Brand Logo
  • 圣经
  • 资源
  • 计划
  • 联系我们
  • APP下载
  • 圣经
  • 搜索
  • 原文研究
  • 逐节对照
我的
跟随系统浅色深色简体中文香港繁體台灣繁體English
奉献
23:21 NTV
逐节对照
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - เมื่อ​ท่าน​สัญญา​ต่อ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า พระ​เจ้า​ของ​ท่าน ก็​อย่า​เลื่อน​กำหนด​ไม่​ทำ​ตาม​คำ​สัญญา เพราะ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า พระ​เจ้า​ของ​ท่าน​ต้องการ​ให้​ท่าน​ทำ​ตาม​ที่​ได้​สัญญา​ไว้ มิ​ฉะนั้น​ท่าน​จะ​ถูก​นับ​ว่า​ท่าน​มี​บาป
  • 新标点和合本 - “你向耶和华你的 神许愿,偿还不可迟延;因为耶和华你的 神必定向你追讨,你不偿还就有罪。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - “你向耶和华—你的上帝许愿,不可迟延还愿,因为耶和华—你的上帝必定向你追讨,你就有罪了。
  • 和合本2010(神版-简体) - “你向耶和华—你的 神许愿,不可迟延还愿,因为耶和华—你的 神必定向你追讨,你就有罪了。
  • 当代译本 - “如果你们向你们的上帝耶和华许愿,不可迟迟不还愿,因为你们的上帝耶和华必追讨许愿不还的罪。
  • 圣经新译本 - “如果你向耶和华你的 神许了愿,就不可迟延还愿,因为耶和华你的 神必向你追讨,那时你就有罪了。
  • 中文标准译本 - 你如果向耶和华你的神许了愿,不可迟延还愿,因为耶和华你的神必定向你追讨,那时你身上就有罪过了。
  • 现代标点和合本 - “你向耶和华你的神许愿,偿还不可迟延,因为耶和华你的神必定向你追讨,你不偿还就有罪。
  • 和合本(拼音版) - “你向耶和华你的上帝许愿,偿还不可迟延,因为耶和华你的上帝必定向你追讨,你不偿还就有罪;
  • New International Version - If you make a vow to the Lord your God, do not be slow to pay it, for the Lord your God will certainly demand it of you and you will be guilty of sin.
  • New International Reader's Version - Don’t put off giving to the Lord your God everything you promise him. He will certainly require it from you. And you will be guilty of committing a sin.
  • English Standard Version - “If you make a vow to the Lord your God, you shall not delay fulfilling it, for the Lord your God will surely require it of you, and you will be guilty of sin.
  • New Living Translation - “When you make a vow to the Lord your God, be prompt in fulfilling whatever you promised him. For the Lord your God demands that you promptly fulfill all your vows, or you will be guilty of sin.
  • The Message - When you make a vow to God, your God, don’t put off keeping it; God, your God, expects you to keep it and if you don’t you’re guilty. But if you don’t make a vow in the first place, there’s no sin. If you say you’re going to do something, do it. Keep the vow you willingly vowed to God, your God. You promised it, so do it.
  • Christian Standard Bible - “If you make a vow to the Lord your God, do not be slow to keep it, because he will require it of you, and it will be counted against you as sin.
  • New American Standard Bible - “When you make a vow to the Lord your God, you shall not delay to pay it, for the Lord your God will certainly require it of you, and it will be a sin for you.
  • New King James Version - “When you make a vow to the Lord your God, you shall not delay to pay it; for the Lord your God will surely require it of you, and it would be sin to you.
  • Amplified Bible - “When you make a vow to the Lord your God, you shall not delay to pay it, for He will most certainly require it of you, and a delay would cause you to sin.
  • American Standard Version - When thou shalt vow a vow unto Jehovah thy God, thou shalt not be slack to pay it: for Jehovah thy God will surely require it of thee; and it would be sin in thee.
  • King James Version - When thou shalt vow a vow unto the Lord thy God, thou shalt not slack to pay it: for the Lord thy God will surely require it of thee; and it would be sin in thee.
  • New English Translation - When you make a vow to the Lord your God you must not delay in fulfilling it, for otherwise he will surely hold you accountable as a sinner.
  • World English Bible - When you vow a vow to Yahweh your God, you shall not be slack to pay it, for Yahweh your God will surely require it of you; and it would be sin in you.
