Brand Logo
  • 圣经
  • 资源
  • 计划
  • 联系我们
  • APP下载
  • 圣经
  • 搜索
  • 原文研究
  • 逐节对照
我的
跟随系统浅色深色简体中文香港繁體台灣繁體English
奉献
1:4 NIV
逐节对照
  • New International Version - Generations come and generations go, but the earth remains forever.
  • 新标点和合本 - 一代过去,一代又来, 地却永远长存。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 一代过去,一代又来, 地却永远长存。
  • 和合本2010(神版-简体) - 一代过去,一代又来, 地却永远长存。
  • 当代译本 - 一代过去,一代又来, 大地却永远长存。
  • 圣经新译本 - 一代过去,一代又来, 地却永远存在。
  • 中文标准译本 - 一代过去,一代又来, 大地却存留,直到永远。
  • 现代标点和合本 - 一代过去,一代又来, 地却永远长存。
  • 和合本(拼音版) - 一代过去,一代又来, 地却永远长存。
  • New International Reader's Version - People come and people go. But the earth remains forever.
  • English Standard Version - A generation goes, and a generation comes, but the earth remains forever.
  • New Living Translation - Generations come and generations go, but the earth never changes.
  • Christian Standard Bible - A generation goes and a generation comes, but the earth remains forever.
  • New American Standard Bible - A generation goes and a generation comes, But the earth remains forever.
  • New King James Version - One generation passes away, and another generation comes; But the earth abides forever.
  • Amplified Bible - One generation goes and another generation comes, But the earth remains forever.
  • American Standard Version - One generation goeth, and another generation cometh; but the earth abideth for ever.
  • King James Version - One generation passeth away, and another generation cometh: but the earth abideth for ever.
  • New English Translation - A generation comes and a generation goes, but the earth remains the same through the ages.
  • World English Bible - One generation goes, and another generation comes; but the earth remains forever.
  • 新標點和合本 - 一代過去,一代又來, 地卻永遠長存。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 一代過去,一代又來, 地卻永遠長存。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 一代過去,一代又來, 地卻永遠長存。
  • 當代譯本 - 一代過去,一代又來, 大地卻永遠長存。
  • 聖經新譯本 - 一代過去,一代又來, 地卻永遠存在。
  • 呂振中譯本 - 一代在過去,一代又到來, 地卻永遠存立。
  • 中文標準譯本 - 一代過去,一代又來, 大地卻存留,直到永遠。
  • 現代標點和合本 - 一代過去,一代又來, 地卻永遠長存。
  • 文理和合譯本 - 一代既往、一代又來、大地永存、
  • 文理委辦譯本 - 世代迭更、大地恆存、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 一代逝、一代來、大地永存、
  • Nueva Versión Internacional - Generación va, generación viene, mas la tierra siempre es la misma.
  • 현대인의 성경 - 세대는 왔다가 가지만 세상은 변함이 없구나.
  • Новый Русский Перевод - Поколения приходят и уходят, а земля остается навеки.
  • Восточный перевод - Поколения приходят и уходят, а земля остаётся навеки.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Поколения приходят и уходят, а земля остаётся навеки.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Поколения приходят и уходят, а земля остаётся навеки.
  • La Bible du Semeur 2015 - Une génération s’en va, une autre vient, et la terre est toujours là.
  • Nova Versão Internacional - Gerações vêm e gerações vão, mas a terra permanece para sempre.
  • Hoffnung für alle - Generationen kommen und gehen, nur die Erde bleibt für alle Zeiten bestehen!
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Thế hệ đến và thế hệ đi, nhưng trái đất vẫn không bao giờ thay đổi.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - คนรุ่นหนึ่งผ่านมาแล้วอีกรุ่นหนึ่งผ่านไป แต่โลกยังคงอยู่ตลอดกาล
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - แต่​ละ​ยุค​ล่วง​ไป ยุค​แล้ว​ยุค​เล่า แต่​โลก​คง​อยู่​ตลอด​ไป
交叉引用
  • Genesis 5:3 - When Adam had lived 130 years, he had a son in his own likeness, in his own image; and he named him Seth.
