Brand Logo
  • 圣经
  • 资源
  • 计划
  • 联系我们
  • APP下载
  • 圣经
  • 搜索
  • 原文研究
  • 逐节对照
我的
跟随系统浅色深色简体中文香港繁體台灣繁體English
奉献
31:29 NRT
逐节对照
  • Новый Русский Перевод - Я ведь знаю, что после моей смерти вы непременно развратитесь и свернете с пути, держаться которого я вам повелел. В будущем вас постигнет бедствие, потому что вы будете делать зло в глазах Господа и разгневаете Его делами своих рук.
  • 新标点和合本 - 我知道我死后,你们必全然败坏,偏离我所吩咐你们的道,行耶和华眼中看为恶的事,以手所做的惹他发怒;日后必有祸患临到你们。”
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 我知道我死后你们必全然败坏,偏离我所吩咐你们的道。日后必有祸患临到你们,因为你们做了耶和华眼中看为恶的事,以你们手中所做的惹他发怒。”
  • 和合本2010(神版-简体) - 我知道我死后你们必全然败坏,偏离我所吩咐你们的道。日后必有祸患临到你们,因为你们做了耶和华眼中看为恶的事,以你们手中所做的惹他发怒。”
  • 当代译本 - 我知道,我死后你们会彻底堕落,偏离我吩咐你们行的道,做耶和华视为恶的事,惹祂发怒,将来祸患必临到你们。”
  • 圣经新译本 - 因为我知道我死了以后,你们必完全败坏,偏离我吩咐你们的道路;在末后的日子必有灾祸临到你们身上,因为你们必行耶和华看为恶的事,以你们手所作的事,惹他发怒。”
  • 中文标准译本 - 我知道,我死了以后,你们必定败坏,偏离我所指示你们的道路。日后必有祸患临到你们,因为你们将做耶和华眼中看为恶的事,以你们手所造的去惹怒他。”
  • 现代标点和合本 - 我知道我死后,你们必全然败坏,偏离我所吩咐你们的道,行耶和华眼中看为恶的事,以手所做的惹他发怒,日后必有祸患临到你们。”
  • 和合本(拼音版) - 我知道我死后,你们必全然败坏,偏离我所吩咐你们的道,行耶和华眼中看为恶的事,以手所作的惹他发怒,日后必有祸患临到你们。”
  • New International Version - For I know that after my death you are sure to become utterly corrupt and to turn from the way I have commanded you. In days to come, disaster will fall on you because you will do evil in the sight of the Lord and arouse his anger by what your hands have made.”
  • New International Reader's Version - I know that after I’m dead you will certainly become very sinful. You will turn away from the path I’ve commanded you to take. In days to come, trouble will fall on you. That’s because you will do what is evil in the sight of the Lord. You will make him very angry because of the statues of gods your hands have made.”
  • English Standard Version - For I know that after my death you will surely act corruptly and turn aside from the way that I have commanded you. And in the days to come evil will befall you, because you will do what is evil in the sight of the Lord, provoking him to anger through the work of your hands.”
  • New Living Translation - I know that after my death you will become utterly corrupt and will turn from the way I have commanded you to follow. In the days to come, disaster will come down on you, for you will do what is evil in the Lord’s sight, making him very angry with your actions.”
  • Christian Standard Bible - For I know that after my death you will become completely corrupt and turn from the path I have commanded you. Disaster will come to you in the future, because you will do what is evil in the Lord’s sight, angering him with what your hands have made.”
  • New American Standard Bible - For I know that after my death you will behave very corruptly and turn from the way which I have commanded you; and evil will confront you in the latter days, because you will do that which is evil in the sight of the Lord, provoking Him to anger with the work of your hands.”
  • New King James Version - For I know that after my death you will become utterly corrupt, and turn aside from the way which I have commanded you. And evil will befall you in the latter days, because you will do evil in the sight of the Lord, to provoke Him to anger through the work of your hands.”
  • Amplified Bible - For I know that after my death you will behave corruptly and turn from the way which I have commanded you; and evil will come upon you in the latter days, because you will do evil in the sight of the Lord, provoking Him to anger with the work of your hands.”
  • American Standard Version - For I know that after my death ye will utterly corrupt yourselves, and turn aside from the way which I have commanded you; and evil will befall you in the latter days; because ye will do that which is evil in the sight of Jehovah, to provoke him to anger through the work of your hands.
  • King James Version - For I know that after my death ye will utterly corrupt yourselves, and turn aside from the way which I have commanded you; and evil will befall you in the latter days; because ye will do evil in the sight of the Lord, to provoke him to anger through the work of your hands.
  • New English Translation - For I know that after I die you will totally corrupt yourselves and turn away from the path I have commanded you to walk. Disaster will confront you in the days to come because you will act wickedly before the Lord, inciting him to anger because of your actions.”
  • World English Bible - For I know that after my death you will utterly corrupt yourselves, and turn away from the way which I have commanded you; and evil will happen to you in the latter days, because you will do that which is evil in Yahweh’s sight, to provoke him to anger through the work of your hands.”
  • 新標點和合本 - 我知道我死後,你們必全然敗壞,偏離我所吩咐你們的道,行耶和華眼中看為惡的事,以手所做的惹他發怒;日後必有禍患臨到你們。」
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 我知道我死後你們必全然敗壞,偏離我所吩咐你們的道。日後必有禍患臨到你們,因為你們做了耶和華眼中看為惡的事,以你們手中所做的惹他發怒。」
  • 和合本2010(神版-繁體) - 我知道我死後你們必全然敗壞,偏離我所吩咐你們的道。日後必有禍患臨到你們,因為你們做了耶和華眼中看為惡的事,以你們手中所做的惹他發怒。」
  • 當代譯本 - 我知道,我死後你們會徹底墮落,偏離我吩咐你們行的道,做耶和華視為惡的事,惹祂發怒,將來禍患必臨到你們。」
  • 聖經新譯本 - 因為我知道我死了以後,你們必完全敗壞,偏離我吩咐你們的道路;在末後的日子必有災禍臨到你們身上,因為你們必行耶和華看為惡的事,以你們手所作的事,惹他發怒。”
  • 呂振中譯本 - 我知道我死了以後、你們一定會全然敗壞,偏離我所吩咐你們 走 的道路,行永恆主所看為壞的事,將你們手所作的去惹他發怒,那麼日後就必有災禍臨到你們身上來。』
  • 中文標準譯本 - 我知道,我死了以後,你們必定敗壞,偏離我所指示你們的道路。日後必有禍患臨到你們,因為你們將做耶和華眼中看為惡的事,以你們手所造的去惹怒他。」
  • 現代標點和合本 - 我知道我死後,你們必全然敗壞,偏離我所吩咐你們的道,行耶和華眼中看為惡的事,以手所做的惹他發怒,日後必有禍患臨到你們。」
  • 文理和合譯本 - 我知我死之後、爾必自壞、離我所諭之道、至於末期、災禍必臨爾身、因爾行耶和華所視為惡者、爾之所為、激其震怒、
  • 文理委辦譯本 - 我既沒後、爾必喪心、違我所傳之道、作惡於耶和華前、爾所行為、干厥震怒、至於末期必遭禍患、我可逆料其如是。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 我知我死後、爾必敗壞、離我所命爾之道、為惡於主前、作事干主震怒、末日禍患必臨及爾曹、
  • Nueva Versión Internacional - porque sé que después de mi muerte se pervertirán y se apartarán del camino que les he mostrado. En días venideros les sobrevendrán calamidades, porque harán lo que ofende al Señor y con sus detestables actos provocarán su ira».
  • 현대인의 성경 - 내가 죽은 후에 여러분이 부패해져서 내 명령을 저버릴 것으로 나는 알고 있습니다. 여러분이 여호와께서 금하신 악을 행하여 여호와를 노하게 할 것이므로 후일에 여러분에게 재앙이 닥칠 것입니다.”
