逐节对照
- King James Version - I said in mine heart, God shall judge the righteous and the wicked: for there is a time there for every purpose and for every work.
- 新标点和合本 - 我心里说, 神必审判义人和恶人;因为在那里,各样事务,一切工作,都有定时。
- 和合本2010(上帝版-简体) - 我心里说:“上帝必审判义人和恶人,因为在那里,各样事务,一切工作,都有定时。”
- 和合本2010(神版-简体) - 我心里说:“ 神必审判义人和恶人,因为在那里,各样事务,一切工作,都有定时。”
- 当代译本 - 我心里想:“不论义人或恶人,上帝必审判,因为万事万务都有定时。”
- 圣经新译本 - 我自己心里说:“ 神必审判义人和恶人,因为各样事务、各样工作都有定时。”
- 中文标准译本 - 我心里说:“义人和恶人,神都会审判;因为在他那里,万事万务都有定时。”
- 现代标点和合本 - 我心里说:“神必审判义人和恶人,因为在那里,各样事务、一切工作都有定时。”
- 和合本(拼音版) - 我心里说:上帝必审判义人和恶人,因为在那里,各样事务,一切工作,都有定时。
- New International Version - I said to myself, “God will bring into judgment both the righteous and the wicked, for there will be a time for every activity, a time to judge every deed.”
- New International Reader's Version - I said to myself, “God will judge godly and sinful people alike. He has a time for every act. He has a time to judge everything that is done.”
- English Standard Version - I said in my heart, God will judge the righteous and the wicked, for there is a time for every matter and for every work.
- New Living Translation - I said to myself, “In due season God will judge everyone, both good and bad, for all their deeds.”
- Christian Standard Bible - I said to myself, “God will judge the righteous and the wicked, since there is a time for every activity and every work.”
- New American Standard Bible - I said to myself, “God will judge the righteous and the wicked,” for a time for every matter and for every deed is there.
- New King James Version - I said in my heart, “God shall judge the righteous and the wicked, For there is a time there for every purpose and for every work.”
- Amplified Bible - I said to myself, “God will judge both the righteous and the wicked,” for there is a time [appointed] for every matter and for every deed.
- American Standard Version - I said in my heart, God will judge the righteous and the wicked; for there is a time there for every purpose and for every work.
- New English Translation - I thought to myself, “God will judge both the righteous and the wicked; for there is an appropriate time for every activity, and there is a time of judgment for every deed.
- World English Bible - I said in my heart, “God will judge the righteous and the wicked; for there is a time there for every purpose and for every work.”
- 新標點和合本 - 我心裏說,神必審判義人和惡人;因為在那裏,各樣事務,一切工作,都有定時。
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 我心裏說:「上帝必審判義人和惡人,因為在那裏,各樣事務,一切工作,都有定時。」
- 和合本2010(神版-繁體) - 我心裏說:「 神必審判義人和惡人,因為在那裏,各樣事務,一切工作,都有定時。」
- 當代譯本 - 我心裡想:「不論義人或惡人,上帝必審判,因為萬事萬務都有定時。」
- 聖經新譯本 - 我自己心裡說:“ 神必審判義人和惡人,因為各樣事務、各樣工作都有定時。”
- 呂振中譯本 - 我心裏說:義人和惡人上帝都要審判,因為各樣事務、各樣工作、他都立下 定時。
- 中文標準譯本 - 我心裡說:「義人和惡人,神都會審判;因為在他那裡,萬事萬務都有定時。」
- 現代標點和合本 - 我心裡說:「神必審判義人和惡人,因為在那裡,各樣事務、一切工作都有定時。」
- 文理和合譯本 - 我心自謂、義者惡者、上帝必鞫之、蓋諸事百工、各有其時、
- 文理委辦譯本 - 竊思上帝鞫善惡、賞罰有其期。
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 我自思曰、善惡自有天主審鞫、惟凡事諸工、在天主前俱有定期、
- Nueva Versión Internacional - Pensé entonces: «Al justo y al malvado los juzgará Dios, pues hay un tiempo para toda obra y un lugar para toda acción».
- 현대인의 성경 - 나는 혼자 이런 생각을 하였다. “하나님은 의로운 자와 악인을 다 같이 심판하실 것이다. 이것은 모든 일과 사건이 일어날 때가 있기 때문이다.”
