逐节对照
- 현대인의 성경 - 세대는 왔다가 가지만 세상은 변함이 없구나.
- 新标点和合本 - 一代过去,一代又来, 地却永远长存。
- 和合本2010(上帝版-简体) - 一代过去,一代又来, 地却永远长存。
- 和合本2010(神版-简体) - 一代过去,一代又来, 地却永远长存。
- 当代译本 - 一代过去,一代又来, 大地却永远长存。
- 圣经新译本 - 一代过去,一代又来, 地却永远存在。
- 中文标准译本 - 一代过去,一代又来, 大地却存留,直到永远。
- 现代标点和合本 - 一代过去,一代又来, 地却永远长存。
- 和合本(拼音版) - 一代过去,一代又来, 地却永远长存。
- New International Version - Generations come and generations go, but the earth remains forever.
- New International Reader's Version - People come and people go. But the earth remains forever.
- English Standard Version - A generation goes, and a generation comes, but the earth remains forever.
- New Living Translation - Generations come and generations go, but the earth never changes.
- Christian Standard Bible - A generation goes and a generation comes, but the earth remains forever.
- New American Standard Bible - A generation goes and a generation comes, But the earth remains forever.
- New King James Version - One generation passes away, and another generation comes; But the earth abides forever.
- Amplified Bible - One generation goes and another generation comes, But the earth remains forever.
- American Standard Version - One generation goeth, and another generation cometh; but the earth abideth for ever.
- King James Version - One generation passeth away, and another generation cometh: but the earth abideth for ever.
- New English Translation - A generation comes and a generation goes, but the earth remains the same through the ages.
- World English Bible - One generation goes, and another generation comes; but the earth remains forever.
- 新標點和合本 - 一代過去,一代又來, 地卻永遠長存。
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 一代過去,一代又來, 地卻永遠長存。
- 和合本2010(神版-繁體) - 一代過去,一代又來, 地卻永遠長存。
- 當代譯本 - 一代過去,一代又來, 大地卻永遠長存。
- 聖經新譯本 - 一代過去,一代又來, 地卻永遠存在。
- 呂振中譯本 - 一代在過去,一代又到來, 地卻永遠存立。
- 中文標準譯本 - 一代過去,一代又來, 大地卻存留,直到永遠。
- 現代標點和合本 - 一代過去,一代又來, 地卻永遠長存。
- 文理和合譯本 - 一代既往、一代又來、大地永存、
- 文理委辦譯本 - 世代迭更、大地恆存、
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 一代逝、一代來、大地永存、
- Nueva Versión Internacional - Generación va, generación viene, mas la tierra siempre es la misma.
- Новый Русский Перевод - Поколения приходят и уходят, а земля остается навеки.
- Восточный перевод - Поколения приходят и уходят, а земля остаётся навеки.
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Поколения приходят и уходят, а земля остаётся навеки.
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - Поколения приходят и уходят, а земля остаётся навеки.
- La Bible du Semeur 2015 - Une génération s’en va, une autre vient, et la terre est toujours là.
- Nova Versão Internacional - Gerações vêm e gerações vão, mas a terra permanece para sempre.
- Hoffnung für alle - Generationen kommen und gehen, nur die Erde bleibt für alle Zeiten bestehen!
- Kinh Thánh Hiện Đại - Thế hệ đến và thế hệ đi, nhưng trái đất vẫn không bao giờ thay đổi.
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - คนรุ่นหนึ่งผ่านมาแล้วอีกรุ่นหนึ่งผ่านไป แต่โลกยังคงอยู่ตลอดกาล
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - แต่ละยุคล่วงไป ยุคแล้วยุคเล่า แต่โลกคงอยู่ตลอดไป
交叉引用
- 창세기 5:3 - 아담은 130세에 자기를 닮은 아들을 낳아 그 이름을 셋이라고 지었다.
