逐节对照
- 현대인의 성경 - 죽일 때와 치료할 때, 헐 때와 세울 때,
- 新标点和合本 - 杀戮有时,医治有时; 拆毁有时,建造有时;
- 和合本2010(上帝版-简体) - 杀戮有时,医治有时; 拆毁有时,建造有时;
- 和合本2010(神版-简体) - 杀戮有时,医治有时; 拆毁有时,建造有时;
- 当代译本 - 杀戮有时,医治有时; 拆毁有时,建造有时;
- 圣经新译本 - 杀戮有时,医治有时; 拆毁有时,建造有时;
- 中文标准译本 - 杀戮有时,治愈有时; 拆毁有时,建造有时;
- 现代标点和合本 - 杀戮有时,医治有时。 拆毁有时,建造有时。
- 和合本(拼音版) - 杀戮有时,医治有时; 拆毁有时,建造有时;
- New International Version - a time to kill and a time to heal, a time to tear down and a time to build,
- New International Reader's Version - There is a time to kill. And there’s a time to heal. There is a time to tear down. And there’s a time to build up.
- English Standard Version - a time to kill, and a time to heal; a time to break down, and a time to build up;
- New Living Translation - A time to kill and a time to heal. A time to tear down and a time to build up.
- Christian Standard Bible - a time to kill and a time to heal; a time to tear down and a time to build;
- New American Standard Bible - A time to kill and a time to heal; A time to tear down and a time to build up.
- New King James Version - A time to kill, And a time to heal; A time to break down, And a time to build up;
- Amplified Bible - A time to kill and a time to heal; A time to tear down and a time to build up.
- American Standard Version - a time to kill, and a time to heal; a time to break down, and a time to build up;
- King James Version - A time to kill, and a time to heal; a time to break down, and a time to build up;
- New English Translation - A time to kill, and a time to heal; a time to break down, and a time to build up;
- World English Bible - a time to kill, and a time to heal; a time to break down, and a time to build up;
- 新標點和合本 - 殺戮有時,醫治有時; 拆毀有時,建造有時;
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 殺戮有時,醫治有時; 拆毀有時,建造有時;
- 和合本2010(神版-繁體) - 殺戮有時,醫治有時; 拆毀有時,建造有時;
- 當代譯本 - 殺戮有時,醫治有時; 拆毀有時,建造有時;
- 聖經新譯本 - 殺戮有時,醫治有時; 拆毀有時,建造有時;
- 呂振中譯本 - 殺戮有時,醫治有時; 拆了破口有時,建造有時,
- 中文標準譯本 - 殺戮有時,治癒有時; 拆毀有時,建造有時;
- 現代標點和合本 - 殺戮有時,醫治有時。 拆毀有時,建造有時。
- 文理和合譯本 - 殺有其時、醫有其時、毀有其時、建有其時、
- 文理委辦譯本 - 有時可傷、有時可醫、有時可毀、有時可建、
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 殺有時、醫有時、拆有時、造有時、
- Nueva Versión Internacional - un tiempo para matar, y un tiempo para sanar; un tiempo para destruir, y un tiempo para construir;
- Новый Русский Перевод - время убивать и время исцелять; время разрушать и время строить;
- Восточный перевод - время убивать и время исцелять; время разрушать и время строить;
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - время убивать и время исцелять; время разрушать и время строить;
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - время убивать и время исцелять; время разрушать и время строить;
- La Bible du Semeur 2015 - un temps pour abattre et un temps pour soigner, un temps pour démolir et un temps pour construire.
- リビングバイブル - 殺す時、病気が治る時、壊す時、やり直す時、
- Nova Versão Internacional - tempo de matar e tempo de curar, tempo de derrubar e tempo de construir,
- Hoffnung für alle - Töten und Heilen, Niederreißen und Aufbauen,
- Kinh Thánh Hiện Đại - Có lúc giết hại, có lúc chữa lành. Có lúc phá đổ, có lúc dựng lên.
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - เวลาฆ่า เวลาเยียวยารักษา เวลารื้อถอน เวลาสร้างขึ้นใหม่
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - เวลาฆ่าและเวลารักษาให้หาย เวลาโค่นลงและเวลาก่อสร้างขึ้น
交叉引用
- 에스겔 13:14 - 너희가 회칠한 담을 헐고 박살을 내어 그 기초가 드러나게 할 것이다. 그 담이 무너져서 너희가 거기에 치이면 그제서야 너희가 나를 여호와인 줄 알 것이다.’
