Brand Logo
  • 圣经
  • 资源
  • 计划
  • 联系我们
  • APP下载
  • 圣经
  • 搜索
  • 原文研究
  • 逐节对照
我的
跟随系统浅色深色简体中文香港繁體台灣繁體English
奉献
4:24 NVI
逐节对照
  • Nueva Versión Internacional - porque el Señor su Dios es fuego consumidor y Dios celoso.
  • 新标点和合本 - 因为耶和华你的 神乃是烈火,是忌邪的 神。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 因为耶和华—你的上帝是吞灭的火,是忌邪 的上帝。
  • 和合本2010(神版-简体) - 因为耶和华—你的 神是吞灭的火,是忌邪 的 神。
  • 当代译本 - 因为你们的上帝耶和华是烈火,是痛恨不贞的上帝。
  • 圣经新译本 - 因为耶和华你的 神是烈火,是忌邪的 神。
  • 中文标准译本 - 因为耶和华你的神是吞噬的烈火,是嫉愤的神。
  • 现代标点和合本 - 因为耶和华你的神乃是烈火,是忌邪的神。
  • 和合本(拼音版) - 因为耶和华你的上帝乃是烈火,是忌邪的上帝。
  • New International Version - For the Lord your God is a consuming fire, a jealous God.
  • New International Reader's Version - The Lord your God is like a fire that burns everything up. He wants you to worship only him.
  • English Standard Version - For the Lord your God is a consuming fire, a jealous God.
  • New Living Translation - The Lord your God is a devouring fire; he is a jealous God.
  • Christian Standard Bible - For the Lord your God is a consuming fire, a jealous God.
  • New American Standard Bible - For the Lord your God is a consuming fire, a jealous God.
  • New King James Version - For the Lord your God is a consuming fire, a jealous God.
  • Amplified Bible - For the Lord your God is a consuming fire; He is a jealous (impassioned) God [demanding what is rightfully and uniquely His].
  • American Standard Version - For Jehovah thy God is a devouring fire, a jealous God.
  • King James Version - For the Lord thy God is a consuming fire, even a jealous God.
  • New English Translation - For the Lord your God is a consuming fire; he is a jealous God.
  • World English Bible - For Yahweh your God is a devouring fire, a jealous God.
  • 新標點和合本 - 因為耶和華-你的神乃是烈火,是忌邪的神。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 因為耶和華-你的上帝是吞滅的火,是忌邪 的上帝。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 因為耶和華—你的 神是吞滅的火,是忌邪 的 神。
  • 當代譯本 - 因為你們的上帝耶和華是烈火,是痛恨不貞的上帝。
  • 聖經新譯本 - 因為耶和華你的 神是烈火,是忌邪的 神。
  • 呂振中譯本 - 因為永恆主你的上帝乃是燒滅人的烈火,是忌邪的上帝。
  • 中文標準譯本 - 因為耶和華你的神是吞噬的烈火,是嫉憤的神。
  • 現代標點和合本 - 因為耶和華你的神乃是烈火,是忌邪的神。
  • 文理和合譯本 - 蓋爾上帝耶和華乃烈火、忌邪之上帝、○
  • 文理委辦譯本 - 蓋爾上帝耶和華如火之燎、斷不容以他上帝匹之。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 蓋主爾之天主如火之烈、為忌邪之天主、○
  • 현대인의 성경 - 여러분의 하나님 여호와는 소멸하는 불이시며 질투하는 하나님이십니다.
  • Новый Русский Перевод - Ведь Господь, ваш Бог, – это пожирающий огонь, Он – ревнивый Бог.
  • Восточный перевод - Ведь Вечный, ваш Бог, – это пожирающий огонь, Он – ревнивый Бог.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Ведь Вечный, ваш Бог, – это пожирающий огонь, Он – ревнивый Бог.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Ведь Вечный, ваш Бог, – это пожирающий огонь, Он – ревнивый Бог.
  • La Bible du Semeur 2015 - Car l’Eternel votre Dieu est comme un feu qui consume , un Dieu qui ne tolère aucun rival .