  • Genesis 5:4 - After Seth was born, Adam lived 800 years and had other sons and daughters.
  • Genesis 5:5 - Altogether, Adam lived a total of 930 years, and then he died.
  • Genesis 5:6 - When Seth had lived 105 years, he became the father of Enosh.
  • Genesis 5:7 - After he became the father of Enosh, Seth lived 807 years and had other sons and daughters.
  • Genesis 5:8 - Altogether, Seth lived a total of 912 years, and then he died.
  • Genesis 5:9 - When Enosh had lived 90 years, he became the father of Kenan.
  • Genesis 5:10 - After he became the father of Kenan, Enosh lived 815 years and had other sons and daughters.
  • Genesis 5:11 - Altogether, Enosh lived a total of 905 years, and then he died.
  • Genesis 5:12 - When Kenan had lived 70 years, he became the father of Mahalalel.
  • Genesis 5:13 - After he became the father of Mahalalel, Kenan lived 840 years and had other sons and daughters.
  • Genesis 5:14 - Altogether, Kenan lived a total of 910 years, and then he died.
  • Genesis 5:15 - When Mahalalel had lived 65 years, he became the father of Jared.
  • Genesis 5:16 - After he became the father of Jared, Mahalalel lived 830 years and had other sons and daughters.
  • Genesis 5:17 - Altogether, Mahalalel lived a total of 895 years, and then he died.
  • Genesis 5:18 - When Jared had lived 162 years, he became the father of Enoch.
  • Genesis 5:19 - After he became the father of Enoch, Jared lived 800 years and had other sons and daughters.
  • Genesis 5:20 - Altogether, Jared lived a total of 962 years, and then he died.
  • Genesis 5:21 - When Enoch had lived 65 years, he became the father of Methuselah.
  • Genesis 5:22 - After he became the father of Methuselah, Enoch walked faithfully with God 300 years and had other sons and daughters.
  • Genesis 5:23 - Altogether, Enoch lived a total of 365 years.
  • Genesis 5:24 - Enoch walked faithfully with God; then he was no more, because God took him away.
  • Genesis 5:25 - When Methuselah had lived 187 years, he became the father of Lamech.
  • Genesis 5:26 - After he became the father of Lamech, Methuselah lived 782 years and had other sons and daughters.
  • Genesis 5:27 - Altogether, Methuselah lived a total of 969 years, and then he died.
  • Genesis 5:28 - When Lamech had lived 182 years, he had a son.
  • Genesis 5:29 - He named him Noah and said, “He will comfort us in the labor and painful toil of our hands caused by the ground the Lord has cursed.”
  • Genesis 5:30 - After Noah was born, Lamech lived 595 years and had other sons and daughters.
  • Genesis 5:31 - Altogether, Lamech lived a total of 777 years, and then he died.
  • Genesis 11:20 - When Reu had lived 32 years, he became the father of Serug.
  • Genesis 11:21 - And after he became the father of Serug, Reu lived 207 years and had other sons and daughters.
  • Genesis 11:22 - When Serug had lived 30 years, he became the father of Nahor.
  • Genesis 11:23 - And after he became the father of Nahor, Serug lived 200 years and had other sons and daughters.
  • Genesis 11:24 - When Nahor had lived 29 years, he became the father of Terah.
  • Genesis 11:25 - And after he became the father of Terah, Nahor lived 119 years and had other sons and daughters.
  • Genesis 11:26 - After Terah had lived 70 years, he became the father of Abram, Nahor and Haran.
  • Genesis 11:27 - This is the account of Terah’s family line. Terah became the father of Abram, Nahor and Haran. And Haran became the father of Lot.
  • Genesis 11:28 - While his father Terah was still alive, Haran died in Ur of the Chaldeans, in the land of his birth.
  • Genesis 11:29 - Abram and Nahor both married. The name of Abram’s wife was Sarai, and the name of Nahor’s wife was Milkah; she was the daughter of Haran, the father of both Milkah and Iskah.
  • Genesis 11:30 - Now Sarai was childless because she was not able to conceive.