- 다니엘 9:25 - 이제 너는 깨달아 알아라. 예루살렘을 재건하라는 명령이 내릴 때부터 하나님이 택한 왕이 오실 때까지 49년과 434년이 지날 것이며 그 49년 안에 예루살렘의 거리와 성벽이 재건될 것이나 그 때는 어려움을 당하는 때이다.
- 다니엘 9:26 - 그리고 예루살렘이 재건된 때부터 434년이 지난 후에 하나님께서 택한 왕이 죽음을 당할 것이며 장차 한 강력한 왕의 군대가 예루살렘을 침략하여 그 성과 성전을 파괴할 것이다. 하나님이 작정하신 종말이 홍수처럼 밀어닥칠 것이며 끝날까지 전쟁과 파괴가 그칠 날이 없을 것이다.
- 다니엘 9:27 - 그가 장차 많은 사람들과 7년 계약을 맺을 것이며 그 계약 기간의 절반이 지났을 때 그가 유대인들의 제사와 예물을 금지하고 성전을 더럽히며 거기에 흉측한 것을 세울 것이다. 그러나 작정된 종말까지 하나님의 무서운 진노가 그에게 쏟아질 것이다.”
- 누가복음 9:54 - 야고보와 요한은 이것을 보고 예수님께 “주님, 하늘에서 불을 내려다가 이 사람들을 태워 버리는 것이 어떻겠습니까?” 하고 물었으나
- 누가복음 9:55 - 예수님은 그들을 꾸짖으시고
- 누가복음 9:56 - 함께 다른 마을로 가셨다.
- 이사야 44:26 - 그러나 내 종들이 예언할 때나 내 사자를 보내 내 계획을 알릴 때에는 내가 그 계획과 예언을 성취시킨다. 나는 예루살렘에 대하여 거기에 사람이 다시 살게 될 것이라고 말하며 유다 성들에 대해서는 그것이 재건될 것이라고 말하고 그 폐허에 대해서는 복구될 것이라고 말하는 자이다.
- 사도행전 5:15 - 사람들은 심지어 환자들을 업고 길거리로 나와서 간이 침대나 자리에 눕혀 놓고 베드로가 지나갈 때 그림자라도 덮이기를 바랐으며
- 사도행전 5:16 - 또 예루살렘 부근 사람들도 많이 몰려왔는데 그들도 환자들과 더러운 귀신들에게 고통당하는 사람들을 데리고 와서 모두 고침을 받았다.
- 이사야 5:5 - 이제 내가 내 포도원을 어떻게 해야 할지 너희에게 말하겠다. 내가 울타리를 헐어 내 포도원을 짐승에게 짓밟히는 풀밭이 되게 할 것이며
- 이사야 5:6 - 내가 가지를 치거나 북을 돋우지 않고 찔레나 가시가 그대로 자라게 하여 황무지가 되게 할 것이며 내가 또 구름에게 비를 내리지 말라고 명령할 것이다.”
- 스가랴 1:12 - 그때 여호와의 사자가 말하였다. “전능하신 여호와여, 주께서는 70년 동안 예루살렘과 유다 성들에게 분노하셨습니다. 주께서 언제나 저들에게 자비를 베푸시겠습니까?”
- 예레미야 33:6 - “그러나 내가 이 성과 백성이 받은 상처를 치료하여 고치고 그들에게 평화와 번영을 누리게 할 날이 올 것이다.
- 사무엘상 2:25 - 사람이 사람에게 범죄하면 하나님이 그를 위해 중재하시지만 사람이 여호와께 범죄하면 누가 그를 위해 중재하겠느냐?” 그러나 그들은 자기 아버지의 권면을 듣고도 그 말에 귀를 기울이지 않았다. 이것은 여호와께서 이미 그들을 죽이기로 작정하셨기 때문이었다.
- 이사야 38:5 - “너는 히스기야에게 가서 그의 조상 다윗의 하나님 나 여호와가 이렇게 말한다고 일러 주어라. ‘나는 네 기도를 들었고 네 눈물을 보았다. 내가 네 수명을 15년 더 연장하고
- 이사야 38:6 - 너와 이 성을 앗시리아 왕에게서 구출하여 계속 보호하겠다.
- 이사야 38:7 - 나 여호와가 말한 것이 사실임을 증명할 표적은 이것이다.
