Brand Logo
  • 圣经
  • 资源
  • 计划
  • 联系我们
  • APP下载
  • 圣经
  • 搜索
  • 原文研究
  • 逐节对照
我的
跟随系统浅色深色简体中文香港繁體台灣繁體English
奉献
5:18 ASV
逐节对照
  • American Standard Version - And be not drunken with wine, wherein is riot, but be filled with the Spirit;
  • 新标点和合本 - 不要醉酒,酒能使人放荡;乃要被圣灵充满。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 不要醉酒,酒能使人放荡;要被圣灵充满。
  • 和合本2010(神版-简体) - 不要醉酒,酒能使人放荡;要被圣灵充满。
  • 当代译本 - 不要醉酒,醉酒会使人放荡,要被圣灵充满。
  • 圣经新译本 - 不要醉酒,醉酒能使人放荡乱性,却要让圣灵充满。
  • 中文标准译本 - 不要醉酒,醉酒带来 放荡,而要被圣灵充满:
  • 现代标点和合本 - 不要醉酒,酒能使人放荡;乃要被圣灵充满。
  • 和合本(拼音版) - 不要醉酒,酒能使人放荡,乃要被圣灵充满。
  • New International Version - Do not get drunk on wine, which leads to debauchery. Instead, be filled with the Spirit,
  • New International Reader's Version - Don’t fill yourself up with wine. Getting drunk will lead to wild living. Instead, be filled with the Holy Spirit.
  • English Standard Version - And do not get drunk with wine, for that is debauchery, but be filled with the Spirit,
  • New Living Translation - Don’t be drunk with wine, because that will ruin your life. Instead, be filled with the Holy Spirit,
  • The Message - Don’t drink too much wine. That cheapens your life. Drink the Spirit of God, huge drafts of him. Sing hymns instead of drinking songs! Sing songs from your heart to Christ. Sing praises over everything, any excuse for a song to God the Father in the name of our Master, Jesus Christ.
  • Christian Standard Bible - And don’t get drunk with wine, which leads to reckless living, but be filled by the Spirit:
  • New American Standard Bible - And do not get drunk with wine, in which there is debauchery, but be filled with the Spirit,
  • New King James Version - And do not be drunk with wine, in which is dissipation; but be filled with the Spirit,
  • Amplified Bible - Do not get drunk with wine, for that is wickedness (corruption, stupidity), but be filled with the [Holy] Spirit and constantly guided by Him.
  • King James Version - And be not drunk with wine, wherein is excess; but be filled with the Spirit;
  • New English Translation - And do not get drunk with wine, which is debauchery, but be filled by the Spirit,
  • World English Bible - Don’t be drunken with wine, in which is dissipation, but be filled with the Spirit,
  • 新標點和合本 - 不要醉酒,酒能使人放蕩;乃要被聖靈充滿。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 不要醉酒,酒能使人放蕩;要被聖靈充滿。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 不要醉酒,酒能使人放蕩;要被聖靈充滿。
  • 當代譯本 - 不要醉酒,醉酒會使人放蕩,要被聖靈充滿。
  • 聖經新譯本 - 不要醉酒,醉酒能使人放蕩亂性,卻要讓聖靈充滿。
  • 呂振中譯本 - 別醉酒了( 醉 中有放蕩),卻要充充滿滿地滿有 聖 靈。
  • 中文標準譯本 - 不要醉酒,醉酒帶來 放蕩,而要被聖靈充滿:
  • 現代標點和合本 - 不要醉酒,酒能使人放蕩;乃要被聖靈充滿。
  • 文理和合譯本 - 勿酗酒而蕩檢、惟充以聖神、
  • 文理委辦譯本 - 勿酗酒蕩檢、惟感以聖神、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 勿醉酒、酒使人放肆無節、惟當感以聖神、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 勿酗酒而蕩檢、當醉心於聖神;
  • Nueva Versión Internacional - No se emborrachen con vino, que lleva al desenfreno. Al contrario, sean llenos del Espíritu.