  • リビングバイブル - 主はご自身に背く者を激しく憎み、焼き尽くす火のように徹底的に罰するお方です。
  • Nova Versão Internacional - Pois o Senhor, o seu Deus, é Deus zeloso; é fogo consumidor.
  • Hoffnung für alle - Denn der Herr, euer Gott, ist ein Feuer, dem nichts standhalten kann. Er duldet keine anderen Götter neben sich.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Vì Chúa Hằng Hữu, Đức Chúa Trời của anh em là lửa thiêu hủy; Ngài là Thần kỵ tà.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - เพราะพระยาห์เวห์พระเจ้าของท่านทรงเป็นไฟอันเผาผลาญ เป็นพระเจ้าผู้ทรงหึงหวง
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - พระ​ผู้​เป็น​เจ้า พระ​เจ้า​ของ​ท่าน​เป็น​ดั่ง​ไฟ​เผา​ผลาญ พระ​องค์​เป็น​พระ​เจ้า​ผู้​หวงแหน
交叉引用
  • Isaías 30:33 - Porque Tofet está preparada desde hace tiempo; está dispuesta incluso para el rey. Se ha hecho una pira de fuego profunda y ancha, con abundancia de fuego y leña; el soplo del Señor la encenderá como un torrente de azufre ardiente.
  • Jeremías 21:12 - Adviértele a la dinastía de David que así dice el Señor: »“Hagan justicia cada mañana, y libren al explotado del poder del opresor, no sea que mi ira se encienda como un fuego y arda sin que nadie pueda extinguirla, a causa de la maldad de sus acciones.
  • Jeremías 21:13 - ¡Yo estoy contra ti, Jerusalén, reina del valle, roca de la llanura! —afirma el Señor—. Ustedes dicen: ‘¿Quién podrá venir contra nosotros? ¿Quién podrá entrar en nuestros refugios?’
  • Jeremías 21:14 - Yo los castigaré conforme al fruto de sus acciones —afirma el Señor—; a su bosque le prenderé fuego, y ese fuego consumirá todos sus alrededores”».
  • Isaías 30:27 - ¡Miren! El nombre del Señor viene de lejos, con ardiente ira y densa humareda. Sus labios están llenos de furor; su lengua es como un fuego consumidor.
  • Sofonías 3:8 - Espérenme, por tanto, hasta el día que me levante a buscar el botín —afirma el Señor—, porque he decidido reunir a las naciones y juntar a los reinos para derramar sobre ellos mi indignación, toda mi ardiente ira. En el fuego de mi celo será toda la tierra consumida.
  • Salmo 78:58 - Lo irritaron con sus santuarios paganos; con sus ídolos despertaron sus celos.
  • Deuteronomio 32:16 - Lo provocó a celos con dioses extraños y lo hizo enojar con sus ídolos detestables.
  • Deuteronomio 5:9 - No te inclines delante de ellos ni los adores. Yo, el Señor tu Dios, soy un Dios celoso. Cuando los padres son malvados y me odian, yo castigo a sus hijos hasta la tercera y cuarta generación.
  • Deuteronomio 32:21 - Me provocaron a celos con lo que no es Dios como yo, y me enojaron con sus ídolos inútiles. Pues yo haré que ustedes sientan envidia de los que no son pueblo; voy a irritarlos con una nación insensata.
  • Deuteronomio 32:22 - Se ha encendido el fuego de mi ira, que quema hasta lo profundo del abismo. Devorará la tierra y sus cosechas, y consumirá la raíz de las montañas.
  • Isaías 42:8 - »Yo soy el Señor; ¡ese es mi nombre! No entrego a otros mi gloria, ni mi alabanza a los ídolos.
  • Sofonías 1:18 - No los podrán librar ni su plata ni su oro en el día de la ira del Señor. En el fuego de su celo será toda la tierra consumida; en un instante reducirá a la nada a todos los habitantes de la tierra».
  • 1 Corintios 10:22 - ¿O vamos a provocar a celos al Señor? ¿Somos acaso más fuertes que él?