- 이사야 38:8 - 내가 아하스왕의 일영표에 해 그림자가 10도 뒤로 물러가게 하겠다.’ ” 그리하여 그 일영표의 해 그림자가 10도 뒤로 물러갔다.
- 이사야 38:9 - 히스기야왕은 병에서 회복된 후에 이런 시를 지었다:
- 이사야 38:10 - 나는 생의 전성기에 죽음의 문턱을 넘어 수명대로 살지 못할 것으로 생각하였다.
- 이사야 38:11 - 나는 또 이 세상에서 다시는 여호와를 뵙지 못하고 이 세상에 살아 있는 사람도 다시 보지 못할 것으로 알았다.
- 이사야 38:12 - 목자의 천막을 걷듯이 내 육체의 생명이 내게서 떠나고 직조공이 베틀에서 베를 잘라 말듯이 내가 내 생명을 말았으니 내 명이 조만간에 곧 끝나 버릴 것 같았다.
- 이사야 38:13 - 마치 사자가 내 뼈를 꺾는 것처럼 내가 밤새도록 신음하고 괴로워하였으니 정말 내 생명이 곧 끝나 버릴 것 같았다.
- 이사야 38:14 - 내가 제비나 학처럼 지껄이고 비둘기처럼 슬피 울며 하늘을 바라보다가 지쳐 “여호와여, 내가 죽게 되었습니다. 나를 구해 주소서” 하고 외쳤다.
- 이사야 38:15 - 여호와께서 나에게 말씀하시고 이 일을 행하셨으니 내가 무슨 말을 할 수 있겠는가? 내가 이 고통을 생각하며 여생을 겸손한 마음으로 살아가리라.
- 이사야 38:16 - 여호와여, 이와 같은 주의 훈계로 사람이 살게 되니 내 영혼의 생명도 여기에 있습니다. 주여, 나를 고치시고 살려 주소서.
- 이사야 38:17 - 내가 이런 고통을 당한 것은 나에게 유익이었습니다. 주는 내 영혼을 사랑하셔서 나를 죽음에서 건지시고 나의 모든 죄를 용서하셨습니다.
- 이사야 38:18 - 죽은 사람이 주를 찬양할 수 없고 무덤에 들어간 자가 주의 신실하심을 바랄 수 없습니다.
- 이사야 38:19 - 아버지가 자기 자녀들에게 주의 신실하심을 말해 주듯이 오늘 나처럼 주를 찬양할 수 있는 사람은 오직 살아 있는 사람뿐입니다.
- 이사야 38:20 - 여호와께서 나를 구원하실 것이니 우리가 평생 여호와의 성전에서 수금으로 노래하며 찬양하리라.
- 민수기 26:8 - 그리고 발루의 아들은 엘리압이며
- 민수기 26:9 - 엘리압의 아들은 느무엘과 다단과 아비람이었다. 이 다단과 아비람은 백성의 지도자로서 고라와 음모하여 모세와 아론을 반역하고 여호와를 거역한 자들인데
- 신명기 32:39 - 나만 하나님인 것을 알지 못하느냐? 나 외에는 참된 신이 없다. 내가 죽이기도 하고 살리기도 하며 상하게도 하고 고치기도 하는데 내가 하는 일을 누가 막을 수 있겠는가?
- 예레미야 45:4 - 보라, 나 여호와는 온 땅에서 내가 세운 것을 헐고 내가 심은 것을 모조리 뽑아 버리겠다.
- 예레미야 31:28 - 내가 그들을 철저하게 뽑고 파괴하며 허물고 엎어 버리며 멸망시키고 재앙으로 쳤던 것처럼 앞으로는 철저하게 그들을 세우고 심을 것이다.
- 사무엘상 2:6 - 여호와는 죽이기도 하시고 살리기도 하시며, 사람을 저 세상에 보내기도 하시고 다시 돌아오게도 하신다.
- 호세아 6:1 - 그들이 이렇게 말할 것이다. “오라! 우리가 여호와께 돌아가자. 여호와께서 우리를 찢으셨으나 우리를 다시 낫게 하실 것이며 우리에게 상처를 입히셨으나 우리를 싸매 주실 것이다.
- 호세아 6:2 - 여호와께서 이틀 후에 우리를 살리시며 3일째에 우리를 일으키실 것이므로 우리가 그 앞에서 살게 될 것이다.