  • Восточный перевод - Я ведь знаю, что после моей смерти вы непременно развратитесь и свернёте с пути, держаться которого я вам повелел. В будущем вас постигнет бедствие, потому что вы будете делать зло в глазах Вечного и разгневаете Его делами своих рук.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Я ведь знаю, что после моей смерти вы непременно развратитесь и свернёте с пути, держаться которого я вам повелел. В будущем вас постигнет бедствие, потому что вы будете делать зло в глазах Вечного и разгневаете Его делами своих рук.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Я ведь знаю, что после моей смерти вы непременно развратитесь и свернёте с пути, держаться которого я вам повелел. В будущем вас постигнет бедствие, потому что вы будете делать зло в глазах Вечного и разгневаете Его делами своих рук.
  • La Bible du Semeur 2015 - Je sais, en effet, qu’après ma mort vous ne manquerez pas de vous corrompre et de vous détourner du chemin que je vous ai prescrit. Alors le malheur fondra sur vous dans l’avenir, parce que vous aurez fait ce que l’Eternel considère comme mal et que vous aurez provoqué sa colère par vos actes.
  • リビングバイブル - 私の死後、あなたがたはきっと堕落し、主の命令に背くだろう。主を怒らせるような悪いことをし、その報いで結局は破滅を招くのだ。」
  • Nova Versão Internacional - Pois sei que depois da minha morte vocês com certeza se corromperão e se afastarão do caminho que ordenei a vocês. Nos dias futuros a desgraça cairá sobre vocês, porque vocês farão o que o Senhor reprova e o provocarão à ira por aquilo que as mãos de vocês terão feito”.
  • Hoffnung für alle - Denn ich weiß, dass ihr nach meinem Tod ins Verderben lauft und den Weg verlasst, den ich euch gewiesen habe. Am Ende werdet ihr ins Unglück stürzen, weil ihr tut, was dem Herrn missfällt, und damit seinen Zorn herausfordert.«
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Tôi biết rằng, sau khi tôi chết đi, họ sẽ hư hỏng, từ bỏ đường lối tôi đã dạy họ, và trong tương lai, tai ương sẽ xảy đến cho họ, vì họ làm điều ác trước mặt Chúa Hằng Hữu, chọc Ngài giận.”
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - เพราะข้าพเจ้ารู้อยู่ว่าหลังจากข้าพเจ้าตายไปแล้ว ท่านจะเสื่อมทรามลงและหันเหจากทางที่ข้าพเจ้ากำชับท่านไว้ ในเวลาต่อมาภัยพิบัติย่อมเกิดแก่ท่าน เพราะท่านจะทำสิ่งที่ชั่วในสายพระเนตรขององค์พระผู้เป็นเจ้าและยั่วยุพระพิโรธของพระองค์ด้วยสิ่งที่มือของท่านได้ทำ”
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - เพราะ​เรา​ทราบ​ว่า​หลัง​จาก​ที่​เรา​ตาย​ไป​แล้ว พวก​ท่าน​จะ​ประพฤติ​อย่าง​เสื่อม​ทราม​อย่าง​ที่​สุด และ​หัน​ไป​จาก​วิถีทาง​ที่​เรา​ได้​บัญชา​ไว้ และ​จาก​นั้น​สิ่ง​เลวร้าย​จะ​เกิด​ขึ้น​กับ​พวก​ท่าน เพราะ​ท่าน​จะ​กระทำ​สิ่ง​ชั่วร้าย​ใน​สายตา​ของ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า และ​ยั่ว​โทสะ​พระ​องค์​ด้วย​สิ่ง​ที่​ท่าน​สร้าง​ขึ้น”
交叉引用
  • Исаия 1:4 - Горе грешному народу, отягченному грехом. О потомство злодеев, сыновья растления! Оставили Господа, презрели Святого Израилева – повернулись к Нему спиной.
  • Иезекииль 38:8 - Спустя много дней тебя позовут действовать. В будущие годы ты вторгнешься в страну, которая оправилась после войны, чей народ был собран от многих народов к горам Израиля, и которая долго находилась в запустении. Ее обитатели были уведены от других народов и теперь живут в безопасности.
  • Второзаконие 29:18 - Пусть же не будет среди вас сегодня мужчины или женщины, клана или рода, чье сердце уклонится от Господа, нашего Бога, чтобы идти и служить богам тех народов. Смотрите, чтобы не было среди вас такого корня, из которого произрастает горькое, ядовитое растение.
  • Второзаконие 29:19 - Когда такой человек услышит слова этой клятвы, он призовет на себя благословение, думая: «Я буду в безопасности, несмотря на то что буду продолжать ходить своим собственным путем». Это приведет к уничтожению как орошаемой, так и сухой земли.
  • Второзаконие 29:20 - Господь никогда не захочет простить его. Его гнев и ревность воспламенятся против такого человека. Все проклятия, записанные в этой книге, падут на него, и Господь сотрет его имя из поднебесной.
  • Второзаконие 29:21 - Господь выделит его из всех родов Израиля для бедствия, в соответствии со всеми проклятиями завета, записанными в этой книге Закона.
  • Второзаконие 29:22 - Ваши дети, которые будут после вас в грядущих поколениях, и чужеземцы, которые придут из далеких земель, увидят бедствия, постигшие эту землю, и недуги, которыми Господь поразил ее.
  • Второзаконие 29:23 - Вся земля будет горящей пустошью из соли и серы – ничто не будет сеяться, ничто не прорастет, никакой растительности на ней не будет. Это будет подобно уничтожению Содома и Гоморры, Адмы и Цевоима , которые Господь низвергнул в Своем страшном гневе.
  • Второзаконие 29:24 - Все народы спросят: «Почему Господь поступил так с этой землей? За что этот страшный, пылающий гнев?»
  • Второзаконие 29:25 - Ответ будет таков: «За то, что этот народ оставил завет Господа, Бога их отцов, завет, который Он заключил с ними, когда вывел их из Египта.
  • Второзаконие 29:26 - Они ушли служить другим богам, поклонялись богам, которых не знали, богам, которых Он им не назначал.
  • Второзаконие 29:27 - Поэтому гнев Господа вспыхнул на эту землю, чтобы навести на нее все проклятия, записанные в этой книге.
  • Второзаконие 29:28 - В ярости, негодовании и великом гневе Господь искоренил их из их земли и бросил в другую землю, как это и есть сейчас».
  • Второзаконие 28:15 - Но если ты не будешь послушен Господу, твоему Богу, и не будешь прилежно исполнять все Его повеления и установления, которые я даю тебе сегодня, то все эти проклятия придут на тебя и будут с тобой:
  • Второзаконие 28:16 - Ты будешь проклят в городе и проклят в поле.
  • Второзаконие 28:17 - Прокляты будут твоя корзина для сбора круп и ягод и твоя квашня.
  • Второзаконие 28:18 - Дети твои будут немногочисленны, твоя земля будет давать скудный урожай, а стада твои и отары принесут мало приплода – телят и ягнят.
  • Второзаконие 28:19 - Ты будешь проклят, когда будешь входить и когда будешь выходить.
  • Второзаконие 28:20 - Господь будет посылать на тебя проклятия, смятение и неудачу во всяком деле твоих рук, пока ты не будешь истреблен и не придешь к быстрой погибели из-за зла, которое ты сделал, оставив Меня.
  • Второзаконие 28:21 - Господь будет насылать на тебя мор за мором, пока не истребит тебя с земли, в которую ты вступаешь, чтобы завладеть ею.
  • Второзаконие 28:22 - Господь нашлет на тебя чахотку, лихорадку и воспаление, жару и засуху, знойный ветер и плесень, которые будут преследовать тебя, пока не погибнешь.
  • Второзаконие 28:23 - Небо над твоей головой станет медью, земля под тобой – железом .
  • Второзаконие 28:24 - Господь даст твоей стране пыль вместо дождя, и только прах будет падать на тебя с небес, пока ты не погибнешь.
  • Второзаконие 28:25 - Господь сделает так, что ты будешь разбит врагами. Ты пойдешь на них по одной дороге, а побежишь от них по семи и станешь объектом отвращения для всех царств на земле.
  • Второзаконие 28:26 - Твои трупы будут пищей всем небесным птицам и земным зверям, и некому будет отпугнуть их.
  • Второзаконие 28:27 - Господь нашлет на тебя нарывы и наросты Египта , гноящиеся язвы и чесотку, от которых ты не сможешь исцелиться.
  • Второзаконие 28:28 - Господь поразит тебя безумием, слепотой и помрачением ума.