  • 현대인의 성경 - 술 취하지 마십시오. 이것 때문에 방탕하게 됩니다. 오히려 여러분은 성령으로 충만하십시오.
  • Новый Русский Перевод - Не напивайтесь вином, это ведет к распутству . Но лучше исполняйтесь Духом.
  • Восточный перевод - Не напивайтесь вином, это ведёт к распутству . Но лучше исполняйтесь Духом.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Не напивайтесь вином, это ведёт к распутству . Но лучше исполняйтесь Духом.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Не напивайтесь вином, это ведёт к распутству . Но лучше исполняйтесь Духом.
  • La Bible du Semeur 2015 - Ne vous enivrez pas de vin – cela vous conduirait à une vie de désordre – mais soyez remplis de l’Esprit :
  • リビングバイブル - 酒を飲みすぎてはいけません。そこには多くの悪が潜んでいるからです。むしろ、御霊に満たされ、支配していただきなさい。
  • Nestle Aland 28 - καὶ μὴ μεθύσκεσθε οἴνῳ, ἐν ᾧ ἐστιν ἀσωτία, ἀλλὰ πληροῦσθε ἐν πνεύματι,
  • unfoldingWord® Greek New Testament - καὶ μὴ μεθύσκεσθε οἴνῳ, ἐν ᾧ ἐστιν ἀσωτία, ἀλλὰ πληροῦσθε ἐν Πνεύματι,
  • Nova Versão Internacional - Não se embriaguem com vinho, que leva à libertinagem, mas deixem-se encher pelo Espírito,
  • Hoffnung für alle - Betrinkt euch nicht; das führt nur zu einem ausschweifenden Leben. Lasst euch vielmehr von Gottes Geist erfüllen.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Đừng say rượu, vì say sưa làm hủy hoại đời sống anh chị em, nhưng phải đầy dẫy Chúa Thánh Linh.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - และอย่าเมาเหล้าองุ่นซึ่งจะทำให้เสียคน แต่จงเปี่ยมด้วยพระวิญญาณ
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - อย่า​เมา​เหล้า​องุ่น​ซึ่ง​นำ​ไป​สู่​ราคะ​ตัณหา แต่​จง​เปี่ยม​ล้น​ด้วย​พระ​วิญญาณ
交叉引用
  • Song of Solomon 7:9 - And thy mouth like the best wine, That goeth down smoothly for my beloved, Gliding through the lips of those that are asleep.
  • Matthew 24:49 - and shall begin to beat his fellow-servants, and shall eat and drink with the drunken;
  • Psalms 69:12 - They that sit in the gate talk of me; And I am the song of the drunkards.
  • Psalms 63:3 - Because thy lovingkindness is better than life, My lips shall praise thee.
  • Psalms 63:4 - So will I bless thee while I live: I will lift up my hands in thy name.
  • Psalms 63:5 - My soul shall be satisfied as with marrow and fatness; And my mouth shall praise thee with joyful lips;
  • Isaiah 55:1 - Ho, every one that thirsteth, come ye to the waters, and he that hath no money; come ye, buy, and eat; yea, come, buy wine and milk without money and without price.
  • Isaiah 25:6 - And in this mountain will Jehovah of hosts make unto all peoples a feast of fat things, a feast of wines on the lees, of fat things full of marrow, of wines on the lees well refined.
  • 1 Corinthians 11:21 - for in your eating each one taketh before other his own supper; and one is hungry, and another is drunken.
  • Genesis 9:21 - and he drank of the wine, and was drunken; and he was uncovered within his tent.
  • Luke 11:13 - If ye then, being evil, know how to give good gifts unto your children, how much more shall your heavenly Father give the Holy Spirit to them that ask him?
  • Genesis 19:32 - come, let us make our father drink wine, and we will lie with him, that we may preserve seed of our father.
  • Genesis 19:33 - And they made their father drink wine that night: and the first-born went in, and lay with her father; and he knew not when she lay down, nor when she arose.
  • Genesis 19:34 - And it came to pass on the morrow, that the first-born said unto the younger, Behold, I lay yesternight with my father: let us make him drink wine this night also; and go thou in, and lie with him, that we may preserve seed of our father.
