Brand Logo
  • 圣经
  • 资源
  • 计划
  • 联系我们
  • APP下载
  • 圣经
  • 搜索
  • 原文研究
  • 逐节对照
我的
跟随系统浅色深色简体中文香港繁體台灣繁體English
奉献
8:12 NET
逐节对照
  • New English Translation - Even though a sinner might commit a hundred crimes and still live a long time, yet I know that it will go well with God-fearing people – for they stand in fear before him.
  • 新标点和合本 - 罪人虽然作恶百次,倒享长久的年日;然而我准知道,敬畏 神的,就是在他面前敬畏的人,终久必得福乐。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 罪人虽然作恶百次,倒享长寿;然而我也知道,福乐必临到敬畏上帝的人,就是在他面前心存敬畏的人。
  • 和合本2010(神版-简体) - 罪人虽然作恶百次,倒享长寿;然而我也知道,福乐必临到敬畏 神的人,就是在他面前心存敬畏的人。
  • 当代译本 - 虽然罪人作恶多端仍得长寿,我却认为敬畏上帝的人必亨通,因为他们对上帝心存敬畏。
  • 圣经新译本 - 罪人既然作恶百次,还享长寿,那么我知道敬畏 神的人,就是在他面前存敬畏的心的,必享福乐。
  • 中文标准译本 - 即使罪人作恶百次仍享长寿,然而我知道,敬畏神的人日子美好,因他们在神面前心存敬畏;
  • 现代标点和合本 - 罪人虽然作恶百次,倒享长久的年日。然而我准知道,敬畏神的,就是在他面前敬畏的人,终久必得福乐。
  • 和合本(拼音版) - 罪人虽然作恶百次,倒享长久的年日。然而我准知道,敬畏上帝的,就是在他面前敬畏的人,终久必得福乐。
  • New International Version - Although a wicked person who commits a hundred crimes may live a long time, I know that it will go better with those who fear God, who are reverent before him.
  • New International Reader's Version - An evil person may be guilty of a hundred crimes. Yet they may still live a long time. But I know that things will go better with those who have great respect for God.
  • English Standard Version - Though a sinner does evil a hundred times and prolongs his life, yet I know that it will be well with those who fear God, because they fear before him.
  • New Living Translation - But even though a person sins a hundred times and still lives a long time, I know that those who fear God will be better off.
  • The Message - Even though a person sins and gets by with it hundreds of times throughout a long life, I’m still convinced that the good life is reserved for the person who fears God, who lives reverently in his presence, and that the evil person will not experience a “good” life. No matter how many days he lives, they’ll all be as flat and colorless as a shadow—because he doesn’t fear God. * * *
  • Christian Standard Bible - Although a sinner does evil a hundred times and prolongs his life, I also know that it will go well with God-fearing people, for they are reverent before him.
  • New American Standard Bible - Although a sinner does evil a hundred times and may lengthen his life, still I know that it will go well for those who fear God, who fear Him openly.
  • New King James Version - Though a sinner does evil a hundred times, and his days are prolonged, yet I surely know that it will be well with those who fear God, who fear before Him.
  • Amplified Bible - Though a sinner does evil a hundred times and his life [seemingly] is prolonged [in spite of his wickedness], still I know that it will be well with those who [reverently] fear God, who fear and worship Him openly [realizing His omnipresence and His power].
  • American Standard Version - Though a sinner do evil a hundred times, and prolong his days, yet surely I know that it shall be well with them that fear God, that fear before him:
  • King James Version - Though a sinner do evil an hundred times, and his days be prolonged, yet surely I know that it shall be well with them that fear God, which fear before him:
  • World English Bible - Though a sinner commits crimes a hundred times, and lives long, yet surely I know that it will be better with those who fear God, who are reverent before him.