  • Второзаконие 28:29 - В полдень ты будешь бродить на ощупь, как слепец во тьме. Ты будешь неудачлив во всем, что будешь делать; изо дня в день тебя будут притеснять и грабить, и не будет у тебя защитника.
  • Второзаконие 28:30 - Ты обручишься с женщиной, но другой возьмет ее и будет спать с ней. Ты построишь дом, но не будешь в нем жить. Ты посадишь виноградник, но не успеешь собрать даже первый урожай.
  • Второзаконие 28:31 - Твоего вола заколют у тебя на глазах, но ты не будешь есть его мясо. Твоего осла уведут у тебя силой и не вернут. Твои овцы достанутся врагам, и никто не спасет их для тебя.
  • Второзаконие 28:32 - Твоих сыновей и дочерей отдадут другому народу, и ты истомишь свои глаза, разыскивая их изо дня в день, бессильный хоть что-нибудь сделать.
  • Второзаконие 28:33 - Народ, которого ты не знал, будет есть то, что ты произвел своим трудом на своей земле, а тебя будут только жестоко притеснять всю твою жизнь.
  • Второзаконие 28:34 - Ты сойдешь с ума от того, что увидишь.
  • Второзаконие 28:35 - Господь поразит твои колени и голени болезненными неисцелимыми нарывами, которые распространятся от ступней твоих ног до самого темени.
  • Второзаконие 28:36 - Господь уведет тебя и царя, которого ты поставишь над собой, к народу неизвестному ни тебе, ни твоим отцам. Там ты будешь служить другим богам, богам из дерева и камня.
  • Второзаконие 28:37 - Тебя будут презирать и над тобой будут насмехаться, ты будешь отвратителен всем тем народам, к которым уведет тебя Господь.
  • Второзаконие 28:38 - Ты будешь сеять на поле много семян, но соберешь мало, потому что их пожрет саранча.
  • Второзаконие 28:39 - Ты будешь сажать виноградники и ухаживать за ними, но не пить тебе вина, не собирать плода, потому что виноград сожрут черви.
  • Второзаконие 28:40 - По всей стране будут расти оливковые деревья, но не видать тебе масла, потому что оливки осыплются.
  • Второзаконие 28:41 - У тебя будут сыновья и дочери, но ты не сохранишь их, потому что их уведут в плен.
  • Второзаконие 28:42 - Рои саранчи захватят твои деревья и урожаи твоей земли.
  • Второзаконие 28:43 - Чужеземец, который живет у тебя, будет подниматься над тобой все выше и выше, а ты будешь опускаться все ниже и ниже.
  • Второзаконие 28:44 - Он будет давать тебе взаймы, а ты не будешь давать ему взаймы. Он будет головой, а ты будешь хвостом.
  • Второзаконие 28:45 - Все эти проклятия падут на тебя. Они будут преследовать и настигать тебя, пока ты не погибнешь, потому что ты не слушался Господа, твоего Бога, и не соблюдал повелений и установлений, которые Он дал тебе.
  • Второзаконие 28:46 - Эти бедствия будут свидетельством и знамением для тебя и твоего потомства вовеки.
  • Второзаконие 28:47 - Так как ты не служил Господу, твоему Богу, с весельем и радостью во время изобилия,
  • Второзаконие 28:48 - то в голоде и жажде, в наготе и страшной нищете ты будешь служить врагам, которых Господь пошлет на тебя. Он наденет тебе на шею железное ярмо, пока не погубит тебя.
  • Второзаконие 28:49 - Господь нашлет на тебя народ издалека, с дальних концов земли, подобный налетающему орлу, народ, чьего языка ты не будешь понимать,
  • Второзаконие 28:50 - безжалостный народ, не уважающий старика и не щадящий юноши.
  • Второзаконие 28:51 - Он будет пожирать приплод твоего скота и урожаи твоей земли, пока не истребит тебя. Он не оставит тебе ни зерна, ни молодого вина, ни масла, ни телят твоего стада, ни ягнят твоей отары, пока не погубит тебя.
  • Второзаконие 28:52 - Он будет осаждать все твои города по всей земле, пока высокие, укрепленные стены, на которые ты полагаешься, не падут. Он будет осаждать все города по всей земле, которую Господь, твой Бог, дает тебе.
  • Второзаконие 28:53 - Из-за страданий, которые враги причинят тебе во время осады, ты будешь есть своих детей, плоть своих сыновей и дочерей, которых дал тебе Господь, твой Бог.
  • Второзаконие 28:54 - Даже самый изнеженный и чувствительный из ваших людей не станет сострадать собственному брату или любимой жене, или своим уцелевшим детям,
  • Второзаконие 28:55 - и не даст никому из них ничего из плоти своих детей, которых будет есть сам. Это все, что у него останется. Вот какие страдания враг причинит тебе во время осады всех твоих городов.
  • Второзаконие 28:56 - Самая изнеженная и чувствительная из твоих женщин – такая изнеженная и чувствительная, что не привыкла ступать по земле – поскупится дать любимому мужу и собственному сыну или дочери
  • Второзаконие 28:57 - послед из своего чрева и детей, которых родит. Ведь она захочет съесть их тайно во время осады и в бедствии, которое враг причинит тебе во всех твоих городах.
  • Второзаконие 28:58 - Если ты не будешь прилежно следовать всем словам Закона, который записан в этой книге, и не будешь чтить это славное и страшное имя Господа, твоего Бога,
  • Второзаконие 28:59 - то Господь наведет на тебя и на твоих потомков ужасные несчастья, жестокие и продолжительные бедствия и свирепые, затяжные болезни.
  • Второзаконие 28:60 - Он наведет на тебя все недуги Египта, которых ты ужасался, и они пристанут к тебе.
  • Второзаконие 28:61 - Еще Господь наведет на тебя такие болезни и беды, о которых не говорится в этой книге Закона, пока ты не погибнешь.
  • Второзаконие 28:62 - Вас было много, как звезд на небе, но останется мало, потому что ты не был послушен Господу, твоему Богу.
  • Второзаконие 28:63 - Как Господь радовался, делая вам добро и умножая ваше число, так Он будет радоваться, губя и истребляя вас. Вы будете искоренены из земли, куда вы вступаете, чтобы завладеть ею.
  • Второзаконие 28:64 - Тогда Господь рассеет тебя по всем народам, от одного конца земли до другого. Там ты будешь служить другим богам – богам из дерева и камня, которых не знал ни ты, ни твои отцы.
  • Второзаконие 28:65 - Между теми народами ты не обретешь покоя, и не будет спокойного места, куда могла бы ступить твоя нога. Там Господь заставит твое сердце трепетать, истомит тоской твои глаза и наполнит отчаянием твою душу.
  • Второзаконие 28:66 - Ты будешь жить в постоянной тревоге, полный ужаса и днем, и ночью, никогда не уверенный в своей жизни.
  • Второзаконие 28:67 - Утром ты скажешь: «Ах, скорее бы вечер!» – а вечером: «О, скорее бы утро!» – от ужаса, который наполнит твое сердце, и из-за того, что увидят твои глаза.
  • Второзаконие 28:68 - Господь возвратит тебя на кораблях в Египет тем путем, о котором я говорил, что ты никогда не проделаешь его вновь. Там вы будете предлагать себя на продажу, как рабов и рабынь своим врагам, но никто вас не купит.
  • 2 Петра 1:14 - Я знаю, что скоро мне предстоит оставить храмину мою, как и Господь наш Иисус Христос открыл мне .
  • 2 Петра 1:15 - Поэтому я буду стараться, чтобы и после того, как меня среди вас уже не будет, вы бы в любое время вспоминали об этих истинах.
  • Второзаконие 4:30 - Когда вас постигнет скорбь и все это случится с вами, вы вернетесь к Господу, вашему Богу, и будете послушны Ему.
  • 2 Тимофею 3:1 - Знай, что в последние дни наступят тяжкие времена.
  • 2 Тимофею 3:2 - Люди станут эгоистичны, корыстны, хвастливы, горды, кощунники, непослушны родителям, неблагодарны, нечестивы,
  • 2 Тимофею 3:3 - бездушны, непримиримы, клеветники, несдержанны, жестоки, будут ненавидеть добро,
  • 2 Тимофею 3:4 - предавать, будут безрассудны, надменны, будут любить удовольствия больше, чем Бога.