  • Genesis 19:35 - And they made their father drink wine that night also: and the younger arose, and lay with him; and he knew not when she lay down, nor when she arose.
  • Matthew 23:25 - Woe unto you, scribes and Pharisees, hypocrites! for ye cleanse the outside of the cup and of the platter, but within they are full from extortion and excess.
  • Titus 1:6 - if any man is blameless, the husband of one wife, having children that believe, who are not accused of riot or unruly.
  • Luke 12:45 - But if that servant shall say in his heart, My lord delayeth his coming; and shall begin to beat the menservants and the maidservants, and to eat and drink, and to be drunken;
  • Zechariah 9:15 - Jehovah of hosts will defend them; and they shall devour, and shall tread down the sling-stones; and they shall drink, and make a noise as through wine; and they shall be filled like bowls, like the corners of the altar.
  • Zechariah 9:16 - And Jehovah their God will save them in that day as the flock of his people; for they shall be as the stones of a crown, lifted on high over his land.
  • Zechariah 9:17 - For how great is his goodness, and how great is his beauty! grain shall make the young men flourish, and new wine the virgins.
  • Proverbs 23:20 - Be not among winebibbers, Among gluttonous eaters of flesh:
  • Proverbs 23:21 - For the drunkard and the glutton shall come to poverty; And drowsiness will clothe a man with rags.
  • Song of Solomon 1:4 - Draw me; we will run after thee: The king hath brought me into his chambers; We will be glad and rejoice in thee; We will make mention of thy love more than of wine: Rightly do they love thee.
  • Luke 21:34 - But take heed to yourselves, lest haply your hearts be overcharged with surfeiting, and drunkenness, and cares of this life, and that day come on you suddenly as a snare:
  • Deuteronomy 21:20 - and they shall say unto the elders of his city, This our son is stubborn and rebellious, he will not obey our voice; he is a glutton, and a drunkard.
  • 1 Corinthians 6:10 - nor thieves, nor covetous, nor drunkards, nor revilers, nor extortioners, shall inherit the kingdom of God.
  • Acts 2:13 - But others mocking said, They are filled with new wine.
  • Acts 2:14 - But Peter, standing up with the eleven, lifted up his voice, and spake forth unto them, saying, Ye men of Judæa, and all ye that dwell at Jerusalem, be this known unto you, and give ear unto my words.
  • Acts 2:15 - For these are not drunken, as ye suppose; seeing it is but the third hour of the day;
  • Acts 2:16 - but this is that which hath been spoken through the prophet Joel:
  • Acts 2:17 - And it shall be in the last days, saith God, I will pour forth of my Spirit upon all flesh: And your sons and your daughters shall prophesy, And your young men shall see visions, And your old men shall dream dreams:
  • Acts 2:18 - Yea and on my servants and on my handmaidens in those days Will I pour forth of my Spirit; and they shall prophesy.
  • Proverbs 23:29 - Who hath woe? who hath sorrow? who hath contentions? Who hath complaining? who hath wounds without cause? Who hath redness of eyes?
  • Proverbs 23:30 - They that tarry long at the wine; They that go to seek out mixed wine.
  • Proverbs 23:31 - Look not thou upon the wine when it is red, When it sparkleth in the cup, When it goeth down smoothly:
  • Proverbs 23:32 - At the last it biteth like a serpent, And stingeth like an adder.
  • Proverbs 23:33 - Thine eyes shall behold strange things, And thy heart shall utter perverse things.
  • Proverbs 23:34 - Yea, thou shalt be as he that lieth down in the midst of the sea, Or as he that lieth upon the top of a mast.
  • Proverbs 23:35 - They have stricken me, shalt thou say, and I was not hurt; They have beaten me, and I felt it not: When shall I awake? I will seek it yet again.
  • 1 Peter 4:3 - For the time past may suffice to have wrought the desire of the Gentiles, and to have walked in lasciviousness, lusts, winebibbings, revellings, carousings, and abominable idolatries:
  • 1 Peter 4:4 - wherein they think it strange that ye run not with them into the same excess of riot, speaking evil of you:
  • Isaiah 5:11 - Woe unto them that rise up early in the morning, that they may follow strong drink; that tarry late into the night, till wine inflame them!