  • 新標點和合本 - 罪人雖然作惡百次,倒享長久的年日;然而我準知道,敬畏神的,就是在他面前敬畏的人,終久必得福樂。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 罪人雖然作惡百次,倒享長壽;然而我也知道,福樂必臨到敬畏上帝的人,就是在他面前心存敬畏的人。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 罪人雖然作惡百次,倒享長壽;然而我也知道,福樂必臨到敬畏 神的人,就是在他面前心存敬畏的人。
  • 當代譯本 - 雖然罪人作惡多端仍得長壽,我卻認為敬畏上帝的人必亨通,因為他們對上帝心存敬畏。
  • 聖經新譯本 - 罪人既然作惡百次,還享長壽,那麼我知道敬畏 神的人,就是在他面前存敬畏的心的,必享福樂。
  • 呂振中譯本 - 好犯罪的人雖百 般 地作壞事,而延年益壽,但我準知道:敬畏上帝的人終久必得享樂,因為他們在他面前存着敬畏的心;
  • 中文標準譯本 - 即使罪人作惡百次仍享長壽,然而我知道,敬畏神的人日子美好,因他們在神面前心存敬畏;
  • 現代標點和合本 - 罪人雖然作惡百次,倒享長久的年日。然而我準知道,敬畏神的,就是在他面前敬畏的人,終久必得福樂。
  • 文理和合譯本 - 罪人作惡百次、而享遐齡、然我深知寅畏上帝者、必獲福祉、
  • 文理委辦譯本 - 作惡之人、屢蹈罪愆、反享遐齡、然吾知寅畏上帝者、終必受厥綏祉、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 惡人雖百次行惡、仍享遐齡、然我知敬畏天主者、在天主前存敬畏心者、終得享福、
  • Nueva Versión Internacional - El pecador puede hacer lo malo cien veces, y vivir muchos años; pero sé también que le irá mejor a quien teme a Dios y le guarda reverencia.
  • 현대인의 성경 - 죄인이 백 번을 범죄하고도 여전히 살아 남을 수 있을는지 모르지만 내가 알기에는 하나님을 두려운 마음으로 섬기는 자가 분명히 잘될 것이다.
  • Новый Русский Перевод - Хотя грешник сто раз совершает грех и долго живет, все же я знаю, что будет лучше тем, кто боится Бога и благоговеет перед Ним.
  • Восточный перевод - Хотя грешник сто раз совершает грех и долго живёт, всё же я знаю, что будет лучше тем, кто боится Всевышнего и благоговеет перед Ним.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Хотя грешник сто раз совершает грех и долго живёт, всё же я знаю, что будет лучше тем, кто боится Аллаха и благоговеет перед Ним.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Хотя грешник сто раз совершает грех и долго живёт, всё же я знаю, что будет лучше тем, кто боится Всевышнего и благоговеет перед Ним.
  • La Bible du Semeur 2015 - En effet, il arrive que le pécheur fasse cent fois le mal et voit se prolonger ses jours. Mais je sais aussi que le bonheur est pour ceux qui craignent Dieu, du fait même qu’ils ont cette crainte à son égard,
  • リビングバイブル - 百度も罪を犯して、なお生き長らえている人があるとしても、神を敬っている人のほうが幸せです。
  • Nova Versão Internacional - O ímpio pode cometer uma centena de crimes e, apesar disso, ter vida longa, mas sei muito bem que as coisas serão melhores para os que temem a Deus, para os que mostram respeito diante dele.
  • Hoffnung für alle - Manch einer hat schon hundert Verbrechen begangen und kann trotzdem ein langes Leben genießen! Ja, auch ich weiß: »Wer Gott ehrt und ihm gehorcht, dem geht es gut.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Nhưng dù có người làm cả trăm điều ác lại được sống lâu, thì tôi vẫn biết rằng những ai kính sợ Đức Chúa Trời sẽ được phước.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ถึงแม้คนชั่วจะก่อกรรมทำเข็ญเป็นร้อยครั้งและยังมีชีวิตอยู่ยืนยาว ข้าพเจ้าก็ยังรู้แน่แก่ใจว่าบรรดาผู้ที่ยำเกรงพระเจ้าซึ่งอยู่ต่อหน้าพระองค์ย่อมได้ดีกว่า
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ถึง​แม้​ว่า​คน​บาป​กระทำ​ความ​ชั่ว​ร้อย​ครั้ง และ​มี​ชีวิต​อยู่​ต่อ​ไป​อีก แต่​ข้าพเจ้า​ก็​ทราบ​ว่า​ชีวิต​ของ​บรรดา​ผู้​ที่​เกรง​กลัว​พระ​เจ้า​จะ​เป็น​ไป​ด้วย​ดี เพราะ​พวก​เขา​ยำเกรง ณ เบื้อง​หน้า​พระ​องค์
交叉引用
  • Isaiah 65:13 - So this is what the sovereign Lord says: “Look, my servants will eat, but you will be hungry! Look, my servants will drink, but you will be thirsty! Look, my servants will rejoice, but you will be humiliated!