- Новый Русский Перевод - И подумал я: «Бог будет судить обоих – праведника и злодея, потому что назначено время всякому событию и всякому делу».
- Восточный перевод - И подумал я: «Всевышний будет судить обоих – праведника и злодея, потому что назначено время всякому событию и всякому делу».
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - И подумал я: «Аллах будет судить обоих – праведника и злодея, потому что назначено время всякому событию и всякому делу».
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - И подумал я: «Всевышний будет судить обоих – праведника и злодея, потому что назначено время всякому событию и всякому делу».
- La Bible du Semeur 2015 - Je me suis dit en moi-même : « Dieu jugera le juste et le méchant, car pour chaque chose et pour chaque acte, il y a un temps pour le jugement. »
- リビングバイブル - 私は心の中で言いました。「やがて、神が人間のしたことを、良いことも悪いことも全部さばく時がくる。」
- Nova Versão Internacional - Fiquei pensando: O justo e o ímpio, Deus julgará ambos, pois há um tempo para todo propósito, um tempo para tudo o que acontece.
- Hoffnung für alle - Doch dann dachte ich: Am Ende wird Gott den Schuldigen richten und dem Unschuldigen zum Recht verhelfen. Denn auch dafür hat er eine Zeit vorherbestimmt, so wie für alles auf der Welt.
- Kinh Thánh Hiện Đại - Tôi tự nhủ: “Đến ngày đã định, Đức Chúa Trời sẽ xét xử mọi người, cả người ngay lẫn người gian, vì tất cả những việc họ làm”.
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ข้าพเจ้ารำพึงว่า “พระเจ้าจะทรงนำทั้งคนชอบธรรมและคนอธรรมมาพิพากษา เพราะจะมีเวลาสำหรับทุกเรื่อง มีเวลาสำหรับการกระทำทุกอย่าง”
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ข้าพเจ้าคิดในใจว่า พระเจ้าจะตัดสินทั้งคนที่มีความชอบธรรมและคนชั่ว เพราะว่าพระองค์ได้ตั้งเวลาไว้สำหรับทุกเรื่องและงานทุกอย่าง
交叉引用
- Revelation 11:18 - And the nations were angry, and thy wrath is come, and the time of the dead, that they should be judged, and that thou shouldest give reward unto thy servants the prophets, and to the saints, and them that fear thy name, small and great; and shouldest destroy them which destroy the earth.
- Jeremiah 29:10 - For thus saith the Lord, That after seventy years be accomplished at Babylon I will visit you, and perform my good word toward you, in causing you to return to this place.
- Jeremiah 29:11 - For I know the thoughts that I think toward you, saith the Lord, thoughts of peace, and not of evil, to give you an expected end.
- 2 Peter 3:7 - But the heavens and the earth, which are now, by the same word are kept in store, reserved unto fire against the day of judgment and perdition of ungodly men.
- 2 Peter 3:8 - But, beloved, be not ignorant of this one thing, that one day is with the Lord as a thousand years, and a thousand years as one day.
- 1 Thessalonians 5:1 - But of the times and the seasons, brethren, ye have no need that I write unto you.
- Daniel 12:4 - But thou, O Daniel, shut up the words, and seal the book, even to the time of the end: many shall run to and fro, and knowledge shall be increased.
- 1 Corinthians 4:5 - Therefore judge nothing before the time, until the Lord come, who both will bring to light the hidden things of darkness, and will make manifest the counsels of the hearts: and then shall every man have praise of God.
- Daniel 12:11 - And from the time that the daily sacrifice shall be taken away, and the abomination that maketh desolate set up, there shall be a thousand two hundred and ninety days.
- Daniel 12:12 - Blessed is he that waiteth, and cometh to the thousand three hundred and five and thirty days.
- Daniel 12:13 - But go thou thy way till the end be: for thou shalt rest, and stand in thy lot at the end of the days.
- Acts 1:7 - And he said unto them, It is not for you to know the times or the seasons, which the Father hath put in his own power.
- John 5:26 - For as the Father hath life in himself; so hath he given to the Son to have life in himself;
- John 5:27 - And hath given him authority to execute judgment also, because he is the Son of man.