  • 2 Тимофею 3:5 - Благочестие будет для них лишь внешней формой, но его реальную силу они отвергнут. Не имей с такими людьми ничего общего.
  • 2 Тимофею 3:6 - Среди них есть такие, кто проникает в дома и обольщает легкомысленных женщин, которые обременены грехом и идут на поводу всевозможных желаний,
  • 2 Паралипоменон 34:24 - „Так говорит Господь: Я наведу на это место и на его обитателей беду – все проклятия, записанные в книге, которую читали перед царем Иудеи.
  • Левит 26:14 - «Но если вы не будете слушать Меня и не будете исполнять все эти повеления,
  • Левит 26:15 - если вы отвергнете Мои установления и будете гнушаться Моими законами, если не исполните все Мои повеления, расторгая завет со Мной,
  • Левит 26:16 - то Я сделаю вот что: Я наведу на вас внезапный ужас: чахотку и лихорадку, от которых меркнет в глазах и угасает жизнь. Вы будете сеять напрасно: урожай съедят ваши враги.
  • Левит 26:17 - Я обращу Мое лицо против вас, и ваши враги разобьют вас. Ненавидящие вас станут повелевать вами, и вы побежите даже тогда, когда за вами не будет погони.
  • Левит 26:18 - Если и после этого вы не послушаете Меня, Я накажу вас за ваши грехи в семь раз сильнее.
  • Левит 26:19 - Я сломлю вашу упрямую гордость и сделаю небо над вами железным, а землю под вами бронзовой.
  • Левит 26:20 - Вы растратите силы напрасно, потому что ваша земля не принесет урожая, а деревья на ней не будут плодоносить.
  • Левит 26:21 - Если вы останетесь Мне врагами и не захотите слушать Меня, то за ваши грехи Я умножу ваши беды семикратно.
  • Левит 26:22 - Я нашлю на вас диких зверей, и они лишат вас детей, истребят ваш скот и сделают вас такими малочисленными, что ваши дороги запустеют.
  • Левит 26:23 - Если и после этого вы не исправитесь и останетесь Мне врагами,
  • Левит 26:24 - то и Я стану вам врагом и покараю вас за ваши грехи в семь раз сильнее.
  • Левит 26:25 - Мстя за расторгнутый завет, Я обрушу на вас меч, а когда вы укроетесь в городах, пошлю на вас мор, и вы попадете в руки врагов.
  • Левит 26:26 - Я лишу вас хлеба, и десять женщин будут печь хлеб в одной печи. Хлеб вам будут выдавать по весу; вы будете есть, но не наедитесь.
  • Левит 26:27 - Если и после этого вы не станете слушать Меня и останетесь Мне врагами,
  • Левит 26:28 - то и Я стану вам врагом и в гневе накажу вас за ваши грехи в семь раз сильнее.
  • Левит 26:29 - Вы будете есть плоть своих сыновей и дочерей.
  • Левит 26:30 - Я разрушу ваши святилища на возвышенностях , сокрушу кадильные жертвенники и повергну ваши трупы на обломки ваших идолов и возгнушаюсь вами.
  • Левит 26:31 - Я разорю ваши города, опустошу места поклонения лжебогам и не буду вкушать приятное благоухание ваших жертв.
  • Левит 26:32 - Я опустошу землю так, что ваши враги, которые поселятся на ней, ужаснутся.
  • Левит 26:33 - Я рассею вас между народами и буду преследовать вас с обнаженным мечом. Ваша земля будет опустошена, а города разорены.
  • Левит 26:34 - Тогда земля будет наслаждаться своими субботними годами все время , когда будет лежать в запустении, пока вы будете в краю ваших врагов. Тогда земля будет отдыхать и наслаждаться своими субботами.
  • Левит 26:35 - Все время, что она будет оставлена, земля будет отдыхать за те субботы, когда вы на ней жили.
  • Левит 26:36 - А сердца уцелевших в землях их врагов Я сделаю такими боязливыми, что звук гонимого ветром листа будет обращать их в бегство. Они побегут, словно от меча, и упадут, хотя за ними не будет погони.
  • Левит 26:37 - Они будут спотыкаться друг о друга, словно спасаясь от меча, хотя за ними не будет погони. У вас не будет силы подняться на врагов.
  • Левит 26:38 - Вы погибнете между народами; вражеская земля пожрет вас.
  • Левит 26:39 - Уцелевшие погибнут во вражеских землях за свои грехи и за грехи своих отцов.
  • Левит 26:40 - Но если они признают свои грехи и грехи своих отцов – как они предавали Меня и враждовали со Мной,
  • Левит 26:41 - за что и Я ополчился на них и отвел их в землю их врагов, если их необрезанные сердца смирятся и они заплатят за свой грех,
  • Левит 26:42 - то Я вспомню Свой завет с Иаковом, Свой завет с Исааком и Свой завет с Авраамом и вспомню эту землю.
  • Левит 26:43 - Ведь земля будет оставлена ими и будет наслаждаться своими субботними годами, когда будет лежать в запустении, без них, пока они будут платить за свои грехи, за то, что дерзнули отвергнуть Мои установления и презреть Мои установления.
  • Левит 26:44 - Но даже так, когда они будут во вражеской земле, Я не отвергну их и не вознегодую на них, чтобы не погубить их до конца и не нарушить Свой завет с ними. Я – Господь, их Бог.
  • Левит 26:45 - Ради них Я вспомню завет с их предками, которых Я вывел из Египта на глазах у народов, чтобы быть их Богом: Я – Господь».
  • Левит 26:46 - Таковы установления, законы и правила, которые Господь установил через Моисея на горе Синай между Собой и израильтянами.
  • Деяния 20:30 - Даже среди вас самих появятся люди, которые станут искажать истину, чтобы увести учеников за собой.
  • Евреям 1:2 - в эти последние дни говорил нам через Своего Сына, Которого Он предназначил быть Владыкою всего и через Которого Он некогда сотворил вселенную.
  • 1 Тимофею 4:1 - Дух ясно говорит о том, что в последние времена некоторые оставят веру, будут следовать духам лжи и учениям демонов.
  • Иов 19:25 - Но я знаю: Искупитель мой жив, и в конце Он встанет над землей ; и когда моя кожа с меня спадет,
  • 2 Петра 3:3 - Прежде всего вы должны помнить о том, что в последнее время появятся наглые насмешники, идущие на поводу своих низменных желаний
  • 2 Петра 2:1 - Но как были лжепророки в народе, так и среди вас появятся лжеучители. Они будут вводить ереси, ведущие к погибели, и отвергать искупившего их Господа, навлекая тем самым на себя скорую погибель.
  • 2 Петра 2:2 - Многие последуют их разврату, и из-за них Путь истины будет подвергаться поношению.
  • Луки 19:42 - – Если бы и ты сегодня понял, что могло бы принести тебе мир! Но сейчас это скрыто от твоих глаз.
  • Луки 19:43 - Наступят дни, когда твои враги обнесут тебя осадными валами, окружат тебя и стеснят тебя со всех сторон.
  • Луки 19:44 - Они уничтожат тебя и твоих жителей и не оставят в тебе камня на камне, потому что ты не распознал времени, когда Бог посетил тебя. ( Мат. 21:12-16 ; Мк. 11:15-18 ; Ин. 2:13-22 )
  • Луки 21:24 - Люди будут гибнуть от меча, и их будут уводить в плен во все народы. Иерусалим будут топтать язычники, и так до тех пор, пока время язычников не окончится. ( Мат. 24:23-35 ; Мк. 13:21-31 )
  • Бытие 49:1 - Иаков вызвал своих сыновей и сказал: – Соберитесь вокруг, и я поведаю, что станет с вами в грядущие дни.
  • Осия 9:9 - Глубоко погрязли они в развращенности, как во времена города Гивы . Бог вспомнит об их зле и накажет их за грехи.
  • Второзаконие 32:5 - Перед Ним они развратились, и не дети они Ему, но род упрямый и извращенный, к своему стыду
  • Судей 2:19 - Но когда судья умирал, они принимались за старое и поступали еще хуже, чем их отцы, следуя другим богам, служа и поклоняясь им. Они не хотели оставить свои злые дела и упрямство.