  • Genesis 11:31 - Terah took his son Abram, his grandson Lot son of Haran, and his daughter-in-law Sarai, the wife of his son Abram, and together they set out from Ur of the Chaldeans to go to Canaan. But when they came to Harran, they settled there.
  • Genesis 11:32 - Terah lived 205 years, and he died in Harran.
  • Exodus 1:6 - Now Joseph and all his brothers and all that generation died,
  • Exodus 1:7 - but the Israelites were exceedingly fruitful; they multiplied greatly, increased in numbers and became so numerous that the land was filled with them.
  • Genesis 36:9 - This is the account of the family line of Esau the father of the Edomites in the hill country of Seir.
  • Genesis 36:10 - These are the names of Esau’s sons: Eliphaz, the son of Esau’s wife Adah, and Reuel, the son of Esau’s wife Basemath.
  • Genesis 36:11 - The sons of Eliphaz: Teman, Omar, Zepho, Gatam and Kenaz.
  • Genesis 36:12 - Esau’s son Eliphaz also had a concubine named Timna, who bore him Amalek. These were grandsons of Esau’s wife Adah.
  • Genesis 36:13 - The sons of Reuel: Nahath, Zerah, Shammah and Mizzah. These were grandsons of Esau’s wife Basemath.
  • Genesis 36:14 - The sons of Esau’s wife Oholibamah daughter of Anah and granddaughter of Zibeon, whom she bore to Esau: Jeush, Jalam and Korah.
  • Genesis 36:15 - These were the chiefs among Esau’s descendants: The sons of Eliphaz the firstborn of Esau: Chiefs Teman, Omar, Zepho, Kenaz,
  • Genesis 36:16 - Korah, Gatam and Amalek. These were the chiefs descended from Eliphaz in Edom; they were grandsons of Adah.
  • Genesis 36:17 - The sons of Esau’s son Reuel: Chiefs Nahath, Zerah, Shammah and Mizzah. These were the chiefs descended from Reuel in Edom; they were grandsons of Esau’s wife Basemath.
  • Genesis 36:18 - The sons of Esau’s wife Oholibamah: Chiefs Jeush, Jalam and Korah. These were the chiefs descended from Esau’s wife Oholibamah daughter of Anah.
  • Genesis 36:19 - These were the sons of Esau (that is, Edom), and these were their chiefs.
  • Exodus 6:16 - These were the names of the sons of Levi according to their records: Gershon, Kohath and Merari. Levi lived 137 years.
  • Exodus 6:17 - The sons of Gershon, by clans, were Libni and Shimei.
  • Exodus 6:18 - The sons of Kohath were Amram, Izhar, Hebron and Uzziel. Kohath lived 133 years.
  • Exodus 6:19 - The sons of Merari were Mahli and Mushi. These were the clans of Levi according to their records.
  • Exodus 6:20 - Amram married his father’s sister Jochebed, who bore him Aaron and Moses. Amram lived 137 years.
  • Exodus 6:21 - The sons of Izhar were Korah, Nepheg and Zikri.
  • Exodus 6:22 - The sons of Uzziel were Mishael, Elzaphan and Sithri.
  • Exodus 6:23 - Aaron married Elisheba, daughter of Amminadab and sister of Nahshon, and she bore him Nadab and Abihu, Eleazar and Ithamar.
  • Exodus 6:24 - The sons of Korah were Assir, Elkanah and Abiasaph. These were the Korahite clans.
  • Exodus 6:25 - Eleazar son of Aaron married one of the daughters of Putiel, and she bore him Phinehas. These were the heads of the Levite families, clan by clan.
  • Exodus 6:26 - It was this Aaron and Moses to whom the Lord said, “Bring the Israelites out of Egypt by their divisions.”
  • Exodus 6:27 - They were the ones who spoke to Pharaoh king of Egypt about bringing the Israelites out of Egypt—this same Moses and Aaron.
  • Genesis 47:9 - And Jacob said to Pharaoh, “The years of my pilgrimage are a hundred and thirty. My years have been few and difficult, and they do not equal the years of the pilgrimage of my fathers.”