  • Isaiah 65:14 - Look, my servants will shout for joy as happiness fills their hearts! But you will cry out as sorrow fills your hearts; you will wail because your spirits will be crushed.
  • 1 Chronicles 16:30 - Tremble before him, all the earth! The world is established, it cannot be moved.
  • Proverbs 13:21 - Calamity pursues sinners, but prosperity rewards the righteous.
  • Ecclesiastes 5:16 - This is another misfortune: Just as he came, so will he go. What did he gain from toiling for the wind?
  • 1 Kings 22:34 - Now an archer shot an arrow at random, and it struck the king of Israel between the plates of his armor. The king ordered his charioteer, “Turn around and take me from the battle line, because I’m wounded.”
  • 1 Kings 22:35 - While the battle raged throughout the day, the king stood propped up in his chariot opposite the Syrians. He died in the evening; the blood from the wound ran down into the bottom of the chariot.
  • Ecclesiastes 7:18 - It is best to take hold of one warning without letting go of the other warning; for the one who fears God will follow both warnings.
  • 1 Kings 2:5 - “You know what Joab son of Zeruiah did to me – how he murdered two commanders of the Israelite armies, Abner son of Ner and Amasa son of Jether. During peacetime he struck them down like he would in battle; when he shed their blood as if in battle, he stained his own belt and the sandals on his feet.
  • 1 Kings 2:6 - Do to him what you think is appropriate, but don’t let him live long and die a peaceful death.
  • 1 Kings 2:7 - “Treat fairly the sons of Barzillai of Gilead and provide for their needs, because they helped me when I had to flee from your brother Absalom.
  • 1 Kings 2:8 - “Note well, you still have to contend with Shimei son of Gera, the Benjaminite from Bahurim, who tried to call down upon me a horrible judgment when I went to Mahanaim. He came down and met me at the Jordan, and I solemnly promised him by the Lord, ‘I will not strike you down with the sword.’
  • 1 Kings 2:9 - But now don’t treat him as if he were innocent. You are a wise man and you know how to handle him; make sure he has a bloody death.”
  • Matthew 25:41 - “Then he will say to those on his left, ‘Depart from me, you accursed, into the eternal fire that has been prepared for the devil and his angels!
  • Matthew 25:42 - For I was hungry and you gave me nothing to eat, I was thirsty and you gave me nothing to drink.
  • Matthew 25:43 - I was a stranger and you did not receive me as a guest, naked and you did not clothe me, sick and in prison and you did not visit me.’
  • Matthew 25:44 - Then they too will answer, ‘Lord, when did we see you hungry or thirsty or a stranger or naked or sick or in prison, and did not give you whatever you needed?’
  • Matthew 25:45 - Then he will answer them, ‘I tell you the truth, just as you did not do it for one of the least of these, you did not do it for me.’
  • Matthew 25:46 - And these will depart into eternal punishment, but the righteous into eternal life.”
  • Psalms 115:13 - He will bless his loyal followers, both young and old.
  • Deuteronomy 12:25 - You must not eat it so that it may go well with you and your children after you; you will be doing what is right in the Lord’s sight.
  • Psalms 112:1 - Praise the Lord! How blessed is the one who obeys the Lord, who takes great delight in keeping his commands.
  • 1 Kings 21:25 - (There had never been anyone like Ahab, who was firmly committed to doing evil in the sight of the Lord, urged on by his wife Jezebel.
  • Psalms 96:9 - Worship the Lord in holy attire! Tremble before him, all the earth!
  • Luke 1:50 - from generation to generation he is merciful to those who fear him.
  • Isaiah 65:20 - Never again will one of her infants live just a few days or an old man die before his time. Indeed, no one will die before the age of a hundred, anyone who fails to reach the age of a hundred will be considered cursed.
