Brand Logo
  • 圣经
  • 资源
  • 计划
  • 联系我们
  • APP下载
  • 圣经
  • 搜索
  • 原文研究
  • 逐节对照
我的
跟随系统浅色深色简体中文香港繁體台灣繁體English
奉献
4:23 KLB
逐节对照
  • 현대인의 성경 - 마음과 정신이 새롭게 되어
  • 新标点和合本 - 又要将你们的心志改换一新,
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 你们要把自己的心志更新,
  • 和合本2010(神版-简体) - 你们要把自己的心志更新,
  • 当代译本 - 洗心革面,
  • 圣经新译本 - 你们要把心灵更换一新,
  • 中文标准译本 - 而你们在自己的心灵里得以更新,
  • 现代标点和合本 - 又要将你们的心志改换一新,
  • 和合本(拼音版) - 又要将你们的心志改换一新,
  • New International Version - to be made new in the attitude of your minds;
  • New International Reader's Version - You were taught to be made new in your thinking.
  • English Standard Version - and to be renewed in the spirit of your minds,
  • New Living Translation - Instead, let the Spirit renew your thoughts and attitudes.
  • Christian Standard Bible - to be renewed in the spirit of your minds,
  • New American Standard Bible - and that you are to be renewed in the spirit of your minds,
  • New King James Version - and be renewed in the spirit of your mind,
  • Amplified Bible - and be continually renewed in the spirit of your mind [having a fresh, untarnished mental and spiritual attitude],
  • American Standard Version - and that ye be renewed in the spirit of your mind,
  • King James Version - And be renewed in the spirit of your mind;
  • New English Translation - to be renewed in the spirit of your mind,
  • World English Bible - and that you be renewed in the spirit of your mind,
  • 新標點和合本 - 又要將你們的心志改換一新,
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 你們要把自己的心志更新,
  • 和合本2010(神版-繁體) - 你們要把自己的心志更新,
  • 當代譯本 - 洗心革面,
  • 聖經新譯本 - 你們要把心靈更換一新,
  • 呂振中譯本 - 讓你們心思之靈質上重化為新造的、
  • 中文標準譯本 - 而你們在自己的心靈裡得以更新,
  • 現代標點和合本 - 又要將你們的心志改換一新,
  • 文理和合譯本 - 心志亦宜更新、
  • 文理委辦譯本 - 心神更新、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 當以爾心志更換一新、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 務當以昨死今生之精神、易以新我。
  • Nueva Versión Internacional - ser renovados en la actitud de su mente;
  • Новый Русский Перевод - Обновите ваш образ мыслей,
  • Восточный перевод - Обновите ваш образ мыслей,
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Обновите ваш образ мыслей,
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Обновите ваш образ мыслей,
  • La Bible du Semeur 2015 - à être renouvelés quant à votre esprit et votre intelligence,
  • リビングバイブル - あなたがたの態度や考えを一新しなければなりません。
  • Nestle Aland 28 - ἀνανεοῦσθαι δὲ τῷ πνεύματι τοῦ νοὸς ὑμῶν
  • unfoldingWord® Greek New Testament - ἀνανεοῦσθαι δὲ τῷ πνεύματι τοῦ νοὸς ὑμῶν;
  • Nova Versão Internacional - a serem renovados no modo de pensar e
  • Hoffnung für alle - Lasst euch in eurem Denken verändern und euch innerlich ganz neu ausrichten.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Tâm hồn anh chị em phải đổi mới.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - เพื่อรับการสร้างท่าทีความคิดจิตใจขึ้นใหม่
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - และ​จง​ปรับ​เปลี่ยน​ความ​คิด​ของ​ท่าน​เสีย​ใหม่
交叉引用
  • 에스겔 18:31 - 너희는 지금까지 범한 모든 죄를 버리고 마음과 심령을 새롭게 하라. 이스라엘 백성들아, 너희가 어째서 죽으려고 하느냐?