- 창세기 5:4 - 그 후에도 그는 800년을 더 살며 자녀를 낳고 지내다가
- 창세기 5:5 - 930세에 죽었다.
- 창세기 5:6 - 셋은 105세에 에노스를 낳았고
- 창세기 5:7 - 그 후에도 807년을 더 살며 자녀를 낳고 지내다가
- 창세기 5:8 - 912세에 죽었다.
- 창세기 5:9 - 에노스는 90세에 게난을 낳았고
- 창세기 5:10 - 그 후에도 815년을 더 살며 자녀를 낳고 지내다가
- 창세기 5:11 - 905세에 죽었다.
- 창세기 5:12 - 게난은 70세에 마할랄렐을 낳았고
- 창세기 5:13 - 그 후에도 840년을 더 살며 자녀를 낳고 지내다가
- 창세기 5:14 - 910세에 죽었다.
- 창세기 5:15 - 마할랄렐은 65세에 야렛을 낳았고
- 창세기 5:16 - 그 후에도 830년을 더 살며 자녀를 낳고 지내다가
- 창세기 5:17 - 895세에 죽었다.
- 창세기 5:18 - 야렛은 162세에 에녹을 낳았고
- 창세기 5:19 - 그 후에도 800년을 더 살며 자녀를 낳고 지내다가
- 창세기 5:20 - 962세에 죽었다.
- 창세기 5:21 - 에녹은 65세에 므두셀라를 낳았고
- 창세기 5:22 - 그 후에도 300년 동안 하나님과 깊은 교제를 나누며 자녀를 낳고 지내다가 365세까지 살았다.
- 창세기 5:24 - 그가 하나님과 깊은 교제를 나누며 사는 중에 하나님이 그를 데려가시므로 그가 사라지고 말았다.
- 창세기 5:25 - 므두셀라는 187세에 라멕을 낳았고
- 창세기 5:26 - 그 후에도 782년을 더 살며 자녀를 낳고 지내다가
- 창세기 5:27 - 969세에 죽었다.
- 창세기 5:28 - 라멕이 182세에 아들을 낳아
- 창세기 5:29 - 그 이름을 ‘노아’ 라 짓고 “여호와께서 저주한 땅에서 수고하며 고되게 일하는 우리에게 이 아들이 위안을 줄 것이다” 하였다.
- 창세기 5:30 - 라멕은 노아를 낳은 후에도 595년을 더 살며 자녀를 낳고 지내다가
- 창세기 5:31 - 777세에 죽었다.
- 창세기 11:20 - 르우는 32세에 스룩을 낳았고
- 창세기 11:21 - 그 후에도 207년을 더 살며 자녀를 낳았다.
- 창세기 11:22 - 스룩은 30세에 나홀을 낳았고
- 창세기 11:23 - 그 후에도 200년을 더 살며 자녀를 낳았다.
- 창세기 11:24 - 나홀은 29세에 데라를 낳았고
- 창세기 11:25 - 그 후에도 119년을 더 살며 자녀를 낳았다.
- 창세기 11:26 - 그리고 데라는 70세가 지난 후에 아브람과 나홀과 하란을 낳았다.
- 창세기 11:27 - 데라의 후손은 이렇다: 데라는 아브람과 나홀과 하란을 낳았으며 하란은 롯을 낳았다.
- 창세기 11:28 - 그러나 하란은 자기 아버지 데라가 아직 살아 있을 때에 그의 출생지인 갈대아 우르에서 죽었다.
- 창세기 11:29 - 그리고 아브람은 사래와 결혼하였으며 나홀은 하란의 딸인 밀가와 결혼하였는데 하란은 이스가의 아버지이기도 하였다.
- 창세기 11:30 - 그러나 사래는 아이를 낳지 못해 자식이 없었다.