  • Nahúm 1:2 - El Señor es un Dios celoso y vengador. ¡Señor de la venganza, Señor de la ira! El Señor se venga de sus adversarios; es implacable con sus enemigos.
  • Deuteronomio 29:20 - El Señor no lo perdonará. La ira y el celo de Dios arderán contra ese hombre. Todas las maldiciones escritas en este libro caerán sobre él, y el Señor hará que desaparezca hasta el último de sus descendientes.
  • Salmo 21:9 - Cuando tú, Señor, te manifiestes, los convertirás en un horno encendido. En su ira los devorará el Señor; ¡un fuego los consumirá!
  • Éxodo 34:14 - No adores a otros dioses, porque el Señor es muy celoso. Su nombre es Dios celoso.
  • Isaías 33:14 - Los pecadores están aterrados en Sión; el temblor atrapa a los impíos: «¿Quién de nosotros puede habitar en el fuego consumidor? ¿Quién de nosotros puede habitar en la hoguera eterna?»
  • Éxodo 20:5 - No te inclines delante de ellos ni los adores. Yo, el Señor tu Dios, soy un Dios celoso. Cuando los padres son malvados y me odian, yo castigo a sus hijos hasta la tercera y cuarta generación.
  • Nahúm 1:6 - ¿Quién podrá enfrentarse a su indignación? ¿Quién resistirá el ardor de su ira? Su furor se derrama como fuego; ante él se resquebrajan las rocas.
  • Deuteronomio 6:15 - pues el Señor tu Dios está contigo y es un Dios celoso; no vaya a ser que su ira se encienda contra ti y te borre de la faz de la tierra.
  • Éxodo 24:17 - A los ojos de los israelitas, la gloria del Señor en la cumbre del monte parecía un fuego consumidor.
  • Deuteronomio 9:3 - Pero tú, entiende bien hoy que el Señor tu Dios avanzará al frente de ti, y que los destruirá como un fuego consumidor y los someterá a tu poder. Tú los expulsarás y los aniquilarás en seguida, tal como el Señor te lo ha prometido.
  • Hebreos 12:29 - porque nuestro «Dios es fuego consumidor».
逐节对照交叉引用
  • Nueva Versión Internacional - porque el Señor su Dios es fuego consumidor y Dios celoso.
  • 新标点和合本 - 因为耶和华你的 神乃是烈火,是忌邪的 神。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 因为耶和华—你的上帝是吞灭的火,是忌邪 的上帝。
  • 和合本2010(神版-简体) - 因为耶和华—你的 神是吞灭的火,是忌邪 的 神。
  • 当代译本 - 因为你们的上帝耶和华是烈火,是痛恨不贞的上帝。
  • 圣经新译本 - 因为耶和华你的 神是烈火,是忌邪的 神。
  • 中文标准译本 - 因为耶和华你的神是吞噬的烈火,是嫉愤的神。
  • 现代标点和合本 - 因为耶和华你的神乃是烈火,是忌邪的神。
  • 和合本(拼音版) - 因为耶和华你的上帝乃是烈火,是忌邪的上帝。
  • New International Version - For the Lord your God is a consuming fire, a jealous God.
  • New International Reader's Version - The Lord your God is like a fire that burns everything up. He wants you to worship only him.
  • English Standard Version - For the Lord your God is a consuming fire, a jealous God.
  • New Living Translation - The Lord your God is a devouring fire; he is a jealous God.
  • Christian Standard Bible - For the Lord your God is a consuming fire, a jealous God.
  • New American Standard Bible - For the Lord your God is a consuming fire, a jealous God.
  • New King James Version - For the Lord your God is a consuming fire, a jealous God.
  • Amplified Bible - For the Lord your God is a consuming fire; He is a jealous (impassioned) God [demanding what is rightfully and uniquely His].
  • American Standard Version - For Jehovah thy God is a devouring fire, a jealous God.
  • King James Version - For the Lord thy God is a consuming fire, even a jealous God.
  • New English Translation - For the Lord your God is a consuming fire; he is a jealous God.
