逐节对照
- Nueva Versión Internacional - ser renovados en la actitud de su mente;
- 新标点和合本 - 又要将你们的心志改换一新,
- 和合本2010(上帝版-简体) - 你们要把自己的心志更新,
- 和合本2010(神版-简体) - 你们要把自己的心志更新,
- 当代译本 - 洗心革面,
- 圣经新译本 - 你们要把心灵更换一新,
- 中文标准译本 - 而你们在自己的心灵里得以更新,
- 现代标点和合本 - 又要将你们的心志改换一新,
- 和合本(拼音版) - 又要将你们的心志改换一新,
- New International Version - to be made new in the attitude of your minds;
- New International Reader's Version - You were taught to be made new in your thinking.
- English Standard Version - and to be renewed in the spirit of your minds,
- New Living Translation - Instead, let the Spirit renew your thoughts and attitudes.
- Christian Standard Bible - to be renewed in the spirit of your minds,
- New American Standard Bible - and that you are to be renewed in the spirit of your minds,
- New King James Version - and be renewed in the spirit of your mind,
- Amplified Bible - and be continually renewed in the spirit of your mind [having a fresh, untarnished mental and spiritual attitude],
- American Standard Version - and that ye be renewed in the spirit of your mind,
- King James Version - And be renewed in the spirit of your mind;
- New English Translation - to be renewed in the spirit of your mind,
- World English Bible - and that you be renewed in the spirit of your mind,
- 新標點和合本 - 又要將你們的心志改換一新,
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 你們要把自己的心志更新,
- 和合本2010(神版-繁體) - 你們要把自己的心志更新,
- 當代譯本 - 洗心革面,
- 聖經新譯本 - 你們要把心靈更換一新,
- 呂振中譯本 - 讓你們心思之靈質上重化為新造的、
- 中文標準譯本 - 而你們在自己的心靈裡得以更新,
- 現代標點和合本 - 又要將你們的心志改換一新,
- 文理和合譯本 - 心志亦宜更新、
- 文理委辦譯本 - 心神更新、
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 當以爾心志更換一新、
- 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 務當以昨死今生之精神、易以新我。
- 현대인의 성경 - 마음과 정신이 새롭게 되어
- Новый Русский Перевод - Обновите ваш образ мыслей,
- Восточный перевод - Обновите ваш образ мыслей,
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Обновите ваш образ мыслей,
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - Обновите ваш образ мыслей,
- La Bible du Semeur 2015 - à être renouvelés quant à votre esprit et votre intelligence,
- リビングバイブル - あなたがたの態度や考えを一新しなければなりません。
- Nestle Aland 28 - ἀνανεοῦσθαι δὲ τῷ πνεύματι τοῦ νοὸς ὑμῶν
- unfoldingWord® Greek New Testament - ἀνανεοῦσθαι δὲ τῷ πνεύματι τοῦ νοὸς ὑμῶν;
- Nova Versão Internacional - a serem renovados no modo de pensar e
- Hoffnung für alle - Lasst euch in eurem Denken verändern und euch innerlich ganz neu ausrichten.
- Kinh Thánh Hiện Đại - Tâm hồn anh chị em phải đổi mới.
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - เพื่อรับการสร้างท่าทีความคิดจิตใจขึ้นใหม่
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - และจงปรับเปลี่ยนความคิดของท่านเสียใหม่
交叉引用
- Ezequiel 18:31 - Arrojen de una vez por todas las maldades que cometieron contra mí, y háganse de un corazón y de un espíritu nuevos. ¿Por qué habrás de morir, pueblo de Israel?
- Efesios 2:10 - Porque somos hechura de Dios, creados en Cristo Jesús para buenas obras, las cuales Dios dispuso de antemano a fin de que las pongamos en práctica.
- Ezequiel 11:19 - Yo les daré un corazón íntegro, y pondré en ellos un espíritu renovado. Les arrancaré el corazón de piedra que ahora tienen, y pondré en ellos un corazón de carne,
- Tito 3:5 - él nos salvó, no por nuestras propias obras de justicia, sino por su misericordia. Nos salvó mediante el lavamiento de la regeneración y de la renovación por el Espíritu Santo,
- Ezequiel 36:26 - Les daré un nuevo corazón, y les infundiré un espíritu nuevo; les quitaré ese corazón de piedra que ahora tienen, y les pondré un corazón de carne.
- 1 Pedro 1:13 - Por eso, dispónganse para actuar con inteligencia; tengan dominio propio; pongan su esperanza completamente en la gracia que se les dará cuando se revele Jesucristo.
- Salmo 51:10 - Crea en mí, oh Dios, un corazón limpio, y renueva la firmeza de mi espíritu.
- Colosenses 3:10 - y se han puesto el de la nueva naturaleza, que se va renovando en conocimiento a imagen de su creador.
- Romanos 8:6 - La mentalidad pecaminosa es muerte, mientras que la mentalidad que proviene del Espíritu es vida y paz.
- Romanos 12:2 - No se amolden al mundo actual, sino sean transformados mediante la renovación de su mente. Así podrán comprobar cuál es la voluntad de Dios, buena, agradable y perfecta.