  • 에베소서 2:10 - 우리를 창조하신 분은 하나님이십니다. 우리는 선한 일을 위해 그리스도 예수님 안에서 창조함을 받았는데 이것은 하나님이 미리 준비하셔서 우리가 그렇게 살도록 하신 것입니다.
  • 에스겔 11:19 - 내가 그들에게 한 마음을 주고 그들에게 새로운 정신을 심어 주며 그들에게서 돌처럼 굳은 마음을 제거하고 순종하는 부드러운 마음을 주어
  • 디도서 3:5 - 우리를 구원해 주셨습니다. 그것은 우리의 의로운 행위 때문이 아니라 그분의 자비 때문입니다. 그분은 우리를 깨끗이 씻어 거듭나게 하시고 성령으로 새롭게 하여 우리를 구원해 주신 것입니다.
  • 에스겔 36:26 - 그리고 내가 너희에게 새 마음을 주고 너희 속에 새 정신을 넣어 주며 너희에게서 돌같이 굳은 마음을 제거하고 순종하는 마음을 줄 것이며
  • 베드로전서 1:13 - 그러므로 여러분은 마음을 가다듬고 정신을 바짝 차리고 예수 그리스도께서 다시 오실 때에 주실 은혜를 간절히 기다리십시오.
  • 시편 51:10 - 하나님이시여, 내 속에 깨끗한 마음을 창조하시고 내 안에 확고한 정신을 새롭게 하소서.
  • 골로새서 3:10 - 이제는 새사람이 되었습니다. 이 새사람은 여러분 안에 새 생명을 창조하신 하나님의 모습을 따라 참된 지식에 이르도록 새롭게 되어가고 있습니다.
  • 로마서 8:6 - 육적인 생각은 죽음을 뜻하고 영적인 생각은 생명과 평안을 뜻합니다.
  • 로마서 12:2 - 여러분은 이 세상을 본받지 말고 마음을 새롭게 하여 변화를 받으십시오. 그러면 하나님의 선하시고 기뻐하시고 완전하신 뜻이 무엇인지를 알게 될 것입니다.
逐节对照交叉引用
  • 현대인의 성경 - 마음과 정신이 새롭게 되어
  • 新标点和合本 - 又要将你们的心志改换一新,
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 你们要把自己的心志更新,
  • 和合本2010(神版-简体) - 你们要把自己的心志更新,
  • 当代译本 - 洗心革面,
  • 圣经新译本 - 你们要把心灵更换一新,
  • 中文标准译本 - 而你们在自己的心灵里得以更新,
  • 现代标点和合本 - 又要将你们的心志改换一新,
  • 和合本(拼音版) - 又要将你们的心志改换一新,
  • New International Version - to be made new in the attitude of your minds;
  • New International Reader's Version - You were taught to be made new in your thinking.
  • English Standard Version - and to be renewed in the spirit of your minds,
  • New Living Translation - Instead, let the Spirit renew your thoughts and attitudes.