  • Psalm 89:47 - Remember how fleeting is my life. For what futility you have created all humanity!
  • Psalm 89:48 - Who can live and not see death, or who can escape the power of the grave?
  • Psalm 90:9 - All our days pass away under your wrath; we finish our years with a moan.
  • Psalm 90:10 - Our days may come to seventy years, or eighty, if our strength endures; yet the best of them are but trouble and sorrow, for they quickly pass, and we fly away.
  • Psalm 119:90 - Your faithfulness continues through all generations; you established the earth, and it endures.
  • Psalm 119:91 - Your laws endure to this day, for all things serve you.
  • Psalm 102:24 - So I said: “Do not take me away, my God, in the midst of my days; your years go on through all generations.
  • Psalm 102:25 - In the beginning you laid the foundations of the earth, and the heavens are the work of your hands.
  • Psalm 102:26 - They will perish, but you remain; they will all wear out like a garment. Like clothing you will change them and they will be discarded.
  • Psalm 102:27 - But you remain the same, and your years will never end.
  • Psalm 102:28 - The children of your servants will live in your presence; their descendants will be established before you.”
  • 2 Peter 3:10 - But the day of the Lord will come like a thief. The heavens will disappear with a roar; the elements will be destroyed by fire, and the earth and everything done in it will be laid bare.
  • 2 Peter 3:11 - Since everything will be destroyed in this way, what kind of people ought you to be? You ought to live holy and godly lives
  • 2 Peter 3:12 - as you look forward to the day of God and speed its coming. That day will bring about the destruction of the heavens by fire, and the elements will melt in the heat.
  • 2 Peter 3:13 - But in keeping with his promise we are looking forward to a new heaven and a new earth, where righteousness dwells.
  • Ecclesiastes 6:12 - For who knows what is good for a person in life, during the few and meaningless days they pass through like a shadow? Who can tell them what will happen under the sun after they are gone?
  • Zechariah 1:5 - Where are your ancestors now? And the prophets, do they live forever?
  • Matthew 24:35 - Heaven and earth will pass away, but my words will never pass away.
  • Psalm 104:5 - He set the earth on its foundations; it can never be moved.
逐节对照交叉引用
  • New International Version - Generations come and generations go, but the earth remains forever.
  • 新标点和合本 - 一代过去,一代又来, 地却永远长存。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 一代过去,一代又来, 地却永远长存。
  • 和合本2010(神版-简体) - 一代过去,一代又来, 地却永远长存。
  • 当代译本 - 一代过去,一代又来, 大地却永远长存。
  • 圣经新译本 - 一代过去,一代又来, 地却永远存在。
  • 中文标准译本 - 一代过去,一代又来, 大地却存留,直到永远。
  • 现代标点和合本 - 一代过去,一代又来, 地却永远长存。
  • 和合本(拼音版) - 一代过去,一代又来, 地却永远长存。
  • New International Reader's Version - People come and people go. But the earth remains forever.
  • English Standard Version - A generation goes, and a generation comes, but the earth remains forever.
  • New Living Translation - Generations come and generations go, but the earth never changes.
  • Christian Standard Bible - A generation goes and a generation comes, but the earth remains forever.
  • New American Standard Bible - A generation goes and a generation comes, But the earth remains forever.
  • New King James Version - One generation passes away, and another generation comes; But the earth abides forever.
  • Amplified Bible - One generation goes and another generation comes, But the earth remains forever.
  • American Standard Version - One generation goeth, and another generation cometh; but the earth abideth for ever.
  • King James Version - One generation passeth away, and another generation cometh: but the earth abideth for ever.
  • New English Translation - A generation comes and a generation goes, but the earth remains the same through the ages.
  • World English Bible - One generation goes, and another generation comes; but the earth remains forever.
