Brand Logo
  • 圣经
  • 资源
  • 计划
  • 联系我们
  • APP下载
  • 圣经
  • 搜索
  • 原文研究
  • 逐节对照
我的
跟随系统浅色深色简体中文香港繁體台灣繁體English
奉献
28:17 BDS
逐节对照
  • La Bible du Semeur 2015 - La malédiction reposera sur votre corbeille à fruits et sur votre pétrin.
  • 新标点和合本 - 你的筐子和你的抟面盆都必受咒诅。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 你的筐子和你的揉面盆都必受诅咒。
  • 和合本2010(神版-简体) - 你的筐子和你的揉面盆都必受诅咒。
  • 当代译本 - “你们的篮子和揉面盆都必受咒诅。
  • 圣经新译本 - 你的篮子和抟面盆都必受咒诅。
  • 中文标准译本 - 你的篮子和揉面盆受诅咒。
  • 现代标点和合本 - 你的筐子和你的抟面盆都必受咒诅。
  • 和合本(拼音版) - 你的筐子和你的抟面盆都必受咒诅;
  • New International Version - Your basket and your kneading trough will be cursed.
  • New International Reader's Version - Your baskets and bread pans will be cursed.
  • English Standard Version - Cursed shall be your basket and your kneading bowl.
  • New Living Translation - Your fruit baskets and breadboards will be cursed.
  • Christian Standard Bible - Your basket and kneading bowl will be cursed.
  • New American Standard Bible - “Cursed will be your basket and your kneading bowl.
  • New King James Version - “Cursed shall be your basket and your kneading bowl.
  • Amplified Bible - “Your basket and your kneading bowl will be cursed.
  • American Standard Version - Cursed shall be thy basket and thy kneading-trough.
  • King James Version - Cursed shall be thy basket and thy store.
  • New English Translation - Your basket and your mixing bowl will be cursed.
  • World English Bible - Your basket and your kneading trough will be cursed.
  • 新標點和合本 - 你的筐子和你的摶麵盆都必受咒詛。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 你的筐子和你的揉麵盆都必受詛咒。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 你的筐子和你的揉麵盆都必受詛咒。
  • 當代譯本 - 「你們的籃子和揉麵盆都必受咒詛。
  • 聖經新譯本 - 你的籃子和摶麵盆都必受咒詛。
  • 呂振中譯本 - 你的筐子和你的摶麵盆必受咒詛。
  • 中文標準譯本 - 你的籃子和揉麵盆受詛咒。
  • 現代標點和合本 - 你的筐子和你的摶麵盆都必受咒詛。
  • 文理和合譯本 - 盛糧之筐、搏麵之器受詛、
  • 文理委辦譯本 - 爾筐與搏麵之器、必加咒詛。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 爾筐與摶麵之器受禍、身之所生、土之所產、畜之所出、牛群羊群受禍、
  • Nueva Versión Internacional - »Malditas serán tu canasta y tu mesa de amasar.
  • 현대인의 성경 - 여러분이 먹을 음식에 저주가 내리고
  • Новый Русский Перевод - Прокляты будут твоя корзина для сбора круп и ягод и твоя квашня.
  • Восточный перевод - Твоя корзина и твоя квашня всегда будут пусты.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Твоя корзина и твоя квашня всегда будут пусты.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Твоя корзина и твоя квашня всегда будут пусты.
  • Nova Versão Internacional - A sua cesta e a sua amassadeira serão amaldiçoadas.
  • Hoffnung für alle - In euren Körben werden keine Früchte und in den Backtrögen wird kein Mehl sein.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Bánh trái của anh em sẽ bị nguyền rủa.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ท่านจะถูกสาปแช่งโดยให้ตะกร้าของท่านปราศจากพืชผลและรางนวดแป้งไม่มีขนมปัง
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ตะกร้า​และ​ภาชนะ​นวด​แป้ง​ของ​ท่าน​จะ​ถูก​แช่ง​สาป
交叉引用
  • Malachie 2:2 - Si vous n’écoutez pas, si vous ne prenez pas à cœur de m’honorer, dit l’Eternel, le Seigneur des armées célestes, alors j’enverrai la malédiction contre vous. Et vos bénédictions, j’en ferai des malédictions. Oui, j’en fais des malédictions car aucun, parmi vous, ne prend à cœur de m’honorer.
  • Psaumes 69:22 - Ils ont mis du poison ╵dans le pain que je mange. Pour étancher ma soif, ╵ils m’offrent du vinaigre .
  • Aggée 1:6 - vous semez largement mais vous récoltez peu, vous mangez, sans être rassasiés et vous buvez, sans étancher votre soif. Vous vous couvrez d’habits sans être réchauffés, et le salaire que gagne l’ouvrier va dans une bourse trouée.
  • Luc 16:25 - Mais Abraham lui répondit : « Mon fils, souviens-toi de combien de bonnes choses tu as joui pendant ta vie, tandis que Lazare n’a connu que des malheurs. A présent, ici, c’est lui qui est consolé, tandis que toi, tu es dans les tourments.
  • Zacharie 5:3 - Alors il me dit : Ce rouleau représente la malédiction divine qui se répand sur tout le pays. Sur l’une de ses faces, il est écrit que tout voleur sera chassé d’ici, et sur l’autre, que tous ceux qui prononcent de faux serments seront chassés d’ici.
  • Zacharie 5:4 - Je ferai venir cette malédiction – le Seigneur des armées célestes le déclare – pour qu’elle atteigne la maison de chaque voleur et celle des gens qui prêtent par mon nom de faux serments : elle s’établira dans cette maison et la détruira complètement, jusqu’aux poutres et aux pierres.
  • Proverbes 1:32 - Car la présomption des gens inexpérimentés causera leur mort, et l’assurance des insensés les perdra.