逐节对照交叉引用
  • Новый Русский Перевод - Я ведь знаю, что после моей смерти вы непременно развратитесь и свернете с пути, держаться которого я вам повелел. В будущем вас постигнет бедствие, потому что вы будете делать зло в глазах Господа и разгневаете Его делами своих рук.
  • 新标点和合本 - 我知道我死后,你们必全然败坏,偏离我所吩咐你们的道,行耶和华眼中看为恶的事,以手所做的惹他发怒;日后必有祸患临到你们。”
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 我知道我死后你们必全然败坏,偏离我所吩咐你们的道。日后必有祸患临到你们,因为你们做了耶和华眼中看为恶的事,以你们手中所做的惹他发怒。”
  • 和合本2010(神版-简体) - 我知道我死后你们必全然败坏,偏离我所吩咐你们的道。日后必有祸患临到你们,因为你们做了耶和华眼中看为恶的事,以你们手中所做的惹他发怒。”
  • 当代译本 - 我知道,我死后你们会彻底堕落,偏离我吩咐你们行的道,做耶和华视为恶的事,惹祂发怒,将来祸患必临到你们。”
  • 圣经新译本 - 因为我知道我死了以后,你们必完全败坏,偏离我吩咐你们的道路;在末后的日子必有灾祸临到你们身上,因为你们必行耶和华看为恶的事,以你们手所作的事,惹他发怒。”
  • 中文标准译本 - 我知道,我死了以后,你们必定败坏,偏离我所指示你们的道路。日后必有祸患临到你们,因为你们将做耶和华眼中看为恶的事,以你们手所造的去惹怒他。”
  • 现代标点和合本 - 我知道我死后,你们必全然败坏,偏离我所吩咐你们的道,行耶和华眼中看为恶的事,以手所做的惹他发怒,日后必有祸患临到你们。”
  • 和合本(拼音版) - 我知道我死后,你们必全然败坏,偏离我所吩咐你们的道,行耶和华眼中看为恶的事,以手所作的惹他发怒,日后必有祸患临到你们。”
  • New International Version - For I know that after my death you are sure to become utterly corrupt and to turn from the way I have commanded you. In days to come, disaster will fall on you because you will do evil in the sight of the Lord and arouse his anger by what your hands have made.”
  • New International Reader's Version - I know that after I’m dead you will certainly become very sinful. You will turn away from the path I’ve commanded you to take. In days to come, trouble will fall on you. That’s because you will do what is evil in the sight of the Lord. You will make him very angry because of the statues of gods your hands have made.”
  • English Standard Version - For I know that after my death you will surely act corruptly and turn aside from the way that I have commanded you. And in the days to come evil will befall you, because you will do what is evil in the sight of the Lord, provoking him to anger through the work of your hands.”
  • New Living Translation - I know that after my death you will become utterly corrupt and will turn from the way I have commanded you to follow. In the days to come, disaster will come down on you, for you will do what is evil in the Lord’s sight, making him very angry with your actions.”
  • Christian Standard Bible - For I know that after my death you will become completely corrupt and turn from the path I have commanded you. Disaster will come to you in the future, because you will do what is evil in the Lord’s sight, angering him with what your hands have made.”
  • New American Standard Bible - For I know that after my death you will behave very corruptly and turn from the way which I have commanded you; and evil will confront you in the latter days, because you will do that which is evil in the sight of the Lord, provoking Him to anger with the work of your hands.”
  • New King James Version - For I know that after my death you will become utterly corrupt, and turn aside from the way which I have commanded you. And evil will befall you in the latter days, because you will do evil in the sight of the Lord, to provoke Him to anger through the work of your hands.”
  • Amplified Bible - For I know that after my death you will behave corruptly and turn from the way which I have commanded you; and evil will come upon you in the latter days, because you will do evil in the sight of the Lord, provoking Him to anger with the work of your hands.”
  • American Standard Version - For I know that after my death ye will utterly corrupt yourselves, and turn aside from the way which I have commanded you; and evil will befall you in the latter days; because ye will do that which is evil in the sight of Jehovah, to provoke him to anger through the work of your hands.
  • King James Version - For I know that after my death ye will utterly corrupt yourselves, and turn aside from the way which I have commanded you; and evil will befall you in the latter days; because ye will do evil in the sight of the Lord, to provoke him to anger through the work of your hands.
  • New English Translation - For I know that after I die you will totally corrupt yourselves and turn away from the path I have commanded you to walk. Disaster will confront you in the days to come because you will act wickedly before the Lord, inciting him to anger because of your actions.”
  • World English Bible - For I know that after my death you will utterly corrupt yourselves, and turn away from the way which I have commanded you; and evil will happen to you in the latter days, because you will do that which is evil in Yahweh’s sight, to provoke him to anger through the work of your hands.”
  • 新標點和合本 - 我知道我死後,你們必全然敗壞,偏離我所吩咐你們的道,行耶和華眼中看為惡的事,以手所做的惹他發怒;日後必有禍患臨到你們。」
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 我知道我死後你們必全然敗壞,偏離我所吩咐你們的道。日後必有禍患臨到你們,因為你們做了耶和華眼中看為惡的事,以你們手中所做的惹他發怒。」
  • 和合本2010(神版-繁體) - 我知道我死後你們必全然敗壞,偏離我所吩咐你們的道。日後必有禍患臨到你們,因為你們做了耶和華眼中看為惡的事,以你們手中所做的惹他發怒。」
  • 當代譯本 - 我知道,我死後你們會徹底墮落,偏離我吩咐你們行的道,做耶和華視為惡的事,惹祂發怒,將來禍患必臨到你們。」
  • 聖經新譯本 - 因為我知道我死了以後,你們必完全敗壞,偏離我吩咐你們的道路;在末後的日子必有災禍臨到你們身上,因為你們必行耶和華看為惡的事,以你們手所作的事,惹他發怒。”
  • 呂振中譯本 - 我知道我死了以後、你們一定會全然敗壞,偏離我所吩咐你們 走 的道路,行永恆主所看為壞的事,將你們手所作的去惹他發怒,那麼日後就必有災禍臨到你們身上來。』
  • 中文標準譯本 - 我知道,我死了以後,你們必定敗壞,偏離我所指示你們的道路。日後必有禍患臨到你們,因為你們將做耶和華眼中看為惡的事,以你們手所造的去惹怒他。」
  • 現代標點和合本 - 我知道我死後,你們必全然敗壞,偏離我所吩咐你們的道,行耶和華眼中看為惡的事,以手所做的惹他發怒,日後必有禍患臨到你們。」
  • 文理和合譯本 - 我知我死之後、爾必自壞、離我所諭之道、至於末期、災禍必臨爾身、因爾行耶和華所視為惡者、爾之所為、激其震怒、
  • 文理委辦譯本 - 我既沒後、爾必喪心、違我所傳之道、作惡於耶和華前、爾所行為、干厥震怒、至於末期必遭禍患、我可逆料其如是。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 我知我死後、爾必敗壞、離我所命爾之道、為惡於主前、作事干主震怒、末日禍患必臨及爾曹、
  • Nueva Versión Internacional - porque sé que después de mi muerte se pervertirán y se apartarán del camino que les he mostrado. En días venideros les sobrevendrán calamidades, porque harán lo que ofende al Señor y con sus detestables actos provocarán su ira».
  • 현대인의 성경 - 내가 죽은 후에 여러분이 부패해져서 내 명령을 저버릴 것으로 나는 알고 있습니다. 여러분이 여호와께서 금하신 악을 행하여 여호와를 노하게 할 것이므로 후일에 여러분에게 재앙이 닥칠 것입니다.”
  • Восточный перевод - Я ведь знаю, что после моей смерти вы непременно развратитесь и свернёте с пути, держаться которого я вам повелел. В будущем вас постигнет бедствие, потому что вы будете делать зло в глазах Вечного и разгневаете Его делами своих рук.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Я ведь знаю, что после моей смерти вы непременно развратитесь и свернёте с пути, держаться которого я вам повелел. В будущем вас постигнет бедствие, потому что вы будете делать зло в глазах Вечного и разгневаете Его делами своих рук.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Я ведь знаю, что после моей смерти вы непременно развратитесь и свернёте с пути, держаться которого я вам повелел. В будущем вас постигнет бедствие, потому что вы будете делать зло в глазах Вечного и разгневаете Его делами своих рук.