  • 新標點和合本 - 一代過去,一代又來, 地卻永遠長存。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 一代過去,一代又來, 地卻永遠長存。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 一代過去,一代又來, 地卻永遠長存。
  • 當代譯本 - 一代過去,一代又來, 大地卻永遠長存。
  • 聖經新譯本 - 一代過去,一代又來, 地卻永遠存在。
  • 呂振中譯本 - 一代在過去,一代又到來, 地卻永遠存立。
  • 中文標準譯本 - 一代過去,一代又來, 大地卻存留,直到永遠。
  • 現代標點和合本 - 一代過去,一代又來, 地卻永遠長存。
  • 文理和合譯本 - 一代既往、一代又來、大地永存、
  • 文理委辦譯本 - 世代迭更、大地恆存、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 一代逝、一代來、大地永存、
  • Nueva Versión Internacional - Generación va, generación viene, mas la tierra siempre es la misma.
  • 현대인의 성경 - 세대는 왔다가 가지만 세상은 변함이 없구나.
  • Новый Русский Перевод - Поколения приходят и уходят, а земля остается навеки.
  • Восточный перевод - Поколения приходят и уходят, а земля остаётся навеки.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Поколения приходят и уходят, а земля остаётся навеки.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Поколения приходят и уходят, а земля остаётся навеки.
  • La Bible du Semeur 2015 - Une génération s’en va, une autre vient, et la terre est toujours là.
  • Nova Versão Internacional - Gerações vêm e gerações vão, mas a terra permanece para sempre.
  • Hoffnung für alle - Generationen kommen und gehen, nur die Erde bleibt für alle Zeiten bestehen!
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Thế hệ đến và thế hệ đi, nhưng trái đất vẫn không bao giờ thay đổi.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - คนรุ่นหนึ่งผ่านมาแล้วอีกรุ่นหนึ่งผ่านไป แต่โลกยังคงอยู่ตลอดกาล
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - แต่​ละ​ยุค​ล่วง​ไป ยุค​แล้ว​ยุค​เล่า แต่​โลก​คง​อยู่​ตลอด​ไป
  • Genesis 5:3 - When Adam had lived 130 years, he had a son in his own likeness, in his own image; and he named him Seth.
  • Genesis 5:4 - After Seth was born, Adam lived 800 years and had other sons and daughters.
  • Genesis 5:5 - Altogether, Adam lived a total of 930 years, and then he died.
  • Genesis 5:6 - When Seth had lived 105 years, he became the father of Enosh.
  • Genesis 5:7 - After he became the father of Enosh, Seth lived 807 years and had other sons and daughters.
  • Genesis 5:8 - Altogether, Seth lived a total of 912 years, and then he died.
  • Genesis 5:9 - When Enosh had lived 90 years, he became the father of Kenan.
  • Genesis 5:10 - After he became the father of Kenan, Enosh lived 815 years and had other sons and daughters.
  • Genesis 5:11 - Altogether, Enosh lived a total of 905 years, and then he died.
  • Genesis 5:12 - When Kenan had lived 70 years, he became the father of Mahalalel.
  • Genesis 5:13 - After he became the father of Mahalalel, Kenan lived 840 years and had other sons and daughters.
  • Genesis 5:14 - Altogether, Kenan lived a total of 910 years, and then he died.
  • Genesis 5:15 - When Mahalalel had lived 65 years, he became the father of Jared.
  • Genesis 5:16 - After he became the father of Jared, Mahalalel lived 830 years and had other sons and daughters.
  • Genesis 5:17 - Altogether, Mahalalel lived a total of 895 years, and then he died.
  • Genesis 5:18 - When Jared had lived 162 years, he became the father of Enoch.
  • Genesis 5:19 - After he became the father of Enoch, Jared lived 800 years and had other sons and daughters.
  • Genesis 5:20 - Altogether, Jared lived a total of 962 years, and then he died.
  • Genesis 5:21 - When Enoch had lived 65 years, he became the father of Methuselah.
  • Genesis 5:22 - After he became the father of Methuselah, Enoch walked faithfully with God 300 years and had other sons and daughters.
  • Genesis 5:23 - Altogether, Enoch lived a total of 365 years.
  • Genesis 5:24 - Enoch walked faithfully with God; then he was no more, because God took him away.
  • Genesis 5:25 - When Methuselah had lived 187 years, he became the father of Lamech.