  • Deutéronome 28:5 - Il vous bénira en remplissant votre corbeille et votre pétrin.
逐节对照交叉引用
  • La Bible du Semeur 2015 - La malédiction reposera sur votre corbeille à fruits et sur votre pétrin.
  • 新标点和合本 - 你的筐子和你的抟面盆都必受咒诅。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 你的筐子和你的揉面盆都必受诅咒。
  • 和合本2010(神版-简体) - 你的筐子和你的揉面盆都必受诅咒。
  • 当代译本 - “你们的篮子和揉面盆都必受咒诅。
  • 圣经新译本 - 你的篮子和抟面盆都必受咒诅。
  • 中文标准译本 - 你的篮子和揉面盆受诅咒。
  • 现代标点和合本 - 你的筐子和你的抟面盆都必受咒诅。
  • 和合本(拼音版) - 你的筐子和你的抟面盆都必受咒诅;
  • New International Version - Your basket and your kneading trough will be cursed.
  • New International Reader's Version - Your baskets and bread pans will be cursed.
  • English Standard Version - Cursed shall be your basket and your kneading bowl.
  • New Living Translation - Your fruit baskets and breadboards will be cursed.
  • Christian Standard Bible - Your basket and kneading bowl will be cursed.
  • New American Standard Bible - “Cursed will be your basket and your kneading bowl.
  • New King James Version - “Cursed shall be your basket and your kneading bowl.
  • Amplified Bible - “Your basket and your kneading bowl will be cursed.
  • American Standard Version - Cursed shall be thy basket and thy kneading-trough.
  • King James Version - Cursed shall be thy basket and thy store.
  • New English Translation - Your basket and your mixing bowl will be cursed.
  • World English Bible - Your basket and your kneading trough will be cursed.
  • 新標點和合本 - 你的筐子和你的摶麵盆都必受咒詛。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 你的筐子和你的揉麵盆都必受詛咒。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 你的筐子和你的揉麵盆都必受詛咒。
  • 當代譯本 - 「你們的籃子和揉麵盆都必受咒詛。
  • 聖經新譯本 - 你的籃子和摶麵盆都必受咒詛。
  • 呂振中譯本 - 你的筐子和你的摶麵盆必受咒詛。
  • 中文標準譯本 - 你的籃子和揉麵盆受詛咒。
  • 現代標點和合本 - 你的筐子和你的摶麵盆都必受咒詛。
  • 文理和合譯本 - 盛糧之筐、搏麵之器受詛、
  • 文理委辦譯本 - 爾筐與搏麵之器、必加咒詛。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 爾筐與摶麵之器受禍、身之所生、土之所產、畜之所出、牛群羊群受禍、
  • Nueva Versión Internacional - »Malditas serán tu canasta y tu mesa de amasar.
  • 현대인의 성경 - 여러분이 먹을 음식에 저주가 내리고
  • Новый Русский Перевод - Прокляты будут твоя корзина для сбора круп и ягод и твоя квашня.
  • Восточный перевод - Твоя корзина и твоя квашня всегда будут пусты.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Твоя корзина и твоя квашня всегда будут пусты.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Твоя корзина и твоя квашня всегда будут пусты.
  • Nova Versão Internacional - A sua cesta e a sua amassadeira serão amaldiçoadas.
  • Hoffnung für alle - In euren Körben werden keine Früchte und in den Backtrögen wird kein Mehl sein.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Bánh trái của anh em sẽ bị nguyền rủa.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ท่านจะถูกสาปแช่งโดยให้ตะกร้าของท่านปราศจากพืชผลและรางนวดแป้งไม่มีขนมปัง
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ตะกร้า​และ​ภาชนะ​นวด​แป้ง​ของ​ท่าน​จะ​ถูก​แช่ง​สาป
  • Malachie 2:2 - Si vous n’écoutez pas, si vous ne prenez pas à cœur de m’honorer, dit l’Eternel, le Seigneur des armées célestes, alors j’enverrai la malédiction contre vous. Et vos bénédictions, j’en ferai des malédictions. Oui, j’en fais des malédictions car aucun, parmi vous, ne prend à cœur de m’honorer.
  • Psaumes 69:22 - Ils ont mis du poison ╵dans le pain que je mange. Pour étancher ma soif, ╵ils m’offrent du vinaigre .
  • Aggée 1:6 - vous semez largement mais vous récoltez peu, vous mangez, sans être rassasiés et vous buvez, sans étancher votre soif. Vous vous couvrez d’habits sans être réchauffés, et le salaire que gagne l’ouvrier va dans une bourse trouée.
  • Luc 16:25 - Mais Abraham lui répondit : « Mon fils, souviens-toi de combien de bonnes choses tu as joui pendant ta vie, tandis que Lazare n’a connu que des malheurs. A présent, ici, c’est lui qui est consolé, tandis que toi, tu es dans les tourments.
  • Zacharie 5:3 - Alors il me dit : Ce rouleau représente la malédiction divine qui se répand sur tout le pays. Sur l’une de ses faces, il est écrit que tout voleur sera chassé d’ici, et sur l’autre, que tous ceux qui prononcent de faux serments seront chassés d’ici.
  • Zacharie 5:4 - Je ferai venir cette malédiction – le Seigneur des armées célestes le déclare – pour qu’elle atteigne la maison de chaque voleur et celle des gens qui prêtent par mon nom de faux serments : elle s’établira dans cette maison et la détruira complètement, jusqu’aux poutres et aux pierres.
  • Proverbes 1:32 - Car la présomption des gens inexpérimentés causera leur mort, et l’assurance des insensés les perdra.
  • Deutéronome 28:5 - Il vous bénira en remplissant votre corbeille et votre pétrin.
圣经
资源
计划
奉献