  • 新標點和合本 - 「你向耶和華-你的神許願,償還不可遲延;因為耶和華-你的神必定向你追討,你不償還就有罪。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 「你向耶和華-你的上帝許願,不可遲延還願,因為耶和華-你的上帝必定向你追討,你就有罪了。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 「你向耶和華—你的 神許願,不可遲延還願,因為耶和華—你的 神必定向你追討,你就有罪了。
  • 當代譯本 - 「如果你們向你們的上帝耶和華許願,不可遲遲不還願,因為你們的上帝耶和華必追討許願不還的罪。
  • 聖經新譯本 - “如果你向耶和華你的 神許了願,就不可遲延還願,因為耶和華你的 神必向你追討,那時你就有罪了。
  • 呂振中譯本 - 『你向永恆主你的上帝許了願,償還不可遲延,因為永恆主你的上帝必定向你追討,你就有罪。
  • 中文標準譯本 - 你如果向耶和華你的神許了願,不可遲延還願,因為耶和華你的神必定向你追討,那時你身上就有罪過了。
  • 現代標點和合本 - 「你向耶和華你的神許願,償還不可遲延,因為耶和華你的神必定向你追討,你不償還就有罪。
  • 文理和合譯本 - 許願於爾上帝耶和華、償之勿遲、彼必討之於爾、若不償之、則為有罪、
  • 文理委辦譯本 - 爾發願於爾上帝耶和華前、彼必取償於爾、不償有罪、故償之勿遲。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 爾許願於主爾天主前、償之勿遲、若待主問爾、爾必有罪、
  • Nueva Versión Internacional - »Si le haces una promesa al Señor tu Dios, no tardes en cumplirla, porque sin duda él demandará que se la cumplas; si no se la cumples, habrás cometido pecado.
  • 현대인의 성경 - “여러분이 여호와께 맹세한 것은 빨리 이행하도록 하십시오. 여러분의 하나님 여호와께서는 반드시 그것을 요구하실 것입니다. 여러분이 맹세한 것을 지키지 않으면 그것은 죄가 됩니다.
  • Новый Русский Перевод - Если ты дашь обет Господу, твоему Богу, то не медли исполнить его, потому что Господь, твой Бог, непременно потребует от тебя его исполнения, и на тебе будет грех.
  • Восточный перевод - Если ты дашь обет Вечному, твоему Богу, то не медли исполнить его, потому что Вечный, твой Бог, непременно потребует от тебя его исполнения, и на тебе будет грех.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Если ты дашь обет Вечному, твоему Богу, то не медли исполнить его, потому что Вечный, твой Бог, непременно потребует от тебя его исполнения, и на тебе будет грех.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Если ты дашь обет Вечному, твоему Богу, то не медли исполнить его, потому что Вечный, твой Бог, непременно потребует от тебя его исполнения, и на тебе будет грех.
  • La Bible du Semeur 2015 - Vous pouvez exiger des intérêts lorsque vous faites un prêt à un étranger, mais vous ne prêterez pas à intérêt à vos compatriotes. Alors l’Eternel votre Dieu vous bénira dans tout ce que vous entreprendrez dans le pays où vous allez entrer pour en prendre possession .
  • リビングバイブル - あなたの神、主に誓いを立てたら、すぐ実行しなさい。どんなことでも、ぐずぐずとあとに延ばしてはいけません。誓いを破るのは罪です。
  • Nova Versão Internacional - “Se um de vocês fizer um voto ao Senhor, o seu Deus, não demore a cumpri-lo, pois o Senhor, o seu Deus, certamente pedirá contas a você, e você será culpado de pecado se não o cumprir.
