you, glorious in holiness, revered with praises, performing wonders?
  • New American Standard Bible - Who is like You among the gods, Lord? Who is like You, majestic in holiness, Awesome in praises, working wonders?
  • Amplified Bible - Who is like You among the gods, O Lord? Who is like You, majestic in holiness, Awesome in splendor, working wonders?
  • American Standard Version - Who is like unto thee, O Jehovah, among the gods? Who is like thee, glorious in holiness, Fearful in praises, doing wonders?
  • King James Version - Who is like unto thee, O Lord, among the gods? who is like thee, glorious in holiness, fearful in praises, doing wonders?
  • New English Translation - Who is like you, O Lord, among the gods? Who is like you? – majestic in holiness, fearful in praises, working wonders?
  • World English Bible - Who is like you, Yahweh, among the gods? Who is like you, glorious in holiness, fearful in praises, doing wonders?
  • 新標點和合本 - 耶和華啊,眾神之中,誰能像你? 誰能像你-至聖至榮, 可頌可畏,施行奇事?
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 「耶和華啊,眾神明中,誰能像你? 誰能像你,至聖至榮, 可頌可畏,施行奇事!
  • 和合本2010(神版-繁體) - 「耶和華啊,眾神明中,誰能像你? 誰能像你,至聖至榮, 可頌可畏,施行奇事!
  • 當代譯本 - 耶和華啊,萬神之中,誰能像你? 誰能像你——威嚴神聖, 可頌可畏,廣行神蹟?
  • 聖經新譯本 - 耶和華啊,萬神之中有誰像你呢? 有誰像你榮耀聖潔,可頌可畏,施行奇事呢?
  • 呂振中譯本 - 永恆主啊,在諸神中, 誰能像你呢? 誰能像你有至聖的威風, 有可讚之可畏, 施行着奇事呢?
  • 中文標準譯本 - 耶和華啊,眾神明中有誰像你呢? 有誰像你神聖榮耀,可畏可讚,行奇妙的事呢?
  • 現代標點和合本 - 耶和華啊,眾神之中誰能像你? 誰能像你至聖至榮, 可頌可畏,施行奇事?
  • 文理和合譯本 - 耶和華歟、諸神之中、誰其似汝、既聖且榮、可頌可畏、施行異蹟、孰堪比擬、
  • 文理委辦譯本 - 諸上帝中 、孰克與耶和華頡頏、至聖至榮、可畏可頌、獨行異跡、誰堪比儗。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 主歟、諸神之中、誰可比主、誰能似主至聖極榮、可畏可頌、施行奇跡、
  • Nueva Versión Internacional - ¿Quién, Señor, se te compara entre los dioses? ¿Quién se te compara en grandeza y santidad? Tú, hacedor de maravillas, nos impresionas con tus portentos.
  • 현대인의 성경 - “여호와여, 신들 중에 주와 같은 자가 누구입니까? 주와 같이 거룩하여 위엄이 있고 영광스러워 두려워할 만하며 놀라운 기적을 행하는 자가 누구입니까?
  • Новый Русский Перевод - Кто из богов подобен Тебе, Господи? Кто подобен Тебе, величественному в святости, устрашающему во славе, творящему чудеса?
  • Восточный перевод - Кто из богов подобен Тебе, о Вечный? Кто подобен Тебе, величественному в святости, достойному славы, творящему чудеса?
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Кто из богов подобен Тебе, о Вечный? Кто подобен Тебе, величественному в святости, достойному славы, творящему чудеса?
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Кто из богов подобен Тебе, о Вечный? Кто подобен Тебе, величественному в святости, достойному славы, творящему чудеса?
  • La Bible du Semeur 2015 - Qui, parmi tous les dieux, ╵ô Eternel, ╵qui est semblable à toi ? Et qui est, comme toi, ╵paré de sainteté, et redoutable, ╵et digne de louanges, opérant des prodiges ?
  • リビングバイブル - 主のような神がほかにいるだろうか。主のようにすばらしく、聖なる方がほかにいるだろうか。奇跡を行われる主のようにたたえられ、恐れられる神がほかにいるだろうか。
  • Nova Versão Internacional - Quem entre os deuses é semelhante a ti, Senhor? Quem é semelhante a ti? Majestoso em santidade, terrível em feitos gloriosos, autor de maravilhas?