  • Genesis 5:26 - After he became the father of Lamech, Methuselah lived 782 years and had other sons and daughters.
  • Genesis 5:27 - Altogether, Methuselah lived a total of 969 years, and then he died.
  • Genesis 5:28 - When Lamech had lived 182 years, he had a son.
  • Genesis 5:29 - He named him Noah and said, “He will comfort us in the labor and painful toil of our hands caused by the ground the Lord has cursed.”
  • Genesis 5:30 - After Noah was born, Lamech lived 595 years and had other sons and daughters.
  • Genesis 5:31 - Altogether, Lamech lived a total of 777 years, and then he died.
  • Genesis 11:20 - When Reu had lived 32 years, he became the father of Serug.
  • Genesis 11:21 - And after he became the father of Serug, Reu lived 207 years and had other sons and daughters.
  • Genesis 11:22 - When Serug had lived 30 years, he became the father of Nahor.
  • Genesis 11:23 - And after he became the father of Nahor, Serug lived 200 years and had other sons and daughters.
  • Genesis 11:24 - When Nahor had lived 29 years, he became the father of Terah.
  • Genesis 11:25 - And after he became the father of Terah, Nahor lived 119 years and had other sons and daughters.
  • Genesis 11:26 - After Terah had lived 70 years, he became the father of Abram, Nahor and Haran.
  • Genesis 11:27 - This is the account of Terah’s family line. Terah became the father of Abram, Nahor and Haran. And Haran became the father of Lot.
  • Genesis 11:28 - While his father Terah was still alive, Haran died in Ur of the Chaldeans, in the land of his birth.
  • Genesis 11:29 - Abram and Nahor both married. The name of Abram’s wife was Sarai, and the name of Nahor’s wife was Milkah; she was the daughter of Haran, the father of both Milkah and Iskah.
  • Genesis 11:30 - Now Sarai was childless because she was not able to conceive.
  • Genesis 11:31 - Terah took his son Abram, his grandson Lot son of Haran, and his daughter-in-law Sarai, the wife of his son Abram, and together they set out from Ur of the Chaldeans to go to Canaan. But when they came to Harran, they settled there.
  • Genesis 11:32 - Terah lived 205 years, and he died in Harran.
  • Exodus 1:6 - Now Joseph and all his brothers and all that generation died,
  • Exodus 1:7 - but the Israelites were exceedingly fruitful; they multiplied greatly, increased in numbers and became so numerous that the land was filled with them.
  • Genesis 36:9 - This is the account of the family line of Esau the father of the Edomites in the hill country of Seir.
  • Genesis 36:10 - These are the names of Esau’s sons: Eliphaz, the son of Esau’s wife Adah, and Reuel, the son of Esau’s wife Basemath.
  • Genesis 36:11 - The sons of Eliphaz: Teman, Omar, Zepho, Gatam and Kenaz.
  • Genesis 36:12 - Esau’s son Eliphaz also had a concubine named Timna, who bore him Amalek. These were grandsons of Esau’s wife Adah.
  • Genesis 36:13 - The sons of Reuel: Nahath, Zerah, Shammah and Mizzah. These were grandsons of Esau’s wife Basemath.
  • Genesis 36:14 - The sons of Esau’s wife Oholibamah daughter of Anah and granddaughter of Zibeon, whom she bore to Esau: Jeush, Jalam and Korah.
  • Genesis 36:15 - These were the chiefs among Esau’s descendants: The sons of Eliphaz the firstborn of Esau: Chiefs Teman, Omar, Zepho, Kenaz,
  • Genesis 36:16 - Korah, Gatam and Amalek. These were the chiefs descended from Eliphaz in Edom; they were grandsons of Adah.
  • Genesis 36:17 - The sons of Esau’s son Reuel: Chiefs Nahath, Zerah, Shammah and Mizzah. These were the chiefs descended from Reuel in Edom; they were grandsons of Esau’s wife Basemath.
  • Genesis 36:18 - The sons of Esau’s wife Oholibamah: Chiefs Jeush, Jalam and Korah. These were the chiefs descended from Esau’s wife Oholibamah daughter of Anah.