- John 5:28 - Marvel not at this: for the hour is coming, in the which all that are in the graves shall hear his voice,
- John 5:29 - And shall come forth; they that have done good, unto the resurrection of life; and they that have done evil, unto the resurrection of damnation.
- Matthew 25:31 - When the Son of man shall come in his glory, and all the holy angels with him, then shall he sit upon the throne of his glory:
- Matthew 25:32 - And before him shall be gathered all nations: and he shall separate them one from another, as a shepherd divideth his sheep from the goats:
- Matthew 25:33 - And he shall set the sheep on his right hand, but the goats on the left.
- Matthew 25:34 - Then shall the King say unto them on his right hand, Come, ye blessed of my Father, inherit the kingdom prepared for you from the foundation of the world:
- Matthew 25:35 - For I was an hungred, and ye gave me meat: I was thirsty, and ye gave me drink: I was a stranger, and ye took me in:
- Matthew 25:36 - Naked, and ye clothed me: I was sick, and ye visited me: I was in prison, and ye came unto me.
- Matthew 25:37 - Then shall the righteous answer him, saying, Lord, when saw we thee an hungred, and fed thee? or thirsty, and gave thee drink?
- Matthew 25:38 - When saw we thee a stranger, and took thee in? or naked, and clothed thee?
- Matthew 25:39 - Or when saw we thee sick, or in prison, and came unto thee?
- Matthew 25:40 - And the King shall answer and say unto them, Verily I say unto you, Inasmuch as ye have done it unto one of the least of these my brethren, ye have done it unto me.
- Matthew 25:41 - Then shall he say also unto them on the left hand, Depart from me, ye cursed, into everlasting fire, prepared for the devil and his angels:
- Matthew 25:42 - For I was an hungred, and ye gave me no meat: I was thirsty, and ye gave me no drink:
- Matthew 25:43 - I was a stranger, and ye took me not in: naked, and ye clothed me not: sick, and in prison, and ye visited me not.
- Matthew 25:44 - Then shall they also answer him, saying, Lord, when saw we thee an hungred, or athirst, or a stranger, or naked, or sick, or in prison, and did not minister unto thee?
- Matthew 25:45 - Then shall he answer them, saying, Verily I say unto you, Inasmuch as ye did it not to one of the least of these, ye did it not to me.
- Matthew 25:46 - And these shall go away into everlasting punishment: but the righteous into life eternal.
- Revelation 20:7 - And when the thousand years are expired, Satan shall be loosed out of his prison,
- Revelation 20:8 - And shall go out to deceive the nations which are in the four quarters of the earth, Gog and Magog, to gather them together to battle: the number of whom is as the sand of the sea.
- Revelation 20:9 - And they went up on the breadth of the earth, and compassed the camp of the saints about, and the beloved city: and fire came down from God out of heaven, and devoured them.
- Acts 17:31 - Because he hath appointed a day, in the which he will judge the world in righteousness by that man whom he hath ordained; whereof he hath given assurance unto all men, in that he hath raised him from the dead.
- Ecclesiastes 1:16 - I communed with mine own heart, saying, Lo, I am come to great estate, and have gotten more wisdom than all they that have been before me in Jerusalem: yea, my heart had great experience of wisdom and knowledge.
- Daniel 11:40 - And at the time of the end shall the king of the south push at him: and the king of the north shall come against him like a whirlwind, with chariots, and with horsemen, and with many ships; and he shall enter into the countries, and shall overflow and pass over.
- John 5:22 - For the Father judgeth no man, but hath committed all judgment unto the Son:
- Revelation 11:2 - But the court which is without the temple leave out, and measure it not; for it is given unto the Gentiles: and the holy city shall they tread under foot forty and two months.
- Revelation 11:3 - And I will give power unto my two witnesses, and they shall prophesy a thousand two hundred and threescore days, clothed in sackcloth.
- Daniel 12:9 - And he said, Go thy way, Daniel: for the words are closed up and sealed till the time of the end.
- Ecclesiastes 2:1 - I said in mine heart, Go to now, I will prove thee with mirth, therefore enjoy pleasure: and, behold, this also is vanity.