  • Hoffnung für alle - Nur von Ausländern dürft ihr Zinsen verlangen, nicht von Israeliten. Wenn ihr euch daran haltet, wird der Herr, euer Gott, euch segnen und eure Arbeit gelingen lassen in dem Land, das ihr in Besitz nehmt.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Khi hứa nguyện điều gì với Chúa Hằng Hữu, Đức Chúa Trời của anh em, phải làm theo điều mình đã hứa nguyện, phải dâng vật mình đã hứa. Vì Chúa đòi hỏi anh em thực hiện lời hứa nguyện mình. Nếu không, anh em mang tội.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - เมื่อท่านถวายสัตย์ปฏิญาณต่อพระยาห์เวห์พระเจ้าของท่าน อย่าผัดผ่อนที่จะทำตามที่ปฏิญาณไว้ เพราะพระยาห์เวห์พระเจ้าของท่านจะทรงเรียกร้องให้ทำตามคำปฏิญาณนั้นแน่นอน มิฉะนั้นท่านจะมีความผิดบาป
交叉引用
  • โยนาห์ 2:9 - แต่​ข้าพเจ้า​จะ​มอบ​เครื่อง​สักการะ​แด่​พระ​องค์ ด้วย​เสียง​แห่ง​การ​ขอบคุณ​ว่า สิ่ง​ใด​ที่​ข้าพเจ้า​ได้​สัญญา​ไว้ ข้าพเจ้า​จะ​กระทำ​ตาม ความ​รอด​พ้น​มา​จาก​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า”
  • นาฮูม 1:15 - ดู​เถิด ผู้​หนึ่ง​มา​บน​ภูเขา พร้อม​กับ​ข่าว​ประเสริฐ ผู้​ประกาศ​สันติสุข โอ ยูดาห์​เอ๋ย จง​รักษา​เทศกาล​ฉลอง จง​กระทำ​ตาม​คำ​สัญญา​ของ​พวก​ท่าน คน​ไร้​ค่า​จะ​ไม่​มี​วัน​บุกรุก​ท่าน​อีก​ต่อ​ไป เขา​จะ​ถูก​ตัดขาด​อย่าง​สิ้นเชิง
  • ปฐมกาล 35:1 - พระ​เจ้า​พูด​กับ​ยาโคบ​ว่า “จง​ลุก​ขึ้น ไป​ยัง​เบธเอล​และ​อาศัย​อยู่​ที่​นั่น และ​สร้าง​แท่น​บูชา​ถวาย​แด่​พระ​เจ้า ผู้​ได้​ปรากฏ​แก่​เจ้า​ครั้ง​ที่​เจ้า​หนี​เอซาว​พี่​ชาย​ของ​เจ้า​ไป”
  • ปฐมกาล 35:2 - ยาโคบ​จึง​พูด​กับ​ครอบครัว​ของ​ท่าน​และ​กับ​ทุก​คน​ที่​อยู่​กับ​ท่าน​ว่า “จง​กำจัด​เทวรูป​ต่าง​ชาติ​ที่​เจ้า​เก็บ​ไว้ ชำระ​ตัว​ให้​สะอาด​และ​เปลี่ยน​เสื้อ​ผ้า​ของ​เจ้า
  • ปฐมกาล 35:3 - ไป​จาก​ที่​นี่​กัน ไป​ยัง​เบธเอล ฉัน​จะ​ได้​สร้าง​แท่น​บูชา​ที่​นั่น​เพื่อ​ถวาย​แด่​พระ​เจ้า​ผู้​ตอบ​ฉัน​ใน​วัน​ที่​ฉัน​มี​ความ​ทุกข์ และ​อยู่​กับ​ฉัน​เสมอ​มา​ไม่​ว่า​ฉัน​จะ​ไป​ไหน”
  • ปฐมกาล 28:20 - แล้ว​ยาโคบ​ก็​สาบาน​ว่า “ถ้า​พระ​เจ้า​จะ​อยู่​กับ​ข้าพเจ้า และ​จะ​คุ้มครอง​ข้าพเจ้า​เวลา​ข้าพเจ้า​เดินทาง​ไป และ​จะ​ให้​อาหาร​ข้าพเจ้า​รับประทาน ให้​เสื้อ​ผ้า​ข้าพเจ้า​นุ่ง​ห่ม
  • สดุดี 56:12 - โอ พระ​เจ้า ข้าพเจ้า​จะ​ถวาย​สิ่ง​ที่​ข้าพเจ้า​ได้​สัญญา​ไว้​กับ​พระ​องค์ ข้าพเจ้า​จะ​มอบ​ของ​ถวาย​แห่ง​การ​ขอบคุณ​แด่​พระ​องค์
  • สดุดี 116:18 - ข้าพเจ้า​จะ​ทำ​ตาม​สัญญา​ที่​ได้​ให้​ไว้​กับ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า ต่อ​หน้า​ชน​ชาติ​ทั้ง​ปวง​ของ​พระ​องค์
  • มัทธิว 5:33 - พวก​ท่าน​ได้ยิน​คำ​ที่​กล่าวไว้​กับ​คน​ใน​สมัย​โบราณ​อีก​ว่า ‘อย่า​เสีย​คำ​มั่น​สัญญา แต่​จง​ทำ​ตามที่​ได้​สัญญา​ไว้​กับ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า’
  • โยนาห์ 1:16 - ชาย​เหล่า​นั้น​จึง​เกิด​ความ​เกรง​กลัว​ใน​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​ยิ่ง​นัก และ​ถวาย​เครื่อง​