  • Hoffnung für alle - Herr, wer unter allen Göttern ist dir gleich? Wer ist wie du, herrlich und heilig? Wer vollbringt so große, furchterregende Taten? Wer tut Wunder – so wie du?
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Có ai như Chúa Hằng Hữu— Thần nào thánh khiết vô song như Ngài? Quyền năng, phép tắc vô nhai.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - “ข้าแต่องค์พระผู้เป็นเจ้าในบรรดาพระทั้งปวง ใครเล่าจะเสมอเหมือนพระองค์? ผู้ใดเสมอเหมือนพระองค์? ผู้ทรงยิ่งใหญ่ตระการในความบริสุทธิ์ ทรงเกียรติบารมีน่าครั่นคร้าม ผู้ทรงกระทำการมหัศจรรย์
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - โอ พระ​ผู้​เป็น​เจ้า มี​เทพเจ้า​ใด​บ้าง ที่​เป็น​เหมือน​พระ​องค์ ใคร​เป็น​เหมือน​พระ​องค์​ได้​บ้าง พระ​องค์​เป็น​ผู้​บริสุทธิ์​ยิ่ง พระ​องค์​กระทำ​การ​อัน​วิเศษ​สุด และ​สำแดง​สิ่ง​อัศจรรย์
交叉引用
  • Psalms 89:18 - For our shield belongs to the Lord, And our king to the Holy One of Israel.
  • Isaiah 30:11 - Get out of the way, Turn aside from the path, Cause the Holy One of Israel To cease from before us.”
  • Leviticus 19:2 - “Speak to all the congregation of the children of Israel, and say to them: ‘You shall be holy, for I the Lord your God am holy.
  • Hebrews 12:28 - Therefore, since we are receiving a kingdom which cannot be shaken, let us have grace, by which we may serve God acceptably with reverence and godly fear.
  • Hebrews 12:29 - For our God is a consuming fire.
  • Luke 12:5 - But I will show you whom you should fear: Fear Him who, after He has killed, has power to cast into hell; yes, I say to you, fear Him!
  • Jeremiah 49:19 - “Behold, he shall come up like a lion from the floodplain of the Jordan Against the dwelling place of the strong; But I will suddenly make him run away from her. And who is a chosen man that I may appoint over her? For who is like Me? Who will arraign Me? And who is that shepherd Who will withstand Me?”
  • Psalms 90:11 - Who knows the power of Your anger? For as the fear of You, so is Your wrath.
  • Psalms 119:120 - My flesh trembles for fear of You, And I am afraid of Your judgments. ע AYIN
  • Jeremiah 10:16 - The Portion of Jacob is not like them, For He is the Maker of all things, And Israel is the tribe of His inheritance; The Lord of hosts is His name.
  • Revelation 19:1 - After these things I heard a loud voice of a great multitude in heaven, saying, “Alleluia! Salvation and glory and honor and power belong to the Lord our God!
  • Revelation 19:2 - For true and righteous are His judgments, because He has judged the great harlot who corrupted the earth with her fornication; and He has avenged on her the blood of His servants shed by her.”
  • Revelation 19:3 - Again they said, “Alleluia! Her smoke rises up forever and ever!”
  • Revelation 19:4 - And the twenty-four elders and the four living creatures fell down and worshiped God who sat on the throne, saying, “Amen! Alleluia!”
  • Revelation 19:5 - Then a voice came from the throne, saying, “Praise our God, all you His servants and those who fear Him, both small and great!”
  • Revelation 19:6 - And I heard, as it were, the voice of a great multitude, as the sound of many waters and as the sound of mighty thunderings, saying, “Alleluia! For the Lord God Omnipotent reigns!
  • 1 Peter 1:15 - but as He who called you is holy, you also be holy in all your conduct,
  • 1 Peter 1:16 - because it is written, “Be holy, for I am holy.”
  • Psalms 66:5 - Come and see the works of God; He is awesome in His doing toward the sons of men.
  • Psalms 145:17 - The Lord is righteous in all His ways, Gracious in all His works.
  • Isaiah 57:15 - For thus says the High and Lofty One Who inhabits eternity, whose name is Holy: “I dwell in the high and holy place, With him who has a contrite and humble spirit, To revive the spirit of the humble, And to revive the heart of the contrite ones.
