Brand Logo
  • 圣经
  • 资源
  • 计划
  • 联系我们
  • APP下载
  • 圣经
  • 搜索
  • 原文研究
  • 逐节对照
我的
跟随系统浅色深色简体中文香港繁體台灣繁體English
奉献
8:11 NKJV
逐节对照
  • New King James Version - Because the sentence against an evil work is not executed speedily, therefore the heart of the sons of men is fully set in them to do evil.
  • 新标点和合本 - 因为断定罪名不立刻施刑,所以世人满心作恶。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 判罪之后不立刻执行,所以世人满怀作恶的心思。
  • 和合本2010(神版-简体) - 判罪之后不立刻执行,所以世人满怀作恶的心思。
  • 当代译本 - 对犯罪者的刑罚不迅速执行,世人便尽情作恶。
  • 圣经新译本 - 对恶行已判定的刑罚迟迟没有执行,世人的心就充满行恶的意图。
  • 中文标准译本 - 因为没有迅速执行对恶行的判决,所以世人的心里充满了作恶的念头;
  • 现代标点和合本 - 因为断定罪名,不立刻施刑,所以世人满心作恶。
  • 和合本(拼音版) - 因为断定罪名,不立刻施刑,所以世人满心作恶。
  • New International Version - When the sentence for a crime is not quickly carried out, people’s hearts are filled with schemes to do wrong.
  • New International Reader's Version - Sometimes the sentence for a crime isn’t carried out quickly. So people make plans to commit even more crimes.
  • English Standard Version - Because the sentence against an evil deed is not executed speedily, the heart of the children of man is fully set to do evil.
  • New Living Translation - When a crime is not punished quickly, people feel it is safe to do wrong.
  • The Message - Because the sentence against evil deeds is so long in coming, people in general think they can get by with murder.
  • Christian Standard Bible - Because the sentence against an evil act is not carried out quickly, the heart of people is filled with the desire to commit evil.
  • New American Standard Bible - Because the sentence against an evil deed is not executed quickly, therefore the hearts of the sons of mankind among them are fully given to do evil.
  • Amplified Bible - Because the sentence against an evil act is not executed quickly, the hearts of the sons of men are fully set to do evil.
  • American Standard Version - Because sentence against an evil work is not executed speedily, therefore the heart of the sons of men is fully set in them to do evil.
  • King James Version - Because sentence against an evil work is not executed speedily, therefore the heart of the sons of men is fully set in them to do evil.
  • New English Translation - When a sentence is not executed at once against a crime, the human heart is encouraged to do evil.
  • World English Bible - Because sentence against an evil work is not executed speedily, therefore the heart of the sons of men is fully set in them to do evil.
  • 新標點和合本 - 因為斷定罪名不立刻施刑,所以世人滿心作惡。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 判罪之後不立刻執行,所以世人滿懷作惡的心思。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 判罪之後不立刻執行,所以世人滿懷作惡的心思。
  • 當代譯本 - 對犯罪者的刑罰不迅速執行,世人便盡情作惡。
  • 聖經新譯本 - 對惡行已判定的刑罰遲遲沒有執行,世人的心就充滿行惡的意圖。
  • 呂振中譯本 - 壞事的定案不立刻施刑罰,故此人類的心敢 於作壞事。
  • 中文標準譯本 - 因為沒有迅速執行對惡行的判決,所以世人的心裡充滿了作惡的念頭;
  • 現代標點和合本 - 因為斷定罪名,不立刻施刑,所以世人滿心作惡。
  • 文理和合譯本 - 行惡定罪、而不即罰、人則決志為惡、
  • 文理委辦譯本 - 惡不即罰、人專為惡。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 若罪已擬定、不即用刑、人則放膽行惡、
  • Nueva Versión Internacional - Cuando no se ejecuta rápidamente la sentencia de un delito, el corazón del pueblo se llena de razones para hacer lo malo.
  • 현대인의 성경 - 하나님이 죄인들을 즉시 벌하시지 않기 때문에 사람들의 마음이 악을 행하는 데 담대하다.
  • Новый Русский Перевод - Когда не скоро выносят приговор за преступление, сердца людей исполняются желанием совершать зло.
  • Восточный перевод - Когда не скоро выносят приговор за преступление, сердца людей исполняются желанием совершать зло.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Когда не скоро выносят приговор за преступление, сердца людей исполняются желанием совершать зло.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Когда не скоро выносят приговор за преступление, сердца людей исполняются желанием совершать зло.
  • La Bible du Semeur 2015 - Parce qu’une sentence contre une mauvaise action n’est pas vite exécutée, le cœur humain est porté à faire beaucoup de mal.