  • Isaiah 5:12 - And the harp and the lute, the tabret and the pipe, and wine, are in their feasts; but they regard not the work of Jehovah, neither have they considered the operation of his hands.
  • Isaiah 5:13 - Therefore my people are gone into captivity for lack of knowledge; and their honorable men are famished, and their multitude are parched with thirst.
  • Acts 11:24 - for he was a good man, and full of the Holy Spirit and of faith: and much people was added unto the Lord.
  • 1 Thessalonians 5:7 - For they that sleep sleep in the night; and they that are drunken are drunken in the night.
  • Romans 13:13 - Let us walk becomingly, as in the day; not in revelling and drunkenness, not in chambering and wantonness, not in strife and jealousy.
  • 1 Corinthians 5:11 - but as it is, I wrote unto you not to keep company, if any man that is named a brother be a fornicator, or covetous, or an idolater, or a reviler, or a drunkard, or an extortioner; with such a one no, not to eat.
  • Isaiah 5:22 - Woe unto them that are mighty to drink wine, and men of strength to mingle strong drink;
  • Galatians 5:21 - envyings, drunkenness, revellings, and such like; of which I forewarn you, even as I did forewarn you, that they who practise such things shall not inherit the kingdom of God.
  • Galatians 5:22 - But the fruit of the Spirit is love, joy, peace, longsuffering, kindness, goodness, faithfulness,
  • Galatians 5:23 - meekness, self-control; against such there is no law.
  • Galatians 5:24 - And they that are of Christ Jesus have crucified the flesh with the passions and the lusts thereof.
  • Galatians 5:25 - If we live by the Spirit, by the Spirit let us also walk.
  • Luke 1:15 - For he shall be great in the sight of the Lord, and he shall drink no wine nor strong drink; and he shall be filled with the Holy Spirit, even from his mother’s womb.
  • Proverbs 20:1 - Wine is a mocker, strong drink a brawler; And whosoever erreth thereby is not wise.
逐节对照交叉引用
  • American Standard Version - And be not drunken with wine, wherein is riot, but be filled with the Spirit;
  • 新标点和合本 - 不要醉酒,酒能使人放荡;乃要被圣灵充满。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 不要醉酒,酒能使人放荡;要被圣灵充满。
  • 和合本2010(神版-简体) - 不要醉酒,酒能使人放荡;要被圣灵充满。
  • 当代译本 - 不要醉酒,醉酒会使人放荡,要被圣灵充满。
  • 圣经新译本 - 不要醉酒,醉酒能使人放荡乱性,却要让圣灵充满。
  • 中文标准译本 - 不要醉酒,醉酒带来 放荡,而要被圣灵充满:
  • 现代标点和合本 - 不要醉酒,酒能使人放荡;乃要被圣灵充满。
  • 和合本(拼音版) - 不要醉酒,酒能使人放荡,乃要被圣灵充满。
  • New International Version - Do not get drunk on wine, which leads to debauchery. Instead, be filled with the Spirit,
  • New International Reader's Version - Don’t fill yourself up with wine. Getting drunk will lead to wild living. Instead, be filled with the Holy Spirit.
  • English Standard Version - And do not get drunk with wine, for that is debauchery, but be filled with the Spirit,
  • New Living Translation - Don’t be drunk with wine, because that will ruin your life. Instead, be filled with the Holy Spirit,
  • The Message - Don’t drink too much wine. That cheapens your life. Drink the Spirit of God, huge drafts of him. Sing hymns instead of drinking songs! Sing songs from your heart to Christ. Sing praises over everything, any excuse for a song to God the Father in the name of our Master, Jesus Christ.