  • Isaiah 64:2 - As fire burns brushwood, As fire causes water to boil— To make Your name known to Your adversaries, That the nations may tremble at Your presence!
  • Isaiah 64:3 - When You did awesome things for which we did not look, You came down, The mountains shook at Your presence.
  • Psalms 77:19 - Your way was in the sea, Your path in the great waters, And Your footsteps were not known.
  • Isaiah 40:18 - To whom then will you liken God? Or what likeness will you compare to Him?
  • Deuteronomy 33:26 - “There is no one like the God of Jeshurun, Who rides the heavens to help you, And in His excellency on the clouds.
  • Psalms 35:10 - All my bones shall say, “Lord, who is like You, Delivering the poor from him who is too strong for him, Yes, the poor and the needy from him who plunders him?”
  • Exodus 8:10 - So he said, “Tomorrow.” And he said, “Let it be according to your word, that you may know that there is no one like the Lord our God.
  • Isaiah 40:25 - “To whom then will you liken Me, Or to whom shall I be equal?” says the Holy One.
  • Revelation 15:4 - Who shall not fear You, O Lord, and glorify Your name? For You alone are holy. For all nations shall come and worship before You, For Your judgments have been manifested.”
  • Psalms 86:8 - Among the gods there is none like You, O Lord; Nor are there any works like Your works.
  • Jeremiah 10:6 - Inasmuch as there is none like You, O Lord (You are great, and Your name is great in might),
  • Jeremiah 10:7 - Who would not fear You, O King of the nations? For this is Your rightful due. For among all the wise men of the nations, And in all their kingdoms, There is none like You.
  • Psalms 77:14 - You are the God who does wonders; You have declared Your strength among the peoples.
  • Deuteronomy 3:24 - ‘O Lord God, You have begun to show Your servant Your greatness and Your mighty hand, for what god is there in heaven or on earth who can do anything like Your works and Your mighty deeds?
  • Isaiah 6:3 - And one cried to another and said: “Holy, holy, holy is the Lord of hosts; The whole earth is full of His glory!”
  • Psalms 89:5 - And the heavens will praise Your wonders, O Lord; Your faithfulness also in the assembly of the saints.
  • Psalms 89:6 - For who in the heavens can be compared to the Lord? Who among the sons of the mighty can be likened to the Lord?
  • Psalms 89:7 - God is greatly to be feared in the assembly of the saints, And to be held in reverence by all those around Him.
  • Psalms 89:8 - O Lord God of hosts, Who is mighty like You, O Lord? Your faithfulness also surrounds You.
  • 2 Samuel 7:22 - Therefore You are great, O Lord God. For there is none like You, nor is there any God besides You, according to all that we have heard with our ears.
  • 1 Samuel 2:2 - “No one is holy like the Lord, For there is none besides You, Nor is there any rock like our God.
  • Revelation 4:8 - The four living creatures, each having six wings, were full of eyes around and within. And they do not rest day or night, saying: “Holy, holy, holy, Lord God Almighty, Who was and is and is to come!”
  • 1 Kings 8:23 - and he said: “Lord God of Israel, there is no God in heaven above or on earth below like You, who keep Your covenant and mercy with Your servants who walk before You with all their hearts.
逐节对照交叉引用
  • New King James Version - “Who is like You, O Lord, among the gods? Who is like You, glorious in holiness, Fearful in praises, doing wonders?
  • 新标点和合本 - “耶和华啊,众神之中,谁能像你? 谁能像你至圣至荣, 可颂可畏,施行奇事?
  • 和合本2010(上帝版-简体) - “耶和华啊,众神明中,谁能像你? 谁能像你,至圣至荣, 可颂可畏,施行奇事!
  • 和合本2010(神版-简体) - “耶和华啊,众神明中,谁能像你? 谁能像你,至圣至荣, 可颂可畏,施行奇事!
  • 当代译本 - 耶和华啊,万神之中,谁能像你? 谁能像你——威严神圣, 可颂可畏,广行神迹?
  • 圣经新译本 - 耶和华啊,万神之中有谁像你呢? 有谁像你荣耀圣洁,可颂可畏,施行奇事呢?