  • La Bible du Semeur 2015 - Je sais, en effet, qu’après ma mort vous ne manquerez pas de vous corrompre et de vous détourner du chemin que je vous ai prescrit. Alors le malheur fondra sur vous dans l’avenir, parce que vous aurez fait ce que l’Eternel considère comme mal et que vous aurez provoqué sa colère par vos actes.
  • リビングバイブル - 私の死後、あなたがたはきっと堕落し、主の命令に背くだろう。主を怒らせるような悪いことをし、その報いで結局は破滅を招くのだ。」
  • Nova Versão Internacional - Pois sei que depois da minha morte vocês com certeza se corromperão e se afastarão do caminho que ordenei a vocês. Nos dias futuros a desgraça cairá sobre vocês, porque vocês farão o que o Senhor reprova e o provocarão à ira por aquilo que as mãos de vocês terão feito”.
  • Hoffnung für alle - Denn ich weiß, dass ihr nach meinem Tod ins Verderben lauft und den Weg verlasst, den ich euch gewiesen habe. Am Ende werdet ihr ins Unglück stürzen, weil ihr tut, was dem Herrn missfällt, und damit seinen Zorn herausfordert.«
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Tôi biết rằng, sau khi tôi chết đi, họ sẽ hư hỏng, từ bỏ đường lối tôi đã dạy họ, và trong tương lai, tai ương sẽ xảy đến cho họ, vì họ làm điều ác trước mặt Chúa Hằng Hữu, chọc Ngài giận.”
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - เพราะข้าพเจ้ารู้อยู่ว่าหลังจากข้าพเจ้าตายไปแล้ว ท่านจะเสื่อมทรามลงและหันเหจากทางที่ข้าพเจ้ากำชับท่านไว้ ในเวลาต่อมาภัยพิบัติย่อมเกิดแก่ท่าน เพราะท่านจะทำสิ่งที่ชั่วในสายพระเนตรขององค์พระผู้เป็นเจ้าและยั่วยุพระพิโรธของพระองค์ด้วยสิ่งที่มือของท่านได้ทำ”
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - เพราะ​เรา​ทราบ​ว่า​หลัง​จาก​ที่​เรา​ตาย​ไป​แล้ว พวก​ท่าน​จะ​ประพฤติ​อย่าง​เสื่อม​ทราม​อย่าง​ที่​สุด และ​หัน​ไป​จาก​วิถีทาง​ที่​เรา​ได้​บัญชา​ไว้ และ​จาก​นั้น​สิ่ง​เลวร้าย​จะ​เกิด​ขึ้น​กับ​พวก​ท่าน เพราะ​ท่าน​จะ​กระทำ​สิ่ง​ชั่วร้าย​ใน​สายตา​ของ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า และ​ยั่ว​โทสะ​พระ​องค์​ด้วย​สิ่ง​ที่​ท่าน​สร้าง​ขึ้น”
  • Исаия 1:4 - Горе грешному народу, отягченному грехом. О потомство злодеев, сыновья растления! Оставили Господа, презрели Святого Израилева – повернулись к Нему спиной.
  • Иезекииль 38:8 - Спустя много дней тебя позовут действовать. В будущие годы ты вторгнешься в страну, которая оправилась после войны, чей народ был собран от многих народов к горам Израиля, и которая долго находилась в запустении. Ее обитатели были уведены от других народов и теперь живут в безопасности.
  • Второзаконие 29:18 - Пусть же не будет среди вас сегодня мужчины или женщины, клана или рода, чье сердце уклонится от Господа, нашего Бога, чтобы идти и служить богам тех народов. Смотрите, чтобы не было среди вас такого корня, из которого произрастает горькое, ядовитое растение.
  • Второзаконие 29:19 - Когда такой человек услышит слова этой клятвы, он призовет на себя благословение, думая: «Я буду в безопасности, несмотря на то что буду продолжать ходить своим собственным путем». Это приведет к уничтожению как орошаемой, так и сухой земли.
  • Второзаконие 29:20 - Господь никогда не захочет простить его. Его гнев и ревность воспламенятся против такого человека. Все проклятия, записанные в этой книге, падут на него, и Господь сотрет его имя из поднебесной.
  • Второзаконие 29:21 - Господь выделит его из всех родов Израиля для бедствия, в соответствии со всеми проклятиями завета, записанными в этой книге Закона.
  • Второзаконие 29:22 - Ваши дети, которые будут после вас в грядущих поколениях, и чужеземцы, которые придут из далеких земель, увидят бедствия, постигшие эту землю, и недуги, которыми Господь поразил ее.
  • Второзаконие 29:23 - Вся земля будет горящей пустошью из соли и серы – ничто не будет сеяться, ничто не прорастет, никакой растительности на ней не будет. Это будет подобно уничтожению Содома и Гоморры, Адмы и Цевоима , которые Господь низвергнул в Своем страшном гневе.
  • Второзаконие 29:24 - Все народы спросят: «Почему Господь поступил так с этой землей? За что этот страшный, пылающий гнев?»
  • Второзаконие 29:25 - Ответ будет таков: «За то, что этот народ оставил завет Господа, Бога их отцов, завет, который Он заключил с ними, когда вывел их из Египта.
  • Второзаконие 29:26 - Они ушли служить другим богам, поклонялись богам, которых не знали, богам, которых Он им не назначал.
  • Второзаконие 29:27 - Поэтому гнев Господа вспыхнул на эту землю, чтобы навести на нее все проклятия, записанные в этой книге.
  • Второзаконие 29:28 - В ярости, негодовании и великом гневе Господь искоренил их из их земли и бросил в другую землю, как это и есть сейчас».
  • Второзаконие 28:15 - Но если ты не будешь послушен Господу, твоему Богу, и не будешь прилежно исполнять все Его повеления и установления, которые я даю тебе сегодня, то все эти проклятия придут на тебя и будут с тобой:
  • Второзаконие 28:16 - Ты будешь проклят в городе и проклят в поле.
  • Второзаконие 28:17 - Прокляты будут твоя корзина для сбора круп и ягод и твоя квашня.
  • Второзаконие 28:18 - Дети твои будут немногочисленны, твоя земля будет давать скудный урожай, а стада твои и отары принесут мало приплода – телят и ягнят.
  • Второзаконие 28:19 - Ты будешь проклят, когда будешь входить и когда будешь выходить.
  • Второзаконие 28:20 - Господь будет посылать на тебя проклятия, смятение и неудачу во всяком деле твоих рук, пока ты не будешь истреблен и не придешь к быстрой погибели из-за зла, которое ты сделал, оставив Меня.
  • Второзаконие 28:21 - Господь будет насылать на тебя мор за мором, пока не истребит тебя с земли, в которую ты вступаешь, чтобы завладеть ею.
  • Второзаконие 28:22 - Господь нашлет на тебя чахотку, лихорадку и воспаление, жару и засуху, знойный ветер и плесень, которые будут преследовать тебя, пока не погибнешь.
  • Второзаконие 28:23 - Небо над твоей головой станет медью, земля под тобой – железом .
  • Второзаконие 28:24 - Господь даст твоей стране пыль вместо дождя, и только прах будет падать на тебя с небес, пока ты не погибнешь.
  • Второзаконие 28:25 - Господь сделает так, что ты будешь разбит врагами. Ты пойдешь на них по одной дороге, а побежишь от них по семи и станешь объектом отвращения для всех царств на земле.
  • Второзаконие 28:26 - Твои трупы будут пищей всем небесным птицам и земным зверям, и некому будет отпугнуть их.
  • Второзаконие 28:27 - Господь нашлет на тебя нарывы и наросты Египта , гноящиеся язвы и чесотку, от которых ты не сможешь исцелиться.
  • Второзаконие 28:28 - Господь поразит тебя безумием, слепотой и помрачением ума.
  • Второзаконие 28:29 - В полдень ты будешь бродить на ощупь, как слепец во тьме. Ты будешь неудачлив во всем, что будешь делать; изо дня в день тебя будут притеснять и грабить, и не будет у тебя защитника.