  • リビングバイブル - 神はすぐに罪人を罰しないので、人々は悪いことをしても別に怖くないと思っているのです。
  • Nova Versão Internacional - Quando os crimes não são castigados logo, o coração do homem se enche de planos para fazer o mal.
  • Hoffnung für alle - Die Verbrecher werden nicht schnell genug bestraft, und das verführt die Leute umso mehr dazu, Böses zu tun.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Vì điều ác không bị trừng phạt ngay, nên người đời vẫn tiếp tục làm điều sai trật.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - เมื่ออาชญากรยังไม่ได้ถูกตัดสินลงโทษ จิตใจของผู้คนก็เต็มไปด้วยกลอุบายที่จะทำผิด
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - เป็น​เพราะ​ความ​ประพฤติ​ชั่ว​ไม่​ถูก​ลง​โทษ​อย่าง​เร่ง​ด่วน ใจ​ของ​ผู้​คน​จึง​พร้อม​จะ​กระทำ​ความ​ชั่ว
交叉引用
  • Isaiah 57:11 - “And of whom have you been afraid, or feared, That you have lied And not remembered Me, Nor taken it to your heart? Is it not because I have held My peace from of old That you do not fear Me?
  • Jeremiah 48:11 - “Moab has been at ease from his youth; He has settled on his dregs, And has not been emptied from vessel to vessel, Nor has he gone into captivity. Therefore his taste remained in him, And his scent has not changed.
  • Isaiah 5:18 - Woe to those who draw iniquity with cords of vanity, And sin as if with a cart rope;
  • Isaiah 5:19 - That say, “Let Him make speed and hasten His work, That we may see it; And let the counsel of the Holy One of Israel draw near and come, That we may know it.”
  • Exodus 8:15 - But when Pharaoh saw that there was relief, he hardened his heart and did not heed them, as the Lord had said.
  • Jeremiah 42:15 - Then hear now the word of the Lord, O remnant of Judah! Thus says the Lord of hosts, the God of Israel: ‘If you wholly set your faces to enter Egypt, and go to dwell there,
  • Exodus 8:32 - But Pharaoh hardened his heart at this time also; neither would he let the people go.
  • Job 21:11 - They send forth their little ones like a flock, And their children dance.
  • Job 21:12 - They sing to the tambourine and harp, And rejoice to the sound of the flute.
  • Job 21:13 - They spend their days in wealth, And in a moment go down to the grave.
  • Job 21:14 - Yet they say to God, ‘Depart from us, For we do not desire the knowledge of Your ways.
  • Job 21:15 - Who is the Almighty, that we should serve Him? And what profit do we have if we pray to Him?’
  • Matthew 24:49 - and begins to beat his fellow servants, and to eat and drink with the drunkards,
  • Matthew 24:50 - the master of that servant will come on a day when he is not looking for him and at an hour that he is not aware of,
  • 2 Peter 3:3 - knowing this first: that scoffers will come in the last days, walking according to their own lusts,
  • 2 Peter 3:4 - and saying, “Where is the promise of His coming? For since the fathers fell asleep, all things continue as they were from the beginning of creation.”
  • 2 Peter 3:5 - For this they willfully forget: that by the word of God the heavens were of old, and the earth standing out of water and in the water,
  • 2 Peter 3:6 - by which the world that then existed perished, being flooded with water.
  • 2 Peter 3:7 - But the heavens and the earth which are now preserved by the same word, are reserved for fire until the day of judgment and perdition of ungodly men.
  • 2 Peter 3:8 - But, beloved, do not forget this one thing, that with the Lord one day is as a thousand years, and a thousand years as one day.
  • 2 Peter 3:9 - The Lord is not slack concerning His promise, as some count slackness, but is longsuffering toward us, not willing that any should perish but that all should come to repentance.
  • 2 Peter 3:10 - But the day of the Lord will come as a thief in the night, in which the heavens will pass away with a great noise, and the elements will melt with fervent heat; both the earth and the works that are in it will be burned up.
  • Psalms 10:6 - He has said in his heart, “I shall not be moved; I shall never be in adversity.”
  • Romans 2:4 - Or do you despise the riches of His goodness, forbearance, and longsuffering, not knowing that the goodness of God leads you to repentance?
  • Romans 2:5 - But in accordance with your hardness and your impenitent heart you are treasuring up for yourself wrath in the day of wrath and revelation of the righteous judgment of God,
  • Psalms 50:21 - These things you have done, and I kept silent; You thought that I was altogether like you; But I will rebuke you, And set them in order before your eyes.
  • Psalms 50:22 - “Now consider this, you who forget God, Lest I tear you in pieces, And there be none to deliver:
  • Isaiah 26:10 - Let grace be shown to the wicked, Yet he will not learn righteousness; In the land of uprightness he will deal unjustly, And will not behold the majesty of the Lord.