  • World English Bible - For Yahweh your God is a devouring fire, a jealous God.
  • 新標點和合本 - 因為耶和華-你的神乃是烈火,是忌邪的神。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 因為耶和華-你的上帝是吞滅的火,是忌邪 的上帝。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 因為耶和華—你的 神是吞滅的火,是忌邪 的 神。
  • 當代譯本 - 因為你們的上帝耶和華是烈火,是痛恨不貞的上帝。
  • 聖經新譯本 - 因為耶和華你的 神是烈火,是忌邪的 神。
  • 呂振中譯本 - 因為永恆主你的上帝乃是燒滅人的烈火,是忌邪的上帝。
  • 中文標準譯本 - 因為耶和華你的神是吞噬的烈火,是嫉憤的神。
  • 現代標點和合本 - 因為耶和華你的神乃是烈火,是忌邪的神。
  • 文理和合譯本 - 蓋爾上帝耶和華乃烈火、忌邪之上帝、○
  • 文理委辦譯本 - 蓋爾上帝耶和華如火之燎、斷不容以他上帝匹之。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 蓋主爾之天主如火之烈、為忌邪之天主、○
  • 현대인의 성경 - 여러분의 하나님 여호와는 소멸하는 불이시며 질투하는 하나님이십니다.
  • Новый Русский Перевод - Ведь Господь, ваш Бог, – это пожирающий огонь, Он – ревнивый Бог.
  • Восточный перевод - Ведь Вечный, ваш Бог, – это пожирающий огонь, Он – ревнивый Бог.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Ведь Вечный, ваш Бог, – это пожирающий огонь, Он – ревнивый Бог.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Ведь Вечный, ваш Бог, – это пожирающий огонь, Он – ревнивый Бог.
  • La Bible du Semeur 2015 - Car l’Eternel votre Dieu est comme un feu qui consume , un Dieu qui ne tolère aucun rival .
  • リビングバイブル - 主はご自身に背く者を激しく憎み、焼き尽くす火のように徹底的に罰するお方です。
  • Nova Versão Internacional - Pois o Senhor, o seu Deus, é Deus zeloso; é fogo consumidor.
  • Hoffnung für alle - Denn der Herr, euer Gott, ist ein Feuer, dem nichts standhalten kann. Er duldet keine anderen Götter neben sich.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Vì Chúa Hằng Hữu, Đức Chúa Trời của anh em là lửa thiêu hủy; Ngài là Thần kỵ tà.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - เพราะพระยาห์เวห์พระเจ้าของท่านทรงเป็นไฟอันเผาผลาญ เป็นพระเจ้าผู้ทรงหึงหวง
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - พระ​ผู้​เป็น​เจ้า พระ​เจ้า​ของ​ท่าน​เป็น​ดั่ง​ไฟ​เผา​ผลาญ พระ​องค์​เป็น​พระ​เจ้า​ผู้​หวงแหน
  • Isaías 30:33 - Porque Tofet está preparada desde hace tiempo; está dispuesta incluso para el rey. Se ha hecho una pira de fuego profunda y ancha, con abundancia de fuego y leña; el soplo del Señor la encenderá como un torrente de azufre ardiente.
  • Jeremías 21:12 - Adviértele a la dinastía de David que así dice el Señor: »“Hagan justicia cada mañana, y libren al explotado del poder del opresor, no sea que mi ira se encienda como un fuego y arda sin que nadie pueda extinguirla, a causa de la maldad de sus acciones.
  • Jeremías 21:13 - ¡Yo estoy contra ti, Jerusalén, reina del valle, roca de la llanura! —afirma el Señor—. Ustedes dicen: ‘¿Quién podrá venir contra nosotros? ¿Quién podrá entrar en nuestros refugios?’
  • Jeremías 21:14 - Yo los castigaré conforme al fruto de sus acciones —afirma el Señor—; a su bosque le prenderé fuego, y ese fuego consumirá todos sus alrededores”».
  • Isaías 30:27 - ¡Miren! El nombre del Señor viene de lejos, con ardiente ira y densa humareda. Sus labios están llenos de furor; su lengua es como un fuego consumidor.