  • 中文标准译本 - 耶和华啊,众神明中有谁像你呢? 有谁像你神圣荣耀,可畏可赞,行奇妙的事呢?
  • 现代标点和合本 - 耶和华啊,众神之中谁能像你? 谁能像你至圣至荣, 可颂可畏,施行奇事?
  • 和合本(拼音版) - “耶和华啊,众神之中谁能像你? 谁能像你至圣至荣, 可颂可畏,施行奇事?
  • New International Version - Who among the gods is like you, Lord? Who is like you— majestic in holiness, awesome in glory, working wonders?
  • New International Reader's Version - “Lord, who among the gods is like you? Who is like you? You are majestic and holy. Your glory fills me with wonder. You do amazing things.
  • English Standard Version - “Who is like you, O Lord, among the gods? Who is like you, majestic in holiness, awesome in glorious deeds, doing wonders?
  • New Living Translation - “Who is like you among the gods, O Lord— glorious in holiness, awesome in splendor, performing great wonders?
  • Christian Standard Bible - Lord, who is like you among the gods? Who is like you, glorious in holiness, revered with praises, performing wonders?
  • New American Standard Bible - Who is like You among the gods, Lord? Who is like You, majestic in holiness, Awesome in praises, working wonders?
  • Amplified Bible - Who is like You among the gods, O Lord? Who is like You, majestic in holiness, Awesome in splendor, working wonders?
  • American Standard Version - Who is like unto thee, O Jehovah, among the gods? Who is like thee, glorious in holiness, Fearful in praises, doing wonders?
  • King James Version - Who is like unto thee, O Lord, among the gods? who is like thee, glorious in holiness, fearful in praises, doing wonders?
  • New English Translation - Who is like you, O Lord, among the gods? Who is like you? – majestic in holiness, fearful in praises, working wonders?
  • World English Bible - Who is like you, Yahweh, among the gods? Who is like you, glorious in holiness, fearful in praises, doing wonders?
  • 新標點和合本 - 耶和華啊,眾神之中,誰能像你? 誰能像你-至聖至榮, 可頌可畏,施行奇事?
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 「耶和華啊,眾神明中,誰能像你? 誰能像你,至聖至榮, 可頌可畏,施行奇事!
  • 和合本2010(神版-繁體) - 「耶和華啊,眾神明中,誰能像你? 誰能像你,至聖至榮, 可頌可畏,施行奇事!
  • 當代譯本 - 耶和華啊,萬神之中,誰能像你? 誰能像你——威嚴神聖, 可頌可畏,廣行神蹟?
  • 聖經新譯本 - 耶和華啊,萬神之中有誰像你呢? 有誰像你榮耀聖潔,可頌可畏,施行奇事呢?
  • 呂振中譯本 - 永恆主啊,在諸神中, 誰能像你呢? 誰能像你有至聖的威風, 有可讚之可畏, 施行着奇事呢?
  • 中文標準譯本 - 耶和華啊,眾神明中有誰像你呢? 有誰像你神聖榮耀,可畏可讚,行奇妙的事呢?
  • 現代標點和合本 - 耶和華啊,眾神之中誰能像你? 誰能像你至聖至榮, 可頌可畏,施行奇事?
  • 文理和合譯本 - 耶和華歟、諸神之中、誰其似汝、既聖且榮、可頌可畏、施行異蹟、孰堪比擬、
  • 文理委辦譯本 - 諸上帝中 、孰克與耶和華頡頏、至聖至榮、可畏可頌、獨行異跡、誰堪比儗。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 主歟、諸神之中、誰可比主、誰能似主至聖極榮、可畏可頌、施行奇跡、
  • Nueva Versión Internacional - ¿Quién, Señor, se te compara entre los dioses? ¿Quién se te compara en grandeza y santidad? Tú, hacedor de maravillas, nos impresionas con tus portentos.
  • 현대인의 성경 - “여호와여, 신들 중에 주와 같은 자가 누구입니까? 주와 같이 거룩하여 위엄이 있고 영광스러워 두려워할 만하며 놀라운 기적을 행하는 자가 누구입니까?
  • Новый Русский Перевод - Кто из богов подобен Тебе, Господи? Кто подобен Тебе, величественному в святости, устрашающему во славе, творящему чудеса?
  • Восточный перевод - Кто из богов подобен Тебе, о Вечный? Кто подобен Тебе, величественному в святости, достойному славы, творящему чудеса?