逐节对照交叉引用
  • New King James Version - Because the sentence against an evil work is not executed speedily, therefore the heart of the sons of men is fully set in them to do evil.
  • 新标点和合本 - 因为断定罪名不立刻施刑,所以世人满心作恶。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 判罪之后不立刻执行,所以世人满怀作恶的心思。
  • 和合本2010(神版-简体) - 判罪之后不立刻执行,所以世人满怀作恶的心思。
  • 当代译本 - 对犯罪者的刑罚不迅速执行,世人便尽情作恶。
  • 圣经新译本 - 对恶行已判定的刑罚迟迟没有执行,世人的心就充满行恶的意图。
  • 中文标准译本 - 因为没有迅速执行对恶行的判决,所以世人的心里充满了作恶的念头;
  • 现代标点和合本 - 因为断定罪名,不立刻施刑,所以世人满心作恶。
  • 和合本(拼音版) - 因为断定罪名,不立刻施刑,所以世人满心作恶。
  • New International Version - When the sentence for a crime is not quickly carried out, people’s hearts are filled with schemes to do wrong.
  • New International Reader's Version - Sometimes the sentence for a crime isn’t carried out quickly. So people make plans to commit even more crimes.
  • English Standard Version - Because the sentence against an evil deed is not executed speedily, the heart of the children of man is fully set to do evil.
  • New Living Translation - When a crime is not punished quickly, people feel it is safe to do wrong.
  • The Message - Because the sentence against evil deeds is so long in coming, people in general think they can get by with murder.
  • Christian Standard Bible - Because the sentence against an evil act is not carried out quickly, the heart of people is filled with the desire to commit evil.
  • New American Standard Bible - Because the sentence against an evil deed is not executed quickly, therefore the hearts of the sons of mankind among them are fully given to do evil.
  • Amplified Bible - Because the sentence against an evil act is not executed quickly, the hearts of the sons of men are fully set to do evil.
  • American Standard Version - Because sentence against an evil work is not executed speedily, therefore the heart of the sons of men is fully set in them to do evil.
  • King James Version - Because sentence against an evil work is not executed speedily, therefore the heart of the sons of men is fully set in them to do evil.
  • New English Translation - When a sentence is not executed at once against a crime, the human heart is encouraged to do evil.
  • World English Bible - Because sentence against an evil work is not executed speedily, therefore the heart of the sons of men is fully set in them to do evil.
  • 新標點和合本 - 因為斷定罪名不立刻施刑,所以世人滿心作惡。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 判罪之後不立刻執行,所以世人滿懷作惡的心思。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 判罪之後不立刻執行,所以世人滿懷作惡的心思。
  • 當代譯本 - 對犯罪者的刑罰不迅速執行,世人便盡情作惡。
  • 聖經新譯本 - 對惡行已判定的刑罰遲遲沒有執行,世人的心就充滿行惡的意圖。
  • 呂振中譯本 - 壞事的定案不立刻施刑罰,故此人類的心敢 於作壞事。
  • 中文標準譯本 - 因為沒有迅速執行對惡行的判決,所以世人的心裡充滿了作惡的念頭;
  • 現代標點和合本 - 因為斷定罪名,不立刻施刑,所以世人滿心作惡。
  • 文理和合譯本 - 行惡定罪、而不即罰、人則決志為惡、
  • 文理委辦譯本 - 惡不即罰、人專為惡。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 若罪已擬定、不即用刑、人則放膽行惡、
  • Nueva Versión Internacional - Cuando no se ejecuta rápidamente la sentencia de un delito, el corazón del pueblo se llena de razones para hacer lo malo.
  • 현대인의 성경 - 하나님이 죄인들을 즉시 벌하시지 않기 때문에 사람들의 마음이 악을 행하는 데 담대하다.
  • Новый Русский Перевод - Когда не скоро выносят приговор за преступление, сердца людей исполняются желанием совершать зло.
  • Восточный перевод - Когда не скоро выносят приговор за преступление, сердца людей исполняются желанием совершать зло.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Когда не скоро выносят приговор за преступление, сердца людей исполняются желанием совершать зло.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Когда не скоро выносят приговор за преступление, сердца людей исполняются желанием совершать зло.
  • La Bible du Semeur 2015 - Parce qu’une sentence contre une mauvaise action n’est pas vite exécutée, le cœur humain est porté à faire beaucoup de mal.
  • リビングバイブル - 神はすぐに罪人を罰しないので、人々は悪いことをしても別に怖くないと思っているのです。
  • Nova Versão Internacional - Quando os crimes não são castigados logo, o coração do homem se enche de planos para fazer o mal.