  • Genesis 36:19 - These were the sons of Esau (that is, Edom), and these were their chiefs.
  • Exodus 6:16 - These were the names of the sons of Levi according to their records: Gershon, Kohath and Merari. Levi lived 137 years.
  • Exodus 6:17 - The sons of Gershon, by clans, were Libni and Shimei.
  • Exodus 6:18 - The sons of Kohath were Amram, Izhar, Hebron and Uzziel. Kohath lived 133 years.
  • Exodus 6:19 - The sons of Merari were Mahli and Mushi. These were the clans of Levi according to their records.
  • Exodus 6:20 - Amram married his father’s sister Jochebed, who bore him Aaron and Moses. Amram lived 137 years.
  • Exodus 6:21 - The sons of Izhar were Korah, Nepheg and Zikri.
  • Exodus 6:22 - The sons of Uzziel were Mishael, Elzaphan and Sithri.
  • Exodus 6:23 - Aaron married Elisheba, daughter of Amminadab and sister of Nahshon, and she bore him Nadab and Abihu, Eleazar and Ithamar.
  • Exodus 6:24 - The sons of Korah were Assir, Elkanah and Abiasaph. These were the Korahite clans.
  • Exodus 6:25 - Eleazar son of Aaron married one of the daughters of Putiel, and she bore him Phinehas. These were the heads of the Levite families, clan by clan.
  • Exodus 6:26 - It was this Aaron and Moses to whom the Lord said, “Bring the Israelites out of Egypt by their divisions.”
  • Exodus 6:27 - They were the ones who spoke to Pharaoh king of Egypt about bringing the Israelites out of Egypt—this same Moses and Aaron.
  • Genesis 47:9 - And Jacob said to Pharaoh, “The years of my pilgrimage are a hundred and thirty. My years have been few and difficult, and they do not equal the years of the pilgrimage of my fathers.”
  • Psalm 89:47 - Remember how fleeting is my life. For what futility you have created all humanity!
  • Psalm 89:48 - Who can live and not see death, or who can escape the power of the grave?
  • Psalm 90:9 - All our days pass away under your wrath; we finish our years with a moan.
  • Psalm 90:10 - Our days may come to seventy years, or eighty, if our strength endures; yet the best of them are but trouble and sorrow, for they quickly pass, and we fly away.
  • Psalm 119:90 - Your faithfulness continues through all generations; you established the earth, and it endures.
  • Psalm 119:91 - Your laws endure to this day, for all things serve you.
  • Psalm 102:24 - So I said: “Do not take me away, my God, in the midst of my days; your years go on through all generations.
  • Psalm 102:25 - In the beginning you laid the foundations of the earth, and the heavens are the work of your hands.
  • Psalm 102:26 - They will perish, but you remain; they will all wear out like a garment. Like clothing you will change them and they will be discarded.
  • Psalm 102:27 - But you remain the same, and your years will never end.
  • Psalm 102:28 - The children of your servants will live in your presence; their descendants will be established before you.”
  • 2 Peter 3:10 - But the day of the Lord will come like a thief. The heavens will disappear with a roar; the elements will be destroyed by fire, and the earth and everything done in it will be laid bare.
  • 2 Peter 3:11 - Since everything will be destroyed in this way, what kind of people ought you to be? You ought to live holy and godly lives
  • 2 Peter 3:12 - as you look forward to the day of God and speed its coming. That day will bring about the destruction of the heavens by fire, and the elements will melt in the heat.
  • 2 Peter 3:13 - But in keeping with his promise we are looking forward to a new heaven and a new earth, where righteousness dwells.
  • Ecclesiastes 6:12 - For who knows what is good for a person in life, during the few and meaningless days they pass through like a shadow? Who can tell them what will happen under the sun after they are gone?
  • Zechariah 1:5 - Where are your ancestors now? And the prophets, do they live forever?
  • Matthew 24:35 - Heaven and earth will pass away, but my words will never pass away.
  • Psalm 104:5 - He set the earth on its foundations; it can never be moved.
圣经
资源
计划
奉献