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Кто из богов подобен Тебе, о Вечный? Кто подобен Тебе, величественному в святости, достойному славы, творящему чудеса?
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Кто из богов подобен Тебе, о Вечный? Кто подобен Тебе, величественному в святости, достойному славы, творящему чудеса?
  • La Bible du Semeur 2015 - Qui, parmi tous les dieux, ╵ô Eternel, ╵qui est semblable à toi ? Et qui est, comme toi, ╵paré de sainteté, et redoutable, ╵et digne de louanges, opérant des prodiges ?
  • リビングバイブル - 主のような神がほかにいるだろうか。主のようにすばらしく、聖なる方がほかにいるだろうか。奇跡を行われる主のようにたたえられ、恐れられる神がほかにいるだろうか。
  • Nova Versão Internacional - Quem entre os deuses é semelhante a ti, Senhor? Quem é semelhante a ti? Majestoso em santidade, terrível em feitos gloriosos, autor de maravilhas?
  • Hoffnung für alle - Herr, wer unter allen Göttern ist dir gleich? Wer ist wie du, herrlich und heilig? Wer vollbringt so große, furchterregende Taten? Wer tut Wunder – so wie du?
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Có ai như Chúa Hằng Hữu— Thần nào thánh khiết vô song như Ngài? Quyền năng, phép tắc vô nhai.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - “ข้าแต่องค์พระผู้เป็นเจ้าในบรรดาพระทั้งปวง ใครเล่าจะเสมอเหมือนพระองค์? ผู้ใดเสมอเหมือนพระองค์? ผู้ทรงยิ่งใหญ่ตระการในความบริสุทธิ์ ทรงเกียรติบารมีน่าครั่นคร้าม ผู้ทรงกระทำการมหัศจรรย์
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - โอ พระ​ผู้​เป็น​เจ้า มี​เทพเจ้า​ใด​บ้าง ที่​เป็น​เหมือน​พระ​องค์ ใคร​เป็น​เหมือน​พระ​องค์​ได้​บ้าง พระ​องค์​เป็น​ผู้​บริสุทธิ์​ยิ่ง พระ​องค์​กระทำ​การ​อัน​วิเศษ​สุด และ​สำแดง​สิ่ง​อัศจรรย์
  • Psalms 89:18 - For our shield belongs to the Lord, And our king to the Holy One of Israel.
  • Isaiah 30:11 - Get out of the way, Turn aside from the path, Cause the Holy One of Israel To cease from before us.”
  • Leviticus 19:2 - “Speak to all the congregation of the children of Israel, and say to them: ‘You shall be holy, for I the Lord your God am holy.
  • Hebrews 12:28 - Therefore, since we are receiving a kingdom which cannot be shaken, let us have grace, by which we may serve God acceptably with reverence and godly fear.
  • Hebrews 12:29 - For our God is a consuming fire.
  • Luke 12:5 - But I will show you whom you should fear: Fear Him who, after He has killed, has power to cast into hell; yes, I say to you, fear Him!
  • Jeremiah 49:19 - “Behold, he shall come up like a lion from the floodplain of the Jordan Against the dwelling place of the strong; But I will suddenly make him run away from her. And who is a chosen man that I may appoint over her? For who is like Me? Who will arraign Me? And who is that shepherd Who will withstand Me?”
  • Psalms 90:11 - Who knows the power of Your anger? For as the fear of You, so is Your wrath.
  • Psalms 119:120 - My flesh trembles for fear of You, And I am afraid of Your judgments. ע AYIN
  • Jeremiah 10:16 - The Portion of Jacob is not like them, For He is the Maker of all things, And Israel is the tribe of His inheritance; The Lord of hosts is His name.
  • Revelation 19:1 - After these things I heard a loud voice of a great multitude in heaven, saying, “Alleluia! Salvation and glory and honor and power belong to the Lord our God!
  • Revelation 19:2 - For true and righteous are His judgments, because He has judged the great harlot who corrupted the earth with her fornication; and He has avenged on her the blood of His servants shed by her.”
  • Revelation 19:3 - Again they said, “Alleluia! Her smoke rises up forever and ever!”