  • Hoffnung für alle - Die Verbrecher werden nicht schnell genug bestraft, und das verführt die Leute umso mehr dazu, Böses zu tun.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Vì điều ác không bị trừng phạt ngay, nên người đời vẫn tiếp tục làm điều sai trật.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - เมื่ออาชญากรยังไม่ได้ถูกตัดสินลงโทษ จิตใจของผู้คนก็เต็มไปด้วยกลอุบายที่จะทำผิด
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - เป็น​เพราะ​ความ​ประพฤติ​ชั่ว​ไม่​ถูก​ลง​โทษ​อย่าง​เร่ง​ด่วน ใจ​ของ​ผู้​คน​จึง​พร้อม​จะ​กระทำ​ความ​ชั่ว
  • Isaiah 57:11 - “And of whom have you been afraid, or feared, That you have lied And not remembered Me, Nor taken it to your heart? Is it not because I have held My peace from of old That you do not fear Me?
  • Jeremiah 48:11 - “Moab has been at ease from his youth; He has settled on his dregs, And has not been emptied from vessel to vessel, Nor has he gone into captivity. Therefore his taste remained in him, And his scent has not changed.
  • Isaiah 5:18 - Woe to those who draw iniquity with cords of vanity, And sin as if with a cart rope;
  • Isaiah 5:19 - That say, “Let Him make speed and hasten His work, That we may see it; And let the counsel of the Holy One of Israel draw near and come, That we may know it.”
  • Exodus 8:15 - But when Pharaoh saw that there was relief, he hardened his heart and did not heed them, as the Lord had said.
  • Jeremiah 42:15 - Then hear now the word of the Lord, O remnant of Judah! Thus says the Lord of hosts, the God of Israel: ‘If you wholly set your faces to enter Egypt, and go to dwell there,
  • Exodus 8:32 - But Pharaoh hardened his heart at this time also; neither would he let the people go.
  • Job 21:11 - They send forth their little ones like a flock, And their children dance.
  • Job 21:12 - They sing to the tambourine and harp, And rejoice to the sound of the flute.
  • Job 21:13 - They spend their days in wealth, And in a moment go down to the grave.
  • Job 21:14 - Yet they say to God, ‘Depart from us, For we do not desire the knowledge of Your ways.
  • Job 21:15 - Who is the Almighty, that we should serve Him? And what profit do we have if we pray to Him?’
  • Matthew 24:49 - and begins to beat his fellow servants, and to eat and drink with the drunkards,
  • Matthew 24:50 - the master of that servant will come on a day when he is not looking for him and at an hour that he is not aware of,
  • 2 Peter 3:3 - knowing this first: that scoffers will come in the last days, walking according to their own lusts,
  • 2 Peter 3:4 - and saying, “Where is the promise of His coming? For since the fathers fell asleep, all things continue as they were from the beginning of creation.”
  • 2 Peter 3:5 - For this they willfully forget: that by the word of God the heavens were of old, and the earth standing out of water and in the water,
  • 2 Peter 3:6 - by which the world that then existed perished, being flooded with water.
  • 2 Peter 3:7 - But the heavens and the earth which are now preserved by the same word, are reserved for fire until the day of judgment and perdition of ungodly men.
  • 2 Peter 3:8 - But, beloved, do not forget this one thing, that with the Lord one day is as a thousand years, and a thousand years as one day.
  • 2 Peter 3:9 - The Lord is not slack concerning His promise, as some count slackness, but is longsuffering toward us, not willing that any should perish but that all should come to repentance.
  • 2 Peter 3:10 - But the day of the Lord will come as a thief in the night, in which the heavens will pass away with a great noise, and the elements will melt with fervent heat; both the earth and the works that are in it will be burned up.
  • Psalms 10:6 - He has said in his heart, “I shall not be moved; I shall never be in adversity.”
  • Romans 2:4 - Or do you despise the riches of His goodness, forbearance, and longsuffering, not knowing that the goodness of God leads you to repentance?
  • Romans 2:5 - But in accordance with your hardness and your impenitent heart you are treasuring up for yourself wrath in the day of wrath and revelation of the righteous judgment of God,
  • Psalms 50:21 - These things you have done, and I kept silent; You thought that I was altogether like you; But I will rebuke you, And set them in order before your eyes.
  • Psalms 50:22 - “Now consider this, you who forget God, Lest I tear you in pieces, And there be none to deliver:
  • Isaiah 26:10 - Let grace be shown to the wicked, Yet he will not learn righteousness; In the land of uprightness he will deal unjustly, And will not behold the majesty of the Lord.
圣经
资源
计划
奉献