- 창세기 11:31 - 데라는 그의 아들 아브람과, 하란의 아들이며 그의 손자인 롯과, 그의 며느리이자 아브람의 아내인 사래를 데리고 가나안 땅으로 가고자 갈대아 우르를 떠났으나 그들은 하란에 이르러 정착하고 말았다.
- 창세기 11:32 - 그리고 데라는 205세에 그 곳 하란에서 죽었다.
- 출애굽기 1:6 - 이제 요셉과 그의 모든 형제들과 그 시대 사람들은 다 죽고 말았다.
- 출애굽기 1:7 - 그러나 그들의 후손인 이스라엘 자손들은 많은 자녀를 낳고 크게 번성하여 고센 땅을 가득 메울 만큼 막강하였다.
- 창세기 36:9 - 세일산 일대에 사는 에돔족의 조상이 된 에서의 후손은 이렇다:
- 창세기 36:10 - 에서의 아내 아다는 엘리바스를 낳았 고 엘리바스는 데만, 오말, 스보, 가담, 그나스를 낳았으며 그의 첩 딤나는 아말렉을 낳았다. 에서의 아내 바스맛은 르우엘을 낳았고 르우엘은 나핫, 세라, 삼마, 미사를 낳았다.
- 창세기 36:14 - 그리고 시브온의 손녀이며 아나의 딸인 에서의 다른 아내 오홀리바마는 여우스와 얄람과 고라를 낳았다.
- 창세기 36:15 - 에서의 자손 가운데 족장들은 다음과 같다: 에서의 장남 엘리바스의 아들인 데만, 오말, 스보, 그나스,
- 창세기 36:16 - 고라, 가담, 아말렉은 에돔 땅의 엘리바스에게서 나온 족장들이며 이들은 에서의 아내 아다의 손자들이었다.
- 창세기 36:17 - 에서의 아들 르우엘의 아들인 나핫, 세라, 삼마, 미사는 에돔 땅의 르우엘에게서 나온 족장들이며 이들은 에서의 아내 바스맛의 손자들이었다.
- 창세기 36:18 - 에서의 아내 오홀리바마의 아들인 여우스, 얄람, 고라는 아나의 딸이며 에서의 아내인 오홀리바마에게서 나온 족장들이다.
- 창세기 36:19 - 이상은 에돔이라고도 하는 에서의 자손들로서 족장이 된 사람들이다.
- 출애굽기 6:16 - 레위의 아들인 게르손, 고핫, 므라리는 레위 지파의 족장들이며 레위는 137세까지 살았다.
- 출애굽기 6:17 - 그리고 게르손의 아들인 립니, 시므이,
- 출애굽기 6:18 - 고핫의 아들인 아므람, 이스할, 헤브론, 웃시엘도 레위 지파의 족장들이며 고핫은 133세까지 살았다.
- 출애굽기 6:19 - 또 므라리의 아들인 마흘리와 무시도 레위 지파의 족장들이었다. 이상은 세대별로 기록된 레위 집안들이다.
- 출애굽기 6:20 - 아므람은 자기 고모 요게벳과 결혼하였는데 그녀가 아론과 모세를 낳았으며 아므람은 137세까지 살았다.
- 출애굽기 6:21 - 이스할의 아들은 고라, 네벡, 시그리이며
- 출애굽기 6:22 - 웃시엘의 아들은 미사엘, 엘사반, 시드리였다.
- 출애굽기 6:23 - 아론은 암미나답의 딸이며 나손의 누이인 엘리세바와 결혼하였으며 그녀가 나답, 아비후, 엘르아살, 이다말을 낳았다.
- 출애굽기 6:24 - 그리고 고라의 아들은 앗실, 엘가나, 아비아삽이며 이들은 고라 집안의 족장들이었다.
- 출애굽기 6:25 - 아론의 아들 엘르아살은 부디엘의 딸 중 하나와 결혼하였으며 그녀는 비느하스를 낳았다. 이상은 다 레위 지파의 족장이며 가장들이었다.