  • Isaiah 65:21 - They will build houses and live in them; they will plant vineyards and eat their fruit.
  • Isaiah 65:22 - No longer will they build a house only to have another live in it, or plant a vineyard only to have another eat its fruit, for my people will live as long as trees, and my chosen ones will enjoy to the fullest what they have produced.
  • Isaiah 65:23 - They will not work in vain, or give birth to children that will experience disaster. For the Lord will bless their children and their descendants.
  • Isaiah 65:24 - Before they even call out, I will respond; while they are still speaking, I will hear.
  • Romans 2:5 - But because of your stubbornness and your unrepentant heart, you are storing up wrath for yourselves in the day of wrath, when God’s righteous judgment is revealed!
  • Isaiah 3:10 - Tell the innocent it will go well with them, for they will be rewarded for what they have done.
  • Isaiah 3:11 - Too bad for the wicked sinners! For they will get exactly what they deserve.
  • Proverbs 1:32 - For the waywardness of the simpletons will kill them, and the careless ease of fools will destroy them.
  • Proverbs 1:33 - But the one who listens to me will live in security, and will be at ease from the dread of harm.
  • Ecclesiastes 3:14 - I also know that whatever God does will endure forever; nothing can be added to it, and nothing taken away from it. God has made it this way, so that men will fear him.
  • Matthew 25:34 - Then the king will say to those on his right, ‘Come, you who are blessed by my Father, inherit the kingdom prepared for you from the foundation of the world.
  • Romans 9:22 - But what if God, willing to demonstrate his wrath and to make known his power, has endured with much patience the objects of wrath prepared for destruction?
  • Ecclesiastes 7:15 - During the days of my fleeting life I have seen both of these things: Sometimes a righteous person dies prematurely in spite of his righteousness, and sometimes a wicked person lives long in spite of his evil deeds.
  • 2 Peter 2:9 - – if so, then the Lord knows how to rescue the godly from their trials, and to reserve the unrighteous for punishment at the day of judgment,
  • Psalms 37:18 - The Lord watches over the innocent day by day and they possess a permanent inheritance.
  • Psalms 37:19 - They will not be ashamed when hard times come; when famine comes they will have enough to eat.
  • Psalms 37:11 - But the oppressed will possess the land and enjoy great prosperity.
逐节对照交叉引用
  • New English Translation - Even though a sinner might commit a hundred crimes and still live a long time, yet I know that it will go well with God-fearing people – for they stand in fear before him.
  • 新标点和合本 - 罪人虽然作恶百次,倒享长久的年日;然而我准知道,敬畏 神的,就是在他面前敬畏的人,终久必得福乐。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 罪人虽然作恶百次,倒享长寿;然而我也知道,福乐必临到敬畏上帝的人,就是在他面前心存敬畏的人。
  • 和合本2010(神版-简体) - 罪人虽然作恶百次,倒享长寿;然而我也知道,福乐必临到敬畏 神的人,就是在他面前心存敬畏的人。
  • 当代译本 - 虽然罪人作恶多端仍得长寿,我却认为敬畏上帝的人必亨通,因为他们对上帝心存敬畏。
  • 圣经新译本 - 罪人既然作恶百次,还享长寿,那么我知道敬畏 神的人,就是在他面前存敬畏的心的,必享福乐。
  • 中文标准译本 - 即使罪人作恶百次仍享长寿,然而我知道,敬畏神的人日子美好,因他们在神面前心存敬畏;
  • 现代标点和合本 - 罪人虽然作恶百次,倒享长久的年日。然而我准知道,敬畏神的,就是在他面前敬畏的人,终久必得福乐。
  • 和合本(拼音版) - 罪人虽然作恶百次,倒享长久的年日。然而我准知道,敬畏上帝的,就是在他面前敬畏的人,终久必得福乐。
  • New International Version - Although a wicked person who commits a hundred crimes may live a long time, I know that it will go better with those who fear God, who are reverent before him.
  • New International Reader's Version - An evil person may be guilty of a hundred crimes. Yet they may still live a long time. But I know that things will go better with those who have great respect for God.
  • English Standard Version - Though a sinner does evil a hundred times and prolongs his life, yet I know that it will be well with those who fear God, because they fear before him.
