逐节对照
- 当代译本 - 智慧提供保障, 如同金钱一样。 智慧能保全智者的生命。 这就是知识的好处。
- 新标点和合本 - 因为智慧护庇人, 好像银钱护庇人一样。 惟独智慧能保全智慧人的生命。 这就是知识的益处。
- 和合本2010(上帝版-简体) - 因为智慧庇护人, 好像金钱庇护人一样; 智慧能保全智慧者的生命, 这就是知识的益处。
- 和合本2010(神版-简体) - 因为智慧庇护人, 好像金钱庇护人一样; 智慧能保全智慧者的生命, 这就是知识的益处。
- 圣经新译本 - 因为受智慧的庇护,如同受银子的庇护。 唯有智慧能保全智慧人的生命,这就是知识的益处。
- 中文标准译本 - 因为智慧是保障,如同金钱是保障, 但唯有智慧能保全智慧人的生命, 这就是智慧 的益处。
- 现代标点和合本 - 因为智慧护庇人 好像银钱护庇人一样, 唯独智慧能保全智慧人的生命, 这就是知识的益处。
- 和合本(拼音版) - 因为智慧护庇人, 好像银钱护庇人一样。 惟独智慧能保全智慧人的生命。 这就是知识的益处。
- New International Version - Wisdom is a shelter as money is a shelter, but the advantage of knowledge is this: Wisdom preserves those who have it.
- New International Reader's Version - Wisdom provides safety, just as money provides safety. But here’s the advantage of wisdom. It guards those who have it.
- English Standard Version - For the protection of wisdom is like the protection of money, and the advantage of knowledge is that wisdom preserves the life of him who has it.
- New Living Translation - Wisdom and money can get you almost anything, but only wisdom can save your life.
- Christian Standard Bible - because wisdom is protection as silver is protection; but the advantage of knowledge is that wisdom preserves the life of its owner.
- New American Standard Bible - For wisdom is protection just as money is protection, But the advantage of knowledge is that wisdom keeps its possessors alive.
- New King James Version - For wisdom is a defense as money is a defense, But the excellence of knowledge is that wisdom gives life to those who have it.
- Amplified Bible - For wisdom is a protection even as money is a protection, But the [excellent] advantage of knowledge is that wisdom shields and preserves the lives of its possessors.
- American Standard Version - For wisdom is a defence, even as money is a defence; but the excellency of knowledge is, that wisdom preserveth the life of him that hath it.
- King James Version - For wisdom is a defence, and money is a defence: but the excellency of knowledge is, that wisdom giveth life to them that have it.
- New English Translation - For wisdom provides protection, just as money provides protection. But the advantage of knowledge is this: Wisdom preserves the life of its owner.
- World English Bible - For wisdom is a defense, even as money is a defense; but the excellency of knowledge is that wisdom preserves the life of him who has it.
- 新標點和合本 - 因為智慧護庇人, 好像銀錢護庇人一樣。 惟獨智慧能保全智慧人的生命。 這就是知識的益處。
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 因為智慧庇護人, 好像金錢庇護人一樣; 智慧能保全智慧者的生命, 這就是知識的益處。
- 和合本2010(神版-繁體) - 因為智慧庇護人, 好像金錢庇護人一樣; 智慧能保全智慧者的生命, 這就是知識的益處。
- 當代譯本 - 智慧提供保障, 如同金錢一樣。 智慧能保全智者的生命。 這就是知識的好處。
- 聖經新譯本 - 因為受智慧的庇護,如同受銀子的庇護。 唯有智慧能保全智慧人的生命,這就是知識的益處。
- 呂振中譯本 - 因為 人 在智慧之蔭庇下, 像 在銀錢之蔭庇下一樣; 但智慧能使得智慧的人 曉得怎樣 生活: 這便是認識智慧的益處。
- 中文標準譯本 - 因為智慧是保障,如同金錢是保障, 但唯有智慧能保全智慧人的生命, 這就是智慧 的益處。
- 現代標點和合本 - 因為智慧護庇人 好像銀錢護庇人一樣, 唯獨智慧能保全智慧人的生命, 這就是知識的益處。
- 文理和合譯本 - 智為護庇、金錢亦然、惟智能保人之生命、其益尤著、
- 文理委辦譯本 - 智可庇身、財可助己、惟獲智慧、可享永生。
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 智慧庇 庇原文作薩下同 身、貲財庇身、最有益者仍智慧、因智慧能保全有智慧人之生命、
- Nueva Versión Internacional - Puedes ponerte a la sombra de la sabiduría o a la sombra del dinero, pero la sabiduría tiene la ventaja de dar vida a quien la posee.
- 현대인의 성경 - 지혜로도 보호를 받을 수 있고 돈으로도 보호를 받을 수 있으나 지혜가 더 유익한 것은 그것이 소유한 자의 생명을 보존하기 때문이다.
- Новый Русский Перевод - Мудрость защищает так же, как и деньги, но ее превосходство в том, что она сохраняет жизнь ее владельцу.
- Восточный перевод - Мудрость защищает так же, как и деньги, но её превосходство в том, что она сохраняет жизнь её владельцу.