- 출애굽기 6:26 - 이스라엘 자손을 이집트에서 인도해 내라는 여호와의 명령을 받은 사람이 바로 이 아론과 모세이며
- 출애굽기 6:27 - 이집트 왕에게 이스라엘 자손을 보내라고 말한 자도 이들이었다.
- 창세기 47:9 - 야곱은 이렇게 대답하였다. “나그네처럼 살아온 세월이 130년이 되었습니다. 내 조상들의 나그네 생활에 비하면 내 나이가 얼마 되지 않지만 정말 고달픈 세월을 보냈습니다.”
- 시편 89:47 - 내 생명이 얼마나 짧은지 기억하소서. 주는 모든 인생을 정말 허무하게 창조하셨습니다.
- 시편 89:48 - 죽지 않고 영원히 살 자가 어디 있으며 무덤에 들어가지 않을 자가 어디 있습니까?
- 시편 90:9 - 우리의 모든 날이 주의 분노 가운데 지나가니 우리가 한평생을 한숨으로 보냅니다.
- 시편 90:10 - 우리의 수명이 70이요, 강건하면 80이라도 그 모든 날이 수고와 슬픔뿐이요 신속히 지나가니 우리가 날아가는 것 같습니다.
- 시편 119:90 - 주의 성실하심은 대대에 이릅니다. 주께서 땅을 세우셨으므로 땅이 항상 그대로 있습니다.
- 시편 119:91 - 주의 명령에 따라 천지가 오늘날까지 그대로 있는 것은 만물이 주의 종이기 때문입니다.
- 시편 102:24 - 나는 이렇게 말하였다. “나의 하나님이시여, 나를 중년에 데려가지 마소서. 주는 영원히 사시는 분이십니다.
- 시편 102:25 - 옛날 옛적에 주께서 땅의 기초를 놓으셨고 하늘도 주의 손으로 만드셨습니다.
- 시편 102:26 - 하늘과 땅은 없어질 것이나 주는 영원히 살아 계실 것입니다. 그것들이 옷처럼 낡아 주께서 버리시면 사라질지라도
- 시편 102:27 - 주는 변함없이 한결같으시고 주의 연대는 끝이 없을 것입니다.
- 시편 102:28 - 그러나 우리 자손들은 항상 주 앞에서 살고 대대로 주의 보호를 받아 안전할 것입니다.”
- 베드로후서 3:10 - 그러나 주님의 날은 도둑같이 갑자기 올 것입니다. 그 날에는 하늘이 큰 소리를 내며 사라지고 천체는 불에 타서 녹아 버릴 것이며 땅과 거기 있는 모든 것이 타서 없어질 것입니다.
- 베드로후서 3:11 - 모든 것이 이렇게 녹아 버릴 텐데 여러분은 어떤 사람이 되어야 하겠습니까? 경건하고 거룩한 생활을 하면서
- 베드로후서 3:12 - 하나님의 날이 속히 오기를 간절히 기다려야 합니다. 그 날에는 하늘이 불에 타서 없어지고 천체도 그 열로 녹아 버릴 것입니다.
- 베드로후서 3:13 - 그러나 우리는 하나님의 약속대로 정의만이 있는 새 하늘과 새 땅을 기다리고 있습니다.
- 전도서 6:12 - 그림자처럼 덧없이 지나가는 짧은 일생에서 사람에게 좋은 것이 무엇인지 누가 알겠는가? 사람이 죽은 후에 세상에서 일어날 일을 누가 그에게 말해 줄 수 있겠는가?
- 스가랴 1:5 - 너희 조상들과 예언자들은 지금 살아 있지 않지만
- 마태복음 24:35 - 하늘과 땅은 없어질지라도 내 말은 결코 없어지지 않을 것이다.
- 시편 104:5 - 주께서는 땅의 기초를 굳게 세우셔서 그것이 요동하지 않게 하셨습니다.