  • Christian Standard Bible - to be renewed in the spirit of your minds,
  • New American Standard Bible - and that you are to be renewed in the spirit of your minds,
  • New King James Version - and be renewed in the spirit of your mind,
  • Amplified Bible - and be continually renewed in the spirit of your mind [having a fresh, untarnished mental and spiritual attitude],
  • American Standard Version - and that ye be renewed in the spirit of your mind,
  • King James Version - And be renewed in the spirit of your mind;
  • New English Translation - to be renewed in the spirit of your mind,
  • World English Bible - and that you be renewed in the spirit of your mind,
  • 新標點和合本 - 又要將你們的心志改換一新,
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 你們要把自己的心志更新,
  • 和合本2010(神版-繁體) - 你們要把自己的心志更新,
  • 當代譯本 - 洗心革面,
  • 聖經新譯本 - 你們要把心靈更換一新,
  • 呂振中譯本 - 讓你們心思之靈質上重化為新造的、
  • 中文標準譯本 - 而你們在自己的心靈裡得以更新,
  • 現代標點和合本 - 又要將你們的心志改換一新,
  • 文理和合譯本 - 心志亦宜更新、
  • 文理委辦譯本 - 心神更新、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 當以爾心志更換一新、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 務當以昨死今生之精神、易以新我。
  • Nueva Versión Internacional - ser renovados en la actitud de su mente;
  • Новый Русский Перевод - Обновите ваш образ мыслей,
  • Восточный перевод - Обновите ваш образ мыслей,
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Обновите ваш образ мыслей,
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Обновите ваш образ мыслей,
  • La Bible du Semeur 2015 - à être renouvelés quant à votre esprit et votre intelligence,
  • リビングバイブル - あなたがたの態度や考えを一新しなければなりません。
  • Nestle Aland 28 - ἀνανεοῦσθαι δὲ τῷ πνεύματι τοῦ νοὸς ὑμῶν
  • unfoldingWord® Greek New Testament - ἀνανεοῦσθαι δὲ τῷ πνεύματι τοῦ νοὸς ὑμῶν;
  • Nova Versão Internacional - a serem renovados no modo de pensar e
  • Hoffnung für alle - Lasst euch in eurem Denken verändern und euch innerlich ganz neu ausrichten.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Tâm hồn anh chị em phải đổi mới.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - เพื่อรับการสร้างท่าทีความคิดจิตใจขึ้นใหม่
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - และ​จง​ปรับ​เปลี่ยน​ความ​คิด​ของ​ท่าน​เสีย​ใหม่
  • 에스겔 18:31 - 너희는 지금까지 범한 모든 죄를 버리고 마음과 심령을 새롭게 하라. 이스라엘 백성들아, 너희가 어째서 죽으려고 하느냐?
  • 에베소서 2:10 - 우리를 창조하신 분은 하나님이십니다. 우리는 선한 일을 위해 그리스도 예수님 안에서 창조함을 받았는데 이것은 하나님이 미리 준비하셔서 우리가 그렇게 살도록 하신 것입니다.
  • 에스겔 11:19 - 내가 그들에게 한 마음을 주고 그들에게 새로운 정신을 심어 주며 그들에게서 돌처럼 굳은 마음을 제거하고 순종하는 부드러운 마음을 주어
  • 디도서 3:5 - 우리를 구원해 주셨습니다. 그것은 우리의 의로운 행위 때문이 아니라 그분의 자비 때문입니다. 그분은 우리를 깨끗이 씻어 거듭나게 하시고 성령으로 새롭게 하여 우리를 구원해 주신 것입니다.
  • 에스겔 36:26 - 그리고 내가 너희에게 새 마음을 주고 너희 속에 새 정신을 넣어 주며 너희에게서 돌같이 굳은 마음을 제거하고 순종하는 마음을 줄 것이며
  • 베드로전서 1:13 - 그러므로 여러분은 마음을 가다듬고 정신을 바짝 차리고 예수 그리스도께서 다시 오실 때에 주실 은혜를 간절히 기다리십시오.
  • 시편 51:10 - 하나님이시여, 내 속에 깨끗한 마음을 창조하시고 내 안에 확고한 정신을 새롭게 하소서.
  • 골로새서 3:10 - 이제는 새사람이 되었습니다. 이 새사람은 여러분 안에 새 생명을 창조하신 하나님의 모습을 따라 참된 지식에 이르도록 새롭게 되어가고 있습니다.
  • 로마서 8:6 - 육적인 생각은 죽음을 뜻하고 영적인 생각은 생명과 평안을 뜻합니다.
  • 로마서 12:2 - 여러분은 이 세상을 본받지 말고 마음을 새롭게 하여 변화를 받으십시오. 그러면 하나님의 선하시고 기뻐하시고 완전하신 뜻이 무엇인지를 알게 될 것입니다.
圣经
资源
计划
奉献