  • New Living Translation - But even though a person sins a hundred times and still lives a long time, I know that those who fear God will be better off.
  • The Message - Even though a person sins and gets by with it hundreds of times throughout a long life, I’m still convinced that the good life is reserved for the person who fears God, who lives reverently in his presence, and that the evil person will not experience a “good” life. No matter how many days he lives, they’ll all be as flat and colorless as a shadow—because he doesn’t fear God. * * *
  • Christian Standard Bible - Although a sinner does evil a hundred times and prolongs his life, I also know that it will go well with God-fearing people, for they are reverent before him.
  • New American Standard Bible - Although a sinner does evil a hundred times and may lengthen his life, still I know that it will go well for those who fear God, who fear Him openly.
  • New King James Version - Though a sinner does evil a hundred times, and his days are prolonged, yet I surely know that it will be well with those who fear God, who fear before Him.
  • Amplified Bible - Though a sinner does evil a hundred times and his life [seemingly] is prolonged [in spite of his wickedness], still I know that it will be well with those who [reverently] fear God, who fear and worship Him openly [realizing His omnipresence and His power].
  • American Standard Version - Though a sinner do evil a hundred times, and prolong his days, yet surely I know that it shall be well with them that fear God, that fear before him:
  • King James Version - Though a sinner do evil an hundred times, and his days be prolonged, yet surely I know that it shall be well with them that fear God, which fear before him:
  • World English Bible - Though a sinner commits crimes a hundred times, and lives long, yet surely I know that it will be better with those who fear God, who are reverent before him.
  • 新標點和合本 - 罪人雖然作惡百次,倒享長久的年日;然而我準知道,敬畏神的,就是在他面前敬畏的人,終久必得福樂。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 罪人雖然作惡百次,倒享長壽;然而我也知道,福樂必臨到敬畏上帝的人,就是在他面前心存敬畏的人。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 罪人雖然作惡百次,倒享長壽;然而我也知道,福樂必臨到敬畏 神的人,就是在他面前心存敬畏的人。
  • 當代譯本 - 雖然罪人作惡多端仍得長壽,我卻認為敬畏上帝的人必亨通,因為他們對上帝心存敬畏。
  • 聖經新譯本 - 罪人既然作惡百次,還享長壽,那麼我知道敬畏 神的人,就是在他面前存敬畏的心的,必享福樂。
  • 呂振中譯本 - 好犯罪的人雖百 般 地作壞事,而延年益壽,但我準知道:敬畏上帝的人終久必得享樂,因為他們在他面前存着敬畏的心;
  • 中文標準譯本 - 即使罪人作惡百次仍享長壽,然而我知道,敬畏神的人日子美好,因他們在神面前心存敬畏;
  • 現代標點和合本 - 罪人雖然作惡百次,倒享長久的年日。然而我準知道,敬畏神的,就是在他面前敬畏的人,終久必得福樂。
  • 文理和合譯本 - 罪人作惡百次、而享遐齡、然我深知寅畏上帝者、必獲福祉、
  • 文理委辦譯本 - 作惡之人、屢蹈罪愆、反享遐齡、然吾知寅畏上帝者、終必受厥綏祉、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 惡人雖百次行惡、仍享遐齡、然我知敬畏天主者、在天主前存敬畏心者、終得享福、
  • Nueva Versión Internacional - El pecador puede hacer lo malo cien veces, y vivir muchos años; pero sé también que le irá mejor a quien teme a Dios y le guarda reverencia.
  • 현대인의 성경 - 죄인이 백 번을 범죄하고도 여전히 살아 남을 수 있을는지 모르지만 내가 알기에는 하나님을 두려운 마음으로 섬기는 자가 분명히 잘될 것이다.
  • Новый Русский Перевод - Хотя грешник сто раз совершает грех и долго живет, все же я знаю, что будет лучше тем, кто боится Бога и благоговеет перед Ним.
  • Восточный перевод - Хотя грешник сто раз совершает грех и долго живёт, всё же я знаю, что будет лучше тем, кто боится Всевышнего и благоговеет перед Ним.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Хотя грешник сто раз совершает грех и долго живёт, всё же я знаю, что будет лучше тем, кто боится Аллаха и благоговеет перед Ним.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Хотя грешник сто раз совершает грех и долго живёт, всё же я знаю, что будет лучше тем, кто боится Всевышнего и благоговеет перед Ним.
