Brand Logo
  • 圣经
  • 资源
  • 计划
  • 联系我们
  • APP下载
  • 圣经
  • 搜索
  • 原文研究
  • 逐节对照
我的
跟随系统浅色深色简体中文香港繁體台灣繁體English
奉献
7:24 NIrV
逐节对照
  • New International Reader's Version - Whatever exists is far away and very deep. Who can find it?
  • 新标点和合本 - 万事之理,离我甚远,而且最深,谁能测透呢?
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 万事之理遥不可及,太深奥,谁能测透呢?
  • 和合本2010(神版-简体) - 万事之理遥不可及,太深奥,谁能测透呢?
  • 当代译本 - 智慧如此遥不可及、深不可测,谁能找得到呢?
  • 圣经新译本 - 那离得远又极深奥的,谁能找到呢?
  • 中文标准译本 - 那已有的事,既遥远又极其深奥,谁能发现呢?
  • 现代标点和合本 - 万事之理离我甚远,而且最深,谁能测透呢?
  • 和合本(拼音版) - 万事之理,离我甚远,而且最深,谁能测透呢?
  • New International Version - Whatever exists is far off and most profound— who can discover it?
  • English Standard Version - That which has been is far off, and deep, very deep; who can find it out?
  • New Living Translation - Wisdom is always distant and difficult to find.
  • Christian Standard Bible - What exists is beyond reach and very deep. Who can discover it?
  • New American Standard Bible - What has been is remote and very mysterious. Who can discover it?
  • New King James Version - As for that which is far off and exceedingly deep, Who can find it out?
  • Amplified Bible - Whatever has been is far off, deeply remote and exceedingly mysterious. Who can discover it [for it is beyond the grasp of man]?
  • American Standard Version - That which is, is far off and exceeding deep; who can find it out?
  • King James Version - That which is far off, and exceeding deep, who can find it out?
  • New English Translation - Whatever has happened is beyond human understanding; it is far deeper than anyone can fathom.
  • World English Bible - That which is, is far off and exceedingly deep. Who can find it out?
  • 新標點和合本 - 萬事之理,離我甚遠,而且最深,誰能測透呢?
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 萬事之理遙不可及,太深奧,誰能測透呢?
  • 和合本2010(神版-繁體) - 萬事之理遙不可及,太深奧,誰能測透呢?
  • 當代譯本 - 智慧如此遙不可及、深不可測,誰能找得到呢?
  • 聖經新譯本 - 那離得遠又極深奧的,誰能找到呢?
  • 呂振中譯本 - 現在的事實離我很遠,又很深,真深!誰能查得出呢?
  • 中文標準譯本 - 那已有的事,既遙遠又極其深奧,誰能發現呢?
  • 現代標點和合本 - 萬事之理離我甚遠,而且最深,誰能測透呢?
  • 文理和合譯本 - 凡所有者、其理玄遠深邃、孰能測之、
  • 文理委辦譯本 - 道甚玄遠、誰能測度。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 世間萬事、其理懸遠、深妙又深妙、誰能窮究、
  • Nueva Versión Internacional - Lejos y demasiado profundo está todo cuanto existe. ¿Quién puede dar con ello?
  • 현대인의 성경 - 지혜가 무엇이든 그것이 멀고 심오하기만 하니 누가 그것을 찾을 수 있겠는가?
  • Новый Русский Перевод - Далека она и глубока, глубока – кто может постичь ее?
  • Восточный перевод - Далека она и глубока, глубока – кто может постичь её?
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Далека она и глубока, глубока – кто может постичь её?
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Далека она и глубока, глубока – кто может постичь её?
  • La Bible du Semeur 2015 - La compréhension des choses est hors de ma portée. Elle est beaucoup trop profonde pour qu’on puisse l’atteindre.
  • リビングバイブル - 知恵は遠いかなたにあって、探し出すのはきわめて困難です。
  • Nova Versão Internacional - A realidade está bem distante e é muito profunda; quem pode descobri-la?
  • Hoffnung für alle - Was geschieht, kann man nicht ergründen – es ist tief verborgen und nicht zu verstehen.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Sự khôn ngoan ở nơi xa thẳm và khó tìm được?
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - สติปัญญาจะเป็นอะไรก็ตามแต่ มันช่างไกลลิบลับและลึกซึ้งนัก ใครเล่าจะค้นพบได้?
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - คือ​ไกล​เกิน​เอื้อม และ​ลึก​ล้ำ​ยิ่ง​นัก ใคร​จะ​ทราบ​ได้
交叉引用
  • Deuteronomy 30:11 - What I’m commanding you today is not too hard for you. It isn’t beyond your reach.
  • Deuteronomy 30:12 - It isn’t up in heaven. So you don’t have to ask, “Who will go up into heaven to get it? Who will announce it to us so we can obey it?”
  • Deuteronomy 30:13 - And it isn’t beyond the ocean. So you don’t have to ask, “Who will go across the ocean to get it? Who will announce it to us so we can obey it?”