  • Christian Standard Bible - And don’t get drunk with wine, which leads to reckless living, but be filled by the Spirit:
  • New American Standard Bible - And do not get drunk with wine, in which there is debauchery, but be filled with the Spirit,
  • New King James Version - And do not be drunk with wine, in which is dissipation; but be filled with the Spirit,
  • Amplified Bible - Do not get drunk with wine, for that is wickedness (corruption, stupidity), but be filled with the [Holy] Spirit and constantly guided by Him.
  • King James Version - And be not drunk with wine, wherein is excess; but be filled with the Spirit;
  • New English Translation - And do not get drunk with wine, which is debauchery, but be filled by the Spirit,
  • World English Bible - Don’t be drunken with wine, in which is dissipation, but be filled with the Spirit,
  • 新標點和合本 - 不要醉酒,酒能使人放蕩;乃要被聖靈充滿。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 不要醉酒,酒能使人放蕩;要被聖靈充滿。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 不要醉酒,酒能使人放蕩;要被聖靈充滿。
  • 當代譯本 - 不要醉酒,醉酒會使人放蕩,要被聖靈充滿。
  • 聖經新譯本 - 不要醉酒,醉酒能使人放蕩亂性,卻要讓聖靈充滿。
  • 呂振中譯本 - 別醉酒了( 醉 中有放蕩),卻要充充滿滿地滿有 聖 靈。
  • 中文標準譯本 - 不要醉酒,醉酒帶來 放蕩,而要被聖靈充滿:
  • 現代標點和合本 - 不要醉酒,酒能使人放蕩;乃要被聖靈充滿。
  • 文理和合譯本 - 勿酗酒而蕩檢、惟充以聖神、
  • 文理委辦譯本 - 勿酗酒蕩檢、惟感以聖神、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 勿醉酒、酒使人放肆無節、惟當感以聖神、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 勿酗酒而蕩檢、當醉心於聖神;
  • Nueva Versión Internacional - No se emborrachen con vino, que lleva al desenfreno. Al contrario, sean llenos del Espíritu.
  • 현대인의 성경 - 술 취하지 마십시오. 이것 때문에 방탕하게 됩니다. 오히려 여러분은 성령으로 충만하십시오.
  • Новый Русский Перевод - Не напивайтесь вином, это ведет к распутству . Но лучше исполняйтесь Духом.
  • Восточный перевод - Не напивайтесь вином, это ведёт к распутству . Но лучше исполняйтесь Духом.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Не напивайтесь вином, это ведёт к распутству . Но лучше исполняйтесь Духом.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Не напивайтесь вином, это ведёт к распутству . Но лучше исполняйтесь Духом.
  • La Bible du Semeur 2015 - Ne vous enivrez pas de vin – cela vous conduirait à une vie de désordre – mais soyez remplis de l’Esprit :
  • リビングバイブル - 酒を飲みすぎてはいけません。そこには多くの悪が潜んでいるからです。むしろ、御霊に満たされ、支配していただきなさい。
  • Nestle Aland 28 - καὶ μὴ μεθύσκεσθε οἴνῳ, ἐν ᾧ ἐστιν ἀσωτία, ἀλλὰ πληροῦσθε ἐν πνεύματι,
  • unfoldingWord® Greek New Testament - καὶ μὴ μεθύσκεσθε οἴνῳ, ἐν ᾧ ἐστιν ἀσωτία, ἀλλὰ πληροῦσθε ἐν Πνεύματι,
  • Nova Versão Internacional - Não se embriaguem com vinho, que leva à libertinagem, mas deixem-se encher pelo Espírito,
  • Hoffnung für alle - Betrinkt euch nicht; das führt nur zu einem ausschweifenden Leben. Lasst euch vielmehr von Gottes Geist erfüllen.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Đừng say rượu, vì say sưa làm hủy hoại đời sống anh chị em, nhưng phải đầy dẫy Chúa Thánh Linh.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - และอย่าเมาเหล้าองุ่นซึ่งจะทำให้เสียคน แต่จงเปี่ยมด้วยพระวิญญาณ
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - อย่า​เมา​เหล้า​องุ่น​ซึ่ง​นำ​ไป​สู่​ราคะ​ตัณหา แต่​จง​เปี่ยม​ล้น​ด้วย​พระ​วิญญาณ
  • Song of Solomon 7:9 - And thy mouth like the best wine, That goeth down smoothly for my beloved, Gliding through the lips of those that are asleep.