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Мудрость защищает так же, как и деньги, но её превосходство в том, что она сохраняет жизнь её владельцу.
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - Мудрость защищает так же, как и деньги, но её превосходство в том, что она сохраняет жизнь её владельцу.
- La Bible du Semeur 2015 - Car la protection qu’offre la sagesse est comme celle que procure l’argent, et la sagesse présente un avantage : elle préserve la vie de ceux qui la possèdent .
- リビングバイブル - 知恵からでも金銭からでも、 利益を上げることができる。 しかし賢くなることのほうが、 多くの利点がある。
- Nova Versão Internacional - A sabedoria oferece proteção, como o faz o dinheiro, mas a vantagem do conhecimento é esta: a sabedoria preserva a vida de quem a possui.
- Hoffnung für alle - Sie bietet so viel Sicherheit wie Geld, ja, sie schenkt sogar noch mehr: Wer die Weisheit besitzt, den erhält sie am Leben.
- Kinh Thánh Hiện Đại - Khôn ngoan và tiền bạc có thể giúp mình có mọi thứ, nhưng chỉ có khôn ngoan mới cứu được mạng sống mình.
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - สติปัญญาเป็นที่พักพิง เช่นเดียวกับเงิน แต่ข้อได้เปรียบของความรู้ก็คือ สติปัญญาสงวนชีวิตของผู้มีปัญญาไว้
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - การทะนุถนอมสติปัญญา เปรียบเสมือนการเก็บรักษาเงิน เราทราบได้ว่าสติปัญญามีคุณประโยชน์ที่ยั่งยืนคือ ผู้ที่ครอบครองสติปัญญาไว้ได้จะสามารถรักษาชีวิตของตนได้
交叉引用
- 诗篇 57:1 - 上帝啊,求你怜悯我,怜悯我, 因为我投靠你。 我要在你翅膀下得到荫庇, 直到灾难结束。
- 以赛亚书 33:6 - 祂是你一生的保障, 使你得到丰盛的救恩、智慧和知识。 敬畏耶和华是你的宝藏。
- 约伯记 22:21 - “你要顺从上帝,与祂和好, 福乐就会临到你。
- 约伯记 22:22 - 你要接受祂的教诲, 把祂的话谨记在心。
- 约伯记 22:23 - 你若归向全能者,就必得到恢复。 你若将罪恶从帐篷中远远赶走,
- 约伯记 22:24 - 将金子扔进尘土, 将俄斐的金子丢在布满石头的溪谷,
- 约伯记 22:25 - 全能者必成为你的金子, 成为你珍贵的银子。
- 士师记 9:15 - 荆棘回答说,‘你们如果诚心立我为你们的王,就投靠在我的荫下吧;不然,愿火从荆棘中冒出来吞噬黎巴嫩的香柏树。’
- 箴言 18:10 - 耶和华的名是坚固保障, 义人投奔其中就得安稳。
- 箴言 18:11 - 钱财是富人的坚城, 在他幻想中是高墙。
- 申命记 30:19 - 今天,我叫天地为你们作证,我已把生死祸福摆在你们面前。选择生命吧,以便你们及子孙可以存活。
- 申命记 30:20 - 要爱你们的上帝耶和华,听从祂的话,倚靠祂,因为祂是你们的生命,祂必使你们长久住在祂起誓要赐给你们祖先亚伯拉罕、以撒和雅各的土地上。”
- 约翰福音 17:3 - 这永生就是,认识你独一的真神,并且认识你差来的耶稣基督。
- 申命记 32:47 - 这律法不是空话,而是你们的生命。你们若遵守这律法,就必长住在约旦河西岸你们将要占领的土地上。”
- 箴言 14:20 - 穷人遭邻舍厌, 富人朋友众多。
- 箴言 2:7 - 祂使正直人充满智慧, 是行为纯全者的盾牌。
- 约翰福音 12:50 - 我知道祂的命令能带来永生。所以祂怎么告诉我,我就怎么说。”
- 约伯记 1:10 - 你岂没有用篱笆四面保护他和他全家及一切产业吗?你使他事事蒙福,牛羊遍地。
- 箴言 11:4 - 在降怒之日,财富毫无益处, 唯有公义能救人免于死亡。
- 箴言 2:11 - 明辨力必护佑你, 悟性必看顾你。
- 以赛亚书 30:2 - 他们不求问我便去埃及, 要得到法老的保护, 寻求埃及的荫庇。
- 箴言 9:11 - 智慧可增添你的年日, 加添你的寿数。
- 以赛亚书 32:2 - 每人都像避风处和躲避暴风雨的庇护所, 如荒漠中的溪流, 又似干旱之地遮荫的巨石。
- 腓立比书 3:8 - 不但如此,我看万事都毫无价值,因为认识我主基督耶稣是最宝贵的。我为祂失去了一切,我把失去的一切视为粪土,好得到基督,
- 箴言 8:35 - 因为找到我的,便找到了生命, 他必蒙耶和华的恩惠。
- 箴言 3:18 - 对持守智慧的人来说, 智慧是生命树, 紧握智慧的人必蒙福。