  • La Bible du Semeur 2015 - En effet, il arrive que le pécheur fasse cent fois le mal et voit se prolonger ses jours. Mais je sais aussi que le bonheur est pour ceux qui craignent Dieu, du fait même qu’ils ont cette crainte à son égard,
  • リビングバイブル - 百度も罪を犯して、なお生き長らえている人があるとしても、神を敬っている人のほうが幸せです。
  • Nova Versão Internacional - O ímpio pode cometer uma centena de crimes e, apesar disso, ter vida longa, mas sei muito bem que as coisas serão melhores para os que temem a Deus, para os que mostram respeito diante dele.
  • Hoffnung für alle - Manch einer hat schon hundert Verbrechen begangen und kann trotzdem ein langes Leben genießen! Ja, auch ich weiß: »Wer Gott ehrt und ihm gehorcht, dem geht es gut.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Nhưng dù có người làm cả trăm điều ác lại được sống lâu, thì tôi vẫn biết rằng những ai kính sợ Đức Chúa Trời sẽ được phước.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ถึงแม้คนชั่วจะก่อกรรมทำเข็ญเป็นร้อยครั้งและยังมีชีวิตอยู่ยืนยาว ข้าพเจ้าก็ยังรู้แน่แก่ใจว่าบรรดาผู้ที่ยำเกรงพระเจ้าซึ่งอยู่ต่อหน้าพระองค์ย่อมได้ดีกว่า
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ถึง​แม้​ว่า​คน​บาป​กระทำ​ความ​ชั่ว​ร้อย​ครั้ง และ​มี​ชีวิต​อยู่​ต่อ​ไป​อีก แต่​ข้าพเจ้า​ก็​ทราบ​ว่า​ชีวิต​ของ​บรรดา​ผู้​ที่​เกรง​กลัว​พระ​เจ้า​จะ​เป็น​ไป​ด้วย​ดี เพราะ​พวก​เขา​ยำเกรง ณ เบื้อง​หน้า​พระ​องค์
  • Isaiah 65:13 - So this is what the sovereign Lord says: “Look, my servants will eat, but you will be hungry! Look, my servants will drink, but you will be thirsty! Look, my servants will rejoice, but you will be humiliated!
  • Isaiah 65:14 - Look, my servants will shout for joy as happiness fills their hearts! But you will cry out as sorrow fills your hearts; you will wail because your spirits will be crushed.
  • 1 Chronicles 16:30 - Tremble before him, all the earth! The world is established, it cannot be moved.
  • Proverbs 13:21 - Calamity pursues sinners, but prosperity rewards the righteous.
  • Ecclesiastes 5:16 - This is another misfortune: Just as he came, so will he go. What did he gain from toiling for the wind?
  • 1 Kings 22:34 - Now an archer shot an arrow at random, and it struck the king of Israel between the plates of his armor. The king ordered his charioteer, “Turn around and take me from the battle line, because I’m wounded.”
  • 1 Kings 22:35 - While the battle raged throughout the day, the king stood propped up in his chariot opposite the Syrians. He died in the evening; the blood from the wound ran down into the bottom of the chariot.
  • Ecclesiastes 7:18 - It is best to take hold of one warning without letting go of the other warning; for the one who fears God will follow both warnings.
  • 1 Kings 2:5 - “You know what Joab son of Zeruiah did to me – how he murdered two commanders of the Israelite armies, Abner son of Ner and Amasa son of Jether. During peacetime he struck them down like he would in battle; when he shed their blood as if in battle, he stained his own belt and the sandals on his feet.
  • 1 Kings 2:6 - Do to him what you think is appropriate, but don’t let him live long and die a peaceful death.
  • 1 Kings 2:7 - “Treat fairly the sons of Barzillai of Gilead and provide for their needs, because they helped me when I had to flee from your brother Absalom.
  • 1 Kings 2:8 - “Note well, you still have to contend with Shimei son of Gera, the Benjaminite from Bahurim, who tried to call down upon me a horrible judgment when I went to Mahanaim. He came down and met me at the Jordan, and I solemnly promised him by the Lord, ‘I will not strike you down with the sword.’