  • Matthew 24:49 - and shall begin to beat his fellow-servants, and shall eat and drink with the drunken;
  • Psalms 69:12 - They that sit in the gate talk of me; And I am the song of the drunkards.
  • Psalms 63:3 - Because thy lovingkindness is better than life, My lips shall praise thee.
  • Psalms 63:4 - So will I bless thee while I live: I will lift up my hands in thy name.
  • Psalms 63:5 - My soul shall be satisfied as with marrow and fatness; And my mouth shall praise thee with joyful lips;
  • Isaiah 55:1 - Ho, every one that thirsteth, come ye to the waters, and he that hath no money; come ye, buy, and eat; yea, come, buy wine and milk without money and without price.
  • Isaiah 25:6 - And in this mountain will Jehovah of hosts make unto all peoples a feast of fat things, a feast of wines on the lees, of fat things full of marrow, of wines on the lees well refined.
  • 1 Corinthians 11:21 - for in your eating each one taketh before other his own supper; and one is hungry, and another is drunken.
  • Genesis 9:21 - and he drank of the wine, and was drunken; and he was uncovered within his tent.
  • Luke 11:13 - If ye then, being evil, know how to give good gifts unto your children, how much more shall your heavenly Father give the Holy Spirit to them that ask him?
  • Genesis 19:32 - come, let us make our father drink wine, and we will lie with him, that we may preserve seed of our father.
  • Genesis 19:33 - And they made their father drink wine that night: and the first-born went in, and lay with her father; and he knew not when she lay down, nor when she arose.
  • Genesis 19:34 - And it came to pass on the morrow, that the first-born said unto the younger, Behold, I lay yesternight with my father: let us make him drink wine this night also; and go thou in, and lie with him, that we may preserve seed of our father.
  • Genesis 19:35 - And they made their father drink wine that night also: and the younger arose, and lay with him; and he knew not when she lay down, nor when she arose.
  • Matthew 23:25 - Woe unto you, scribes and Pharisees, hypocrites! for ye cleanse the outside of the cup and of the platter, but within they are full from extortion and excess.
  • Titus 1:6 - if any man is blameless, the husband of one wife, having children that believe, who are not accused of riot or unruly.
  • Luke 12:45 - But if that servant shall say in his heart, My lord delayeth his coming; and shall begin to beat the menservants and the maidservants, and to eat and drink, and to be drunken;
  • Zechariah 9:15 - Jehovah of hosts will defend them; and they shall devour, and shall tread down the sling-stones; and they shall drink, and make a noise as through wine; and they shall be filled like bowls, like the corners of the altar.
  • Zechariah 9:16 - And Jehovah their God will save them in that day as the flock of his people; for they shall be as the stones of a crown, lifted on high over his land.
  • Zechariah 9:17 - For how great is his goodness, and how great is his beauty! grain shall make the young men flourish, and new wine the virgins.
  • Proverbs 23:20 - Be not among winebibbers, Among gluttonous eaters of flesh:
  • Proverbs 23:21 - For the drunkard and the glutton shall come to poverty; And drowsiness will clothe a man with rags.
  • Song of Solomon 1:4 - Draw me; we will run after thee: The king hath brought me into his chambers; We will be glad and rejoice in thee; We will make mention of thy love more than of wine: Rightly do they love thee.
  • Luke 21:34 - But take heed to yourselves, lest haply your hearts be overcharged with surfeiting, and drunkenness, and cares of this life, and that day come on you suddenly as a snare:
  • Deuteronomy 21:20 - and they shall say unto the elders of his city, This our son is stubborn and rebellious, he will not obey our voice; he is a glutton, and a drunkard.
  • 1 Corinthians 6:10 - nor thieves, nor covetous, nor drunkards, nor revilers, nor extortioners, shall inherit the kingdom of God.
  • Acts 2:13 - But others mocking said, They are filled with new wine.