  • Sofonías 3:8 - Espérenme, por tanto, hasta el día que me levante a buscar el botín —afirma el Señor—, porque he decidido reunir a las naciones y juntar a los reinos para derramar sobre ellos mi indignación, toda mi ardiente ira. En el fuego de mi celo será toda la tierra consumida.
  • Salmo 78:58 - Lo irritaron con sus santuarios paganos; con sus ídolos despertaron sus celos.
  • Deuteronomio 32:16 - Lo provocó a celos con dioses extraños y lo hizo enojar con sus ídolos detestables.
  • Deuteronomio 5:9 - No te inclines delante de ellos ni los adores. Yo, el Señor tu Dios, soy un Dios celoso. Cuando los padres son malvados y me odian, yo castigo a sus hijos hasta la tercera y cuarta generación.
  • Deuteronomio 32:21 - Me provocaron a celos con lo que no es Dios como yo, y me enojaron con sus ídolos inútiles. Pues yo haré que ustedes sientan envidia de los que no son pueblo; voy a irritarlos con una nación insensata.
  • Deuteronomio 32:22 - Se ha encendido el fuego de mi ira, que quema hasta lo profundo del abismo. Devorará la tierra y sus cosechas, y consumirá la raíz de las montañas.
  • Isaías 42:8 - »Yo soy el Señor; ¡ese es mi nombre! No entrego a otros mi gloria, ni mi alabanza a los ídolos.
  • Sofonías 1:18 - No los podrán librar ni su plata ni su oro en el día de la ira del Señor. En el fuego de su celo será toda la tierra consumida; en un instante reducirá a la nada a todos los habitantes de la tierra».
  • 1 Corintios 10:22 - ¿O vamos a provocar a celos al Señor? ¿Somos acaso más fuertes que él?
  • Nahúm 1:2 - El Señor es un Dios celoso y vengador. ¡Señor de la venganza, Señor de la ira! El Señor se venga de sus adversarios; es implacable con sus enemigos.
  • Deuteronomio 29:20 - El Señor no lo perdonará. La ira y el celo de Dios arderán contra ese hombre. Todas las maldiciones escritas en este libro caerán sobre él, y el Señor hará que desaparezca hasta el último de sus descendientes.
  • Salmo 21:9 - Cuando tú, Señor, te manifiestes, los convertirás en un horno encendido. En su ira los devorará el Señor; ¡un fuego los consumirá!
  • Éxodo 34:14 - No adores a otros dioses, porque el Señor es muy celoso. Su nombre es Dios celoso.
  • Isaías 33:14 - Los pecadores están aterrados en Sión; el temblor atrapa a los impíos: «¿Quién de nosotros puede habitar en el fuego consumidor? ¿Quién de nosotros puede habitar en la hoguera eterna?»
  • Éxodo 20:5 - No te inclines delante de ellos ni los adores. Yo, el Señor tu Dios, soy un Dios celoso. Cuando los padres son malvados y me odian, yo castigo a sus hijos hasta la tercera y cuarta generación.
  • Nahúm 1:6 - ¿Quién podrá enfrentarse a su indignación? ¿Quién resistirá el ardor de su ira? Su furor se derrama como fuego; ante él se resquebrajan las rocas.
  • Deuteronomio 6:15 - pues el Señor tu Dios está contigo y es un Dios celoso; no vaya a ser que su ira se encienda contra ti y te borre de la faz de la tierra.
  • Éxodo 24:17 - A los ojos de los israelitas, la gloria del Señor en la cumbre del monte parecía un fuego consumidor.
  • Deuteronomio 9:3 - Pero tú, entiende bien hoy que el Señor tu Dios avanzará al frente de ti, y que los destruirá como un fuego consumidor y los someterá a tu poder. Tú los expulsarás y los aniquilarás en seguida, tal como el Señor te lo ha prometido.
  • Hebreos 12:29 - porque nuestro «Dios es fuego consumidor».
圣经
资源
计划
奉献