  • Второзаконие 28:30 - Ты обручишься с женщиной, но другой возьмет ее и будет спать с ней. Ты построишь дом, но не будешь в нем жить. Ты посадишь виноградник, но не успеешь собрать даже первый урожай.
  • Второзаконие 28:31 - Твоего вола заколют у тебя на глазах, но ты не будешь есть его мясо. Твоего осла уведут у тебя силой и не вернут. Твои овцы достанутся врагам, и никто не спасет их для тебя.
  • Второзаконие 28:32 - Твоих сыновей и дочерей отдадут другому народу, и ты истомишь свои глаза, разыскивая их изо дня в день, бессильный хоть что-нибудь сделать.
  • Второзаконие 28:33 - Народ, которого ты не знал, будет есть то, что ты произвел своим трудом на своей земле, а тебя будут только жестоко притеснять всю твою жизнь.
  • Второзаконие 28:34 - Ты сойдешь с ума от того, что увидишь.
  • Второзаконие 28:35 - Господь поразит твои колени и голени болезненными неисцелимыми нарывами, которые распространятся от ступней твоих ног до самого темени.
  • Второзаконие 28:36 - Господь уведет тебя и царя, которого ты поставишь над собой, к народу неизвестному ни тебе, ни твоим отцам. Там ты будешь служить другим богам, богам из дерева и камня.
  • Второзаконие 28:37 - Тебя будут презирать и над тобой будут насмехаться, ты будешь отвратителен всем тем народам, к которым уведет тебя Господь.
  • Второзаконие 28:38 - Ты будешь сеять на поле много семян, но соберешь мало, потому что их пожрет саранча.
  • Второзаконие 28:39 - Ты будешь сажать виноградники и ухаживать за ними, но не пить тебе вина, не собирать плода, потому что виноград сожрут черви.
  • Второзаконие 28:40 - По всей стране будут расти оливковые деревья, но не видать тебе масла, потому что оливки осыплются.
  • Второзаконие 28:41 - У тебя будут сыновья и дочери, но ты не сохранишь их, потому что их уведут в плен.
  • Второзаконие 28:42 - Рои саранчи захватят твои деревья и урожаи твоей земли.
  • Второзаконие 28:43 - Чужеземец, который живет у тебя, будет подниматься над тобой все выше и выше, а ты будешь опускаться все ниже и ниже.
  • Второзаконие 28:44 - Он будет давать тебе взаймы, а ты не будешь давать ему взаймы. Он будет головой, а ты будешь хвостом.
  • Второзаконие 28:45 - Все эти проклятия падут на тебя. Они будут преследовать и настигать тебя, пока ты не погибнешь, потому что ты не слушался Господа, твоего Бога, и не соблюдал повелений и установлений, которые Он дал тебе.
  • Второзаконие 28:46 - Эти бедствия будут свидетельством и знамением для тебя и твоего потомства вовеки.
  • Второзаконие 28:47 - Так как ты не служил Господу, твоему Богу, с весельем и радостью во время изобилия,
  • Второзаконие 28:48 - то в голоде и жажде, в наготе и страшной нищете ты будешь служить врагам, которых Господь пошлет на тебя. Он наденет тебе на шею железное ярмо, пока не погубит тебя.
  • Второзаконие 28:49 - Господь нашлет на тебя народ издалека, с дальних концов земли, подобный налетающему орлу, народ, чьего языка ты не будешь понимать,
  • Второзаконие 28:50 - безжалостный народ, не уважающий старика и не щадящий юноши.
  • Второзаконие 28:51 - Он будет пожирать приплод твоего скота и урожаи твоей земли, пока не истребит тебя. Он не оставит тебе ни зерна, ни молодого вина, ни масла, ни телят твоего стада, ни ягнят твоей отары, пока не погубит тебя.
  • Второзаконие 28:52 - Он будет осаждать все твои города по всей земле, пока высокие, укрепленные стены, на которые ты полагаешься, не падут. Он будет осаждать все города по всей земле, которую Господь, твой Бог, дает тебе.
  • Второзаконие 28:53 - Из-за страданий, которые враги причинят тебе во время осады, ты будешь есть своих детей, плоть своих сыновей и дочерей, которых дал тебе Господь, твой Бог.
  • Второзаконие 28:54 - Даже самый изнеженный и чувствительный из ваших людей не станет сострадать собственному брату или любимой жене, или своим уцелевшим детям,
  • Второзаконие 28:55 - и не даст никому из них ничего из плоти своих детей, которых будет есть сам. Это все, что у него останется. Вот какие страдания враг причинит тебе во время осады всех твоих городов.
  • Второзаконие 28:56 - Самая изнеженная и чувствительная из твоих женщин – такая изнеженная и чувствительная, что не привыкла ступать по земле – поскупится дать любимому мужу и собственному сыну или дочери
  • Второзаконие 28:57 - послед из своего чрева и детей, которых родит. Ведь она захочет съесть их тайно во время осады и в бедствии, которое враг причинит тебе во всех твоих городах.
  • Второзаконие 28:58 - Если ты не будешь прилежно следовать всем словам Закона, который записан в этой книге, и не будешь чтить это славное и страшное имя Господа, твоего Бога,
  • Второзаконие 28:59 - то Господь наведет на тебя и на твоих потомков ужасные несчастья, жестокие и продолжительные бедствия и свирепые, затяжные болезни.
  • Второзаконие 28:60 - Он наведет на тебя все недуги Египта, которых ты ужасался, и они пристанут к тебе.
  • Второзаконие 28:61 - Еще Господь наведет на тебя такие болезни и беды, о которых не говорится в этой книге Закона, пока ты не погибнешь.
  • Второзаконие 28:62 - Вас было много, как звезд на небе, но останется мало, потому что ты не был послушен Господу, твоему Богу.
  • Второзаконие 28:63 - Как Господь радовался, делая вам добро и умножая ваше число, так Он будет радоваться, губя и истребляя вас. Вы будете искоренены из земли, куда вы вступаете, чтобы завладеть ею.
  • Второзаконие 28:64 - Тогда Господь рассеет тебя по всем народам, от одного конца земли до другого. Там ты будешь служить другим богам – богам из дерева и камня, которых не знал ни ты, ни твои отцы.
  • Второзаконие 28:65 - Между теми народами ты не обретешь покоя, и не будет спокойного места, куда могла бы ступить твоя нога. Там Господь заставит твое сердце трепетать, истомит тоской твои глаза и наполнит отчаянием твою душу.
  • Второзаконие 28:66 - Ты будешь жить в постоянной тревоге, полный ужаса и днем, и ночью, никогда не уверенный в своей жизни.
  • Второзаконие 28:67 - Утром ты скажешь: «Ах, скорее бы вечер!» – а вечером: «О, скорее бы утро!» – от ужаса, который наполнит твое сердце, и из-за того, что увидят твои глаза.
  • Второзаконие 28:68 - Господь возвратит тебя на кораблях в Египет тем путем, о котором я говорил, что ты никогда не проделаешь его вновь. Там вы будете предлагать себя на продажу, как рабов и рабынь своим врагам, но никто вас не купит.
  • 2 Петра 1:14 - Я знаю, что скоро мне предстоит оставить храмину мою, как и Господь наш Иисус Христос открыл мне .
  • 2 Петра 1:15 - Поэтому я буду стараться, чтобы и после того, как меня среди вас уже не будет, вы бы в любое время вспоминали об этих истинах.
  • Второзаконие 4:30 - Когда вас постигнет скорбь и все это случится с вами, вы вернетесь к Господу, вашему Богу, и будете послушны Ему.
  • 2 Тимофею 3:1 - Знай, что в последние дни наступят тяжкие времена.
  • 2 Тимофею 3:2 - Люди станут эгоистичны, корыстны, хвастливы, горды, кощунники, непослушны родителям, неблагодарны, нечестивы,
  • 2 Тимофею 3:3 - бездушны, непримиримы, клеветники, несдержанны, жестоки, будут ненавидеть добро,
  • 2 Тимофею 3:4 - предавать, будут безрассудны, надменны, будут любить удовольствия больше, чем Бога.