  • Acts 2:14 - But Peter, standing up with the eleven, lifted up his voice, and spake forth unto them, saying, Ye men of Judæa, and all ye that dwell at Jerusalem, be this known unto you, and give ear unto my words.
  • Acts 2:15 - For these are not drunken, as ye suppose; seeing it is but the third hour of the day;
  • Acts 2:16 - but this is that which hath been spoken through the prophet Joel:
  • Acts 2:17 - And it shall be in the last days, saith God, I will pour forth of my Spirit upon all flesh: And your sons and your daughters shall prophesy, And your young men shall see visions, And your old men shall dream dreams:
  • Acts 2:18 - Yea and on my servants and on my handmaidens in those days Will I pour forth of my Spirit; and they shall prophesy.
  • Proverbs 23:29 - Who hath woe? who hath sorrow? who hath contentions? Who hath complaining? who hath wounds without cause? Who hath redness of eyes?
  • Proverbs 23:30 - They that tarry long at the wine; They that go to seek out mixed wine.
  • Proverbs 23:31 - Look not thou upon the wine when it is red, When it sparkleth in the cup, When it goeth down smoothly:
  • Proverbs 23:32 - At the last it biteth like a serpent, And stingeth like an adder.
  • Proverbs 23:33 - Thine eyes shall behold strange things, And thy heart shall utter perverse things.
  • Proverbs 23:34 - Yea, thou shalt be as he that lieth down in the midst of the sea, Or as he that lieth upon the top of a mast.
  • Proverbs 23:35 - They have stricken me, shalt thou say, and I was not hurt; They have beaten me, and I felt it not: When shall I awake? I will seek it yet again.
  • 1 Peter 4:3 - For the time past may suffice to have wrought the desire of the Gentiles, and to have walked in lasciviousness, lusts, winebibbings, revellings, carousings, and abominable idolatries:
  • 1 Peter 4:4 - wherein they think it strange that ye run not with them into the same excess of riot, speaking evil of you:
  • Isaiah 5:11 - Woe unto them that rise up early in the morning, that they may follow strong drink; that tarry late into the night, till wine inflame them!
  • Isaiah 5:12 - And the harp and the lute, the tabret and the pipe, and wine, are in their feasts; but they regard not the work of Jehovah, neither have they considered the operation of his hands.
  • Isaiah 5:13 - Therefore my people are gone into captivity for lack of knowledge; and their honorable men are famished, and their multitude are parched with thirst.
  • Acts 11:24 - for he was a good man, and full of the Holy Spirit and of faith: and much people was added unto the Lord.
  • 1 Thessalonians 5:7 - For they that sleep sleep in the night; and they that are drunken are drunken in the night.
  • Romans 13:13 - Let us walk becomingly, as in the day; not in revelling and drunkenness, not in chambering and wantonness, not in strife and jealousy.
  • 1 Corinthians 5:11 - but as it is, I wrote unto you not to keep company, if any man that is named a brother be a fornicator, or covetous, or an idolater, or a reviler, or a drunkard, or an extortioner; with such a one no, not to eat.
  • Isaiah 5:22 - Woe unto them that are mighty to drink wine, and men of strength to mingle strong drink;
  • Galatians 5:21 - envyings, drunkenness, revellings, and such like; of which I forewarn you, even as I did forewarn you, that they who practise such things shall not inherit the kingdom of God.
  • Galatians 5:22 - But the fruit of the Spirit is love, joy, peace, longsuffering, kindness, goodness, faithfulness,
  • Galatians 5:23 - meekness, self-control; against such there is no law.
  • Galatians 5:24 - And they that are of Christ Jesus have crucified the flesh with the passions and the lusts thereof.
  • Galatians 5:25 - If we live by the Spirit, by the Spirit let us also walk.
  • Luke 1:15 - For he shall be great in the sight of the Lord, and he shall drink no wine nor strong drink; and he shall be filled with the Holy Spirit, even from his mother’s womb.
  • Proverbs 20:1 - Wine is a mocker, strong drink a brawler; And whosoever erreth thereby is not wise.
圣经
资源
计划
奉献