  • Deuteronomy 30:14 - No, the message isn’t far away at all. In fact, it’s really near you. It’s in your mouth and in your heart so that you can obey it.
  • Job 11:7 - “Do you know how deep the mysteries of God are? Can you discover the limits of the Mighty One’s knowledge?
  • Job 11:8 - They are higher than the heavens above. What can you do? They are deeper than the deepest parts of the earth below. What can you know?
  • Job 28:12 - But where can wisdom be found? Where does understanding live?
  • Job 28:13 - No human being understands how much it’s worth. It can’t be found anywhere in the world.
  • Job 28:14 - The ocean says, “It’s not in me.” The sea says, “It’s not here either.”
  • Job 28:15 - It can’t be bought with the finest gold. Its price can’t be weighed out in silver.
  • Job 28:16 - It can’t be bought with gold from Ophir. It can’t be bought with priceless onyx or lapis lazuli.
  • Job 28:17 - Gold or crystal can’t compare with it. It can’t be bought with jewels made of gold.
  • Job 28:18 - Don’t bother to talk about coral and jasper. Wisdom is worth far more than rubies.
  • Job 28:19 - A topaz from Cush can’t compare with it. It can’t be bought with the purest gold.
  • Job 28:20 - So where does wisdom come from? Where does understanding live?
  • Job 28:21 - It’s hidden from the eyes of every living thing. Even the birds in the sky can’t find it.
  • Job 28:22 - Death and the Grave say, “Only reports about it have reached our ears.”
  • Job 28:23 - But God understands the way to it. He is the only one who knows where it lives.
  • Job 28:28 - He said to human beings, “Have respect for the Lord. That will prove you are wise. Avoid evil. That will show you have understanding.”
  • Psalm 139:6 - I’m amazed at how well you know me. It’s more than I can understand.
  • Isaiah 55:8 - “My thoughts are not like your thoughts. And your ways are not like my ways,” announces the Lord.
  • Isaiah 55:9 - “The heavens are higher than the earth. And my ways are higher than your ways. My thoughts are higher than your thoughts.
  • Psalm 36:6 - Your holiness is as great as the height of the highest mountains. You are as honest as the oceans are deep. Lord, you keep people and animals safe.
  • 1 Timothy 6:16 - God is the only one who can’t die. He lives in light that no one can get close to. No one has seen him. No one can see him. Honor and power belong to him forever. Amen.
  • Romans 11:33 - How very rich are God’s wisdom and knowledge! How he judges is more than we can understand! The way he deals with people is more than we can know!
逐节对照交叉引用
  • New International Reader's Version - Whatever exists is far away and very deep. Who can find it?
  • 新标点和合本 - 万事之理,离我甚远,而且最深,谁能测透呢?
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 万事之理遥不可及,太深奥,谁能测透呢?
  • 和合本2010(神版-简体) - 万事之理遥不可及,太深奥,谁能测透呢?
  • 当代译本 - 智慧如此遥不可及、深不可测,谁能找得到呢?
  • 圣经新译本 - 那离得远又极深奥的,谁能找到呢?
  • 中文标准译本 - 那已有的事,既遥远又极其深奥,谁能发现呢?
  • 现代标点和合本 - 万事之理离我甚远,而且最深,谁能测透呢?
  • 和合本(拼音版) - 万事之理,离我甚远,而且最深,谁能测透呢?
  • New International Version - Whatever exists is far off and most profound— who can discover it?
  • English Standard Version - That which has been is far off, and deep, very deep; who can find it out?
  • New Living Translation - Wisdom is always distant and difficult to find.
  • Christian Standard Bible - What exists is beyond reach and very deep. Who can discover it?
  • New American Standard Bible - What has been is remote and very mysterious. Who can discover it?
  • New King James Version - As for that which is far off and exceedingly deep, Who can find it out?
  • Amplified Bible - Whatever has been is far off, deeply remote and exceedingly mysterious. Who can discover it [for it is beyond the grasp of man]?
  • American Standard Version - That which is, is far off and exceeding deep; who can find it out?
  • King James Version - That which is far off, and exceeding deep, who can find it out?
  • New English Translation - Whatever has happened is beyond human understanding; it is far deeper than anyone can fathom.
  • World English Bible - That which is, is far off and exceedingly deep. Who can find it out?
  • 新標點和合本 - 萬事之理,離我甚遠,而且最深,誰能測透呢?
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 萬事之理遙不可及,太深奧,誰能測透呢?
  • 和合本2010(神版-繁體) - 萬事之理遙不可及,太深奧,誰能測透呢?
  • 當代譯本 - 智慧如此遙不可及、深不可測,誰能找得到呢?
  • 聖經新譯本 - 那離得遠又極深奧的,誰能找到呢?
  • 呂振中譯本 - 現在的事實離我很遠,又很深,真深!誰能查得出呢?