  • 2 Тимофею 3:5 - Благочестие будет для них лишь внешней формой, но его реальную силу они отвергнут. Не имей с такими людьми ничего общего.
  • 2 Тимофею 3:6 - Среди них есть такие, кто проникает в дома и обольщает легкомысленных женщин, которые обременены грехом и идут на поводу всевозможных желаний,
  • 2 Паралипоменон 34:24 - „Так говорит Господь: Я наведу на это место и на его обитателей беду – все проклятия, записанные в книге, которую читали перед царем Иудеи.
  • Левит 26:14 - «Но если вы не будете слушать Меня и не будете исполнять все эти повеления,
  • Левит 26:15 - если вы отвергнете Мои установления и будете гнушаться Моими законами, если не исполните все Мои повеления, расторгая завет со Мной,
  • Левит 26:16 - то Я сделаю вот что: Я наведу на вас внезапный ужас: чахотку и лихорадку, от которых меркнет в глазах и угасает жизнь. Вы будете сеять напрасно: урожай съедят ваши враги.
  • Левит 26:17 - Я обращу Мое лицо против вас, и ваши враги разобьют вас. Ненавидящие вас станут повелевать вами, и вы побежите даже тогда, когда за вами не будет погони.
  • Левит 26:18 - Если и после этого вы не послушаете Меня, Я накажу вас за ваши грехи в семь раз сильнее.
  • Левит 26:19 - Я сломлю вашу упрямую гордость и сделаю небо над вами железным, а землю под вами бронзовой.
  • Левит 26:20 - Вы растратите силы напрасно, потому что ваша земля не принесет урожая, а деревья на ней не будут плодоносить.
  • Левит 26:21 - Если вы останетесь Мне врагами и не захотите слушать Меня, то за ваши грехи Я умножу ваши беды семикратно.
  • Левит 26:22 - Я нашлю на вас диких зверей, и они лишат вас детей, истребят ваш скот и сделают вас такими малочисленными, что ваши дороги запустеют.
  • Левит 26:23 - Если и после этого вы не исправитесь и останетесь Мне врагами,
  • Левит 26:24 - то и Я стану вам врагом и покараю вас за ваши грехи в семь раз сильнее.
  • Левит 26:25 - Мстя за расторгнутый завет, Я обрушу на вас меч, а когда вы укроетесь в городах, пошлю на вас мор, и вы попадете в руки врагов.
  • Левит 26:26 - Я лишу вас хлеба, и десять женщин будут печь хлеб в одной печи. Хлеб вам будут выдавать по весу; вы будете есть, но не наедитесь.
  • Левит 26:27 - Если и после этого вы не станете слушать Меня и останетесь Мне врагами,
  • Левит 26:28 - то и Я стану вам врагом и в гневе накажу вас за ваши грехи в семь раз сильнее.
  • Левит 26:29 - Вы будете есть плоть своих сыновей и дочерей.
  • Левит 26:30 - Я разрушу ваши святилища на возвышенностях , сокрушу кадильные жертвенники и повергну ваши трупы на обломки ваших идолов и возгнушаюсь вами.
  • Левит 26:31 - Я разорю ваши города, опустошу места поклонения лжебогам и не буду вкушать приятное благоухание ваших жертв.
  • Левит 26:32 - Я опустошу землю так, что ваши враги, которые поселятся на ней, ужаснутся.
  • Левит 26:33 - Я рассею вас между народами и буду преследовать вас с обнаженным мечом. Ваша земля будет опустошена, а города разорены.
  • Левит 26:34 - Тогда земля будет наслаждаться своими субботними годами все время , когда будет лежать в запустении, пока вы будете в краю ваших врагов. Тогда земля будет отдыхать и наслаждаться своими субботами.
  • Левит 26:35 - Все время, что она будет оставлена, земля будет отдыхать за те субботы, когда вы на ней жили.
  • Левит 26:36 - А сердца уцелевших в землях их врагов Я сделаю такими боязливыми, что звук гонимого ветром листа будет обращать их в бегство. Они побегут, словно от меча, и упадут, хотя за ними не будет погони.
  • Левит 26:37 - Они будут спотыкаться друг о друга, словно спасаясь от меча, хотя за ними не будет погони. У вас не будет силы подняться на врагов.
  • Левит 26:38 - Вы погибнете между народами; вражеская земля пожрет вас.
  • Левит 26:39 - Уцелевшие погибнут во вражеских землях за свои грехи и за грехи своих отцов.
  • Левит 26:40 - Но если они признают свои грехи и грехи своих отцов – как они предавали Меня и враждовали со Мной,
  • Левит 26:41 - за что и Я ополчился на них и отвел их в землю их врагов, если их необрезанные сердца смирятся и они заплатят за свой грех,
  • Левит 26:42 - то Я вспомню Свой завет с Иаковом, Свой завет с Исааком и Свой завет с Авраамом и вспомню эту землю.
  • Левит 26:43 - Ведь земля будет оставлена ими и будет наслаждаться своими субботними годами, когда будет лежать в запустении, без них, пока они будут платить за свои грехи, за то, что дерзнули отвергнуть Мои установления и презреть Мои установления.
  • Левит 26:44 - Но даже так, когда они будут во вражеской земле, Я не отвергну их и не вознегодую на них, чтобы не погубить их до конца и не нарушить Свой завет с ними. Я – Господь, их Бог.
  • Левит 26:45 - Ради них Я вспомню завет с их предками, которых Я вывел из Египта на глазах у народов, чтобы быть их Богом: Я – Господь».
  • Левит 26:46 - Таковы установления, законы и правила, которые Господь установил через Моисея на горе Синай между Собой и израильтянами.
  • Деяния 20:30 - Даже среди вас самих появятся люди, которые станут искажать истину, чтобы увести учеников за собой.
  • Евреям 1:2 - в эти последние дни говорил нам через Своего Сына, Которого Он предназначил быть Владыкою всего и через Которого Он некогда сотворил вселенную.
  • 1 Тимофею 4:1 - Дух ясно говорит о том, что в последние времена некоторые оставят веру, будут следовать духам лжи и учениям демонов.
  • Иов 19:25 - Но я знаю: Искупитель мой жив, и в конце Он встанет над землей ; и когда моя кожа с меня спадет,
  • 2 Петра 3:3 - Прежде всего вы должны помнить о том, что в последнее время появятся наглые насмешники, идущие на поводу своих низменных желаний
  • 2 Петра 2:1 - Но как были лжепророки в народе, так и среди вас появятся лжеучители. Они будут вводить ереси, ведущие к погибели, и отвергать искупившего их Господа, навлекая тем самым на себя скорую погибель.
  • 2 Петра 2:2 - Многие последуют их разврату, и из-за них Путь истины будет подвергаться поношению.
  • Луки 19:42 - – Если бы и ты сегодня понял, что могло бы принести тебе мир! Но сейчас это скрыто от твоих глаз.
  • Луки 19:43 - Наступят дни, когда твои враги обнесут тебя осадными валами, окружат тебя и стеснят тебя со всех сторон.
  • Луки 19:44 - Они уничтожат тебя и твоих жителей и не оставят в тебе камня на камне, потому что ты не распознал времени, когда Бог посетил тебя. ( Мат. 21:12-16 ; Мк. 11:15-18 ; Ин. 2:13-22 )
  • Луки 21:24 - Люди будут гибнуть от меча, и их будут уводить в плен во все народы. Иерусалим будут топтать язычники, и так до тех пор, пока время язычников не окончится. ( Мат. 24:23-35 ; Мк. 13:21-31 )
  • Бытие 49:1 - Иаков вызвал своих сыновей и сказал: – Соберитесь вокруг, и я поведаю, что станет с вами в грядущие дни.
  • Осия 9:9 - Глубоко погрязли они в развращенности, как во времена города Гивы . Бог вспомнит об их зле и накажет их за грехи.
  • Второзаконие 32:5 - Перед Ним они развратились, и не дети они Ему, но род упрямый и извращенный, к своему стыду
  • Судей 2:19 - Но когда судья умирал, они принимались за старое и поступали еще хуже, чем их отцы, следуя другим богам, служа и поклоняясь им. Они не хотели оставить свои злые дела и упрямство.
圣经
资源
计划
奉献