- Revelation 20:2 - And he laid hold on the dragon, that old serpent, which is the Devil, and Satan, and bound him a thousand years,
- Ecclesiastes 8:6 - Because to every purpose there is time and judgment, therefore the misery of man is great upon him.
- Revelation 17:12 - And the ten horns which thou sawest are ten kings, which have received no kingdom as yet; but receive power as kings one hour with the beast.
- Revelation 17:13 - These have one mind, and shall give their power and strength unto the beast.
- Revelation 17:14 - These shall make war with the Lamb, and the Lamb shall overcome them: for he is Lord of lords, and King of kings: and they that are with him are called, and chosen, and faithful.
- Revelation 17:15 - And he saith unto me, The waters which thou sawest, where the whore sitteth, are peoples, and multitudes, and nations, and tongues.
- Revelation 17:16 - And the ten horns which thou sawest upon the beast, these shall hate the whore, and shall make her desolate and naked, and shall eat her flesh, and burn her with fire.
- Revelation 17:17 - For God hath put in their hearts to fulfil his will, and to agree, and give their kingdom unto the beast, until the words of God shall be fulfilled.
- Genesis 18:25 - That be far from thee to do after this manner, to slay the righteous with the wicked: and that the righteous should be as the wicked, that be far from thee: Shall not the Judge of all the earth do right?
- Revelation 20:11 - And I saw a great white throne, and him that sat on it, from whose face the earth and the heaven fled away; and there was found no place for them.
- Revelation 20:12 - And I saw the dead, small and great, stand before God; and the books were opened: and another book was opened, which is the book of life: and the dead were judged out of those things which were written in the books, according to their works.
- Revelation 20:13 - And the sea gave up the dead which were in it; and death and hell delivered up the dead which were in them: and they were judged every man according to their works.
- Revelation 20:14 - And death and hell were cast into the lake of fire. This is the second death.
- Revelation 20:15 - And whosoever was not found written in the book of life was cast into the lake of fire.
- Romans 2:5 - But after thy hardness and impenitent heart treasurest up unto thyself wrath against the day of wrath and revelation of the righteous judgment of God;
- Romans 2:6 - Who will render to every man according to his deeds:
- Romans 2:7 - To them who by patient continuance in well doing seek for glory and honour and immortality, eternal life:
- Romans 2:8 - But unto them that are contentious, and do not obey the truth, but obey unrighteousness, indignation and wrath,
- Romans 2:9 - Tribulation and anguish, upon every soul of man that doeth evil, of the Jew first, and also of the Gentile;
- Romans 2:10 - But glory, honour, and peace, to every man that worketh good, to the Jew first, and also to the Gentile:
- Psalms 98:9 - Before the Lord; for he cometh to judge the earth: with righteousness shall he judge the world, and the people with equity.
- Ecclesiastes 11:9 - Rejoice, O young man, in thy youth; and let thy heart cheer thee in the days of thy youth, and walk in the ways of thine heart, and in the sight of thine eyes: but know thou, that for all these things God will bring thee into judgment.
- 2 Thessalonians 1:6 - Seeing it is a righteous thing with God to recompense tribulation to them that trouble you;
- 2 Thessalonians 1:7 - And to you who are troubled rest with us, when the Lord Jesus shall be revealed from heaven with his mighty angels,
- 2 Thessalonians 1:8 - In flaming fire taking vengeance on them that know not God, and that obey not the gospel of our Lord Jesus Christ:
- 2 Thessalonians 1:9 - Who shall be punished with everlasting destruction from the presence of the Lord, and from the glory of his power;
- 2 Thessalonians 1:10 - When he shall come to be glorified in his saints, and to be admired in all them that believe (because our testimony among you was believed) in that day.
- Matthew 16:27 - For the Son of man shall come in the glory of his Father with his angels; and then he shall reward every man according to his works.
- Ecclesiastes 3:1 - To every thing there is a season, and a time to every purpose under the heaven:
- Ecclesiastes 12:14 - For God shall bring every work into judgment, with every secret thing, whether it be good, or whether it be evil.
- 2 Corinthians 5:10 - For we must all appear before the judgment seat of Christ; that every one may receive the things done in his body, according to that he hath done, whether it be good or bad.