  • 中文標準譯本 - 那已有的事,既遙遠又極其深奧,誰能發現呢?
  • 現代標點和合本 - 萬事之理離我甚遠,而且最深,誰能測透呢?
  • 文理和合譯本 - 凡所有者、其理玄遠深邃、孰能測之、
  • 文理委辦譯本 - 道甚玄遠、誰能測度。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 世間萬事、其理懸遠、深妙又深妙、誰能窮究、
  • Nueva Versión Internacional - Lejos y demasiado profundo está todo cuanto existe. ¿Quién puede dar con ello?
  • 현대인의 성경 - 지혜가 무엇이든 그것이 멀고 심오하기만 하니 누가 그것을 찾을 수 있겠는가?
  • Новый Русский Перевод - Далека она и глубока, глубока – кто может постичь ее?
  • Восточный перевод - Далека она и глубока, глубока – кто может постичь её?
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Далека она и глубока, глубока – кто может постичь её?
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Далека она и глубока, глубока – кто может постичь её?
  • La Bible du Semeur 2015 - La compréhension des choses est hors de ma portée. Elle est beaucoup trop profonde pour qu’on puisse l’atteindre.
  • リビングバイブル - 知恵は遠いかなたにあって、探し出すのはきわめて困難です。
  • Nova Versão Internacional - A realidade está bem distante e é muito profunda; quem pode descobri-la?
  • Hoffnung für alle - Was geschieht, kann man nicht ergründen – es ist tief verborgen und nicht zu verstehen.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Sự khôn ngoan ở nơi xa thẳm và khó tìm được?
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - สติปัญญาจะเป็นอะไรก็ตามแต่ มันช่างไกลลิบลับและลึกซึ้งนัก ใครเล่าจะค้นพบได้?
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - คือ​ไกล​เกิน​เอื้อม และ​ลึก​ล้ำ​ยิ่ง​นัก ใคร​จะ​ทราบ​ได้
  • Deuteronomy 30:11 - What I’m commanding you today is not too hard for you. It isn’t beyond your reach.
  • Deuteronomy 30:12 - It isn’t up in heaven. So you don’t have to ask, “Who will go up into heaven to get it? Who will announce it to us so we can obey it?”
  • Deuteronomy 30:13 - And it isn’t beyond the ocean. So you don’t have to ask, “Who will go across the ocean to get it? Who will announce it to us so we can obey it?”
  • Deuteronomy 30:14 - No, the message isn’t far away at all. In fact, it’s really near you. It’s in your mouth and in your heart so that you can obey it.
  • Job 11:7 - “Do you know how deep the mysteries of God are? Can you discover the limits of the Mighty One’s knowledge?
  • Job 11:8 - They are higher than the heavens above. What can you do? They are deeper than the deepest parts of the earth below. What can you know?
  • Job 28:12 - But where can wisdom be found? Where does understanding live?
  • Job 28:13 - No human being understands how much it’s worth. It can’t be found anywhere in the world.
  • Job 28:14 - The ocean says, “It’s not in me.” The sea says, “It’s not here either.”
  • Job 28:15 - It can’t be bought with the finest gold. Its price can’t be weighed out in silver.
  • Job 28:16 - It can’t be bought with gold from Ophir. It can’t be bought with priceless onyx or lapis lazuli.
  • Job 28:17 - Gold or crystal can’t compare with it. It can’t be bought with jewels made of gold.
  • Job 28:18 - Don’t bother to talk about coral and jasper. Wisdom is worth far more than rubies.
  • Job 28:19 - A topaz from Cush can’t compare with it. It can’t be bought with the purest gold.
  • Job 28:20 - So where does wisdom come from? Where does understanding live?
  • Job 28:21 - It’s hidden from the eyes of every living thing. Even the birds in the sky can’t find it.
  • Job 28:22 - Death and the Grave say, “Only reports about it have reached our ears.”
  • Job 28:23 - But God understands the way to it. He is the only one who knows where it lives.
  • Job 28:28 - He said to human beings, “Have respect for the Lord. That will prove you are wise. Avoid evil. That will show you have understanding.”
  • Psalm 139:6 - I’m amazed at how well you know me. It’s more than I can understand.
  • Isaiah 55:8 - “My thoughts are not like your thoughts. And your ways are not like my ways,” announces the Lord.
  • Isaiah 55:9 - “The heavens are higher than the earth. And my ways are higher than your ways. My thoughts are higher than your thoughts.
  • Psalm 36:6 - Your holiness is as great as the height of the highest mountains. You are as honest as the oceans are deep. Lord, you keep people and animals safe.
  • 1 Timothy 6:16 - God is the only one who can’t die. He lives in light that no one can get close to. No one has seen him. No one can see him. Honor and power belong to him forever. Amen.
  • Romans 11:33 - How very rich are God’s wisdom and knowledge! How he judges is more than we can understand! The way he deals with people is more than we can know!
圣经
资源
计划
奉献