  • Revelation 19:4 - And the twenty-four elders and the four living creatures fell down and worshiped God who sat on the throne, saying, “Amen! Alleluia!”
  • Revelation 19:5 - Then a voice came from the throne, saying, “Praise our God, all you His servants and those who fear Him, both small and great!”
  • Revelation 19:6 - And I heard, as it were, the voice of a great multitude, as the sound of many waters and as the sound of mighty thunderings, saying, “Alleluia! For the Lord God Omnipotent reigns!
  • 1 Peter 1:15 - but as He who called you is holy, you also be holy in all your conduct,
  • 1 Peter 1:16 - because it is written, “Be holy, for I am holy.”
  • Psalms 66:5 - Come and see the works of God; He is awesome in His doing toward the sons of men.
  • Psalms 145:17 - The Lord is righteous in all His ways, Gracious in all His works.
  • Isaiah 57:15 - For thus says the High and Lofty One Who inhabits eternity, whose name is Holy: “I dwell in the high and holy place, With him who has a contrite and humble spirit, To revive the spirit of the humble, And to revive the heart of the contrite ones.
  • Isaiah 64:2 - As fire burns brushwood, As fire causes water to boil— To make Your name known to Your adversaries, That the nations may tremble at Your presence!
  • Isaiah 64:3 - When You did awesome things for which we did not look, You came down, The mountains shook at Your presence.
  • Psalms 77:19 - Your way was in the sea, Your path in the great waters, And Your footsteps were not known.
  • Isaiah 40:18 - To whom then will you liken God? Or what likeness will you compare to Him?
  • Deuteronomy 33:26 - “There is no one like the God of Jeshurun, Who rides the heavens to help you, And in His excellency on the clouds.
  • Psalms 35:10 - All my bones shall say, “Lord, who is like You, Delivering the poor from him who is too strong for him, Yes, the poor and the needy from him who plunders him?”
  • Exodus 8:10 - So he said, “Tomorrow.” And he said, “Let it be according to your word, that you may know that there is no one like the Lord our God.
  • Isaiah 40:25 - “To whom then will you liken Me, Or to whom shall I be equal?” says the Holy One.
  • Revelation 15:4 - Who shall not fear You, O Lord, and glorify Your name? For You alone are holy. For all nations shall come and worship before You, For Your judgments have been manifested.”
  • Psalms 86:8 - Among the gods there is none like You, O Lord; Nor are there any works like Your works.
  • Jeremiah 10:6 - Inasmuch as there is none like You, O Lord (You are great, and Your name is great in might),
  • Jeremiah 10:7 - Who would not fear You, O King of the nations? For this is Your rightful due. For among all the wise men of the nations, And in all their kingdoms, There is none like You.
  • Psalms 77:14 - You are the God who does wonders; You have declared Your strength among the peoples.
  • Deuteronomy 3:24 - ‘O Lord God, You have begun to show Your servant Your greatness and Your mighty hand, for what god is there in heaven or on earth who can do anything like Your works and Your mighty deeds?
  • Isaiah 6:3 - And one cried to another and said: “Holy, holy, holy is the Lord of hosts; The whole earth is full of His glory!”
  • Psalms 89:5 - And the heavens will praise Your wonders, O Lord; Your faithfulness also in the assembly of the saints.
  • Psalms 89:6 - For who in the heavens can be compared to the Lord? Who among the sons of the mighty can be likened to the Lord?
  • Psalms 89:7 - God is greatly to be feared in the assembly of the saints, And to be held in reverence by all those around Him.
  • Psalms 89:8 - O Lord God of hosts, Who is mighty like You, O Lord? Your faithfulness also surrounds You.
  • 2 Samuel 7:22 - Therefore You are great, O Lord God. For there is none like You, nor is there any God besides You, according to all that we have heard with our ears.
  • 1 Samuel 2:2 - “No one is holy like the Lord, For there is none besides You, Nor is there any rock like our God.
  • Revelation 4:8 - The four living creatures, each having six wings, were full of eyes around and within. And they do not rest day or night, saying: “Holy, holy, holy, Lord God Almighty, Who was and is and is to come!”
  • 1 Kings 8:23 - and he said: “Lord God of Israel, there is no God in heaven above or on earth below like You, who keep Your covenant and mercy with Your servants who walk before You with all their hearts.
圣经
资源
计划
奉献