  • 1 Kings 2:9 - But now don’t treat him as if he were innocent. You are a wise man and you know how to handle him; make sure he has a bloody death.”
  • Matthew 25:41 - “Then he will say to those on his left, ‘Depart from me, you accursed, into the eternal fire that has been prepared for the devil and his angels!
  • Matthew 25:42 - For I was hungry and you gave me nothing to eat, I was thirsty and you gave me nothing to drink.
  • Matthew 25:43 - I was a stranger and you did not receive me as a guest, naked and you did not clothe me, sick and in prison and you did not visit me.’
  • Matthew 25:44 - Then they too will answer, ‘Lord, when did we see you hungry or thirsty or a stranger or naked or sick or in prison, and did not give you whatever you needed?’
  • Matthew 25:45 - Then he will answer them, ‘I tell you the truth, just as you did not do it for one of the least of these, you did not do it for me.’
  • Matthew 25:46 - And these will depart into eternal punishment, but the righteous into eternal life.”
  • Psalms 115:13 - He will bless his loyal followers, both young and old.
  • Deuteronomy 12:25 - You must not eat it so that it may go well with you and your children after you; you will be doing what is right in the Lord’s sight.
  • Psalms 112:1 - Praise the Lord! How blessed is the one who obeys the Lord, who takes great delight in keeping his commands.
  • 1 Kings 21:25 - (There had never been anyone like Ahab, who was firmly committed to doing evil in the sight of the Lord, urged on by his wife Jezebel.
  • Psalms 96:9 - Worship the Lord in holy attire! Tremble before him, all the earth!
  • Luke 1:50 - from generation to generation he is merciful to those who fear him.
  • Isaiah 65:20 - Never again will one of her infants live just a few days or an old man die before his time. Indeed, no one will die before the age of a hundred, anyone who fails to reach the age of a hundred will be considered cursed.
  • Isaiah 65:21 - They will build houses and live in them; they will plant vineyards and eat their fruit.
  • Isaiah 65:22 - No longer will they build a house only to have another live in it, or plant a vineyard only to have another eat its fruit, for my people will live as long as trees, and my chosen ones will enjoy to the fullest what they have produced.
  • Isaiah 65:23 - They will not work in vain, or give birth to children that will experience disaster. For the Lord will bless their children and their descendants.
  • Isaiah 65:24 - Before they even call out, I will respond; while they are still speaking, I will hear.
  • Romans 2:5 - But because of your stubbornness and your unrepentant heart, you are storing up wrath for yourselves in the day of wrath, when God’s righteous judgment is revealed!
  • Isaiah 3:10 - Tell the innocent it will go well with them, for they will be rewarded for what they have done.
  • Isaiah 3:11 - Too bad for the wicked sinners! For they will get exactly what they deserve.
  • Proverbs 1:32 - For the waywardness of the simpletons will kill them, and the careless ease of fools will destroy them.
  • Proverbs 1:33 - But the one who listens to me will live in security, and will be at ease from the dread of harm.
  • Ecclesiastes 3:14 - I also know that whatever God does will endure forever; nothing can be added to it, and nothing taken away from it. God has made it this way, so that men will fear him.
  • Matthew 25:34 - Then the king will say to those on his right, ‘Come, you who are blessed by my Father, inherit the kingdom prepared for you from the foundation of the world.
  • Romans 9:22 - But what if God, willing to demonstrate his wrath and to make known his power, has endured with much patience the objects of wrath prepared for destruction?
  • Ecclesiastes 7:15 - During the days of my fleeting life I have seen both of these things: Sometimes a righteous person dies prematurely in spite of his righteousness, and sometimes a wicked person lives long in spite of his evil deeds.
  • 2 Peter 2:9 - – if so, then the Lord knows how to rescue the godly from their trials, and to reserve the unrighteous for punishment at the day of judgment,
  • Psalms 37:18 - The Lord watches over the innocent day by day and they possess a permanent inheritance.
  • Psalms 37:19 - They will not be ashamed when hard times come; when famine comes they will have enough to eat.
  • Psalms 37:11 - But the oppressed will possess the land and enjoy great prosperity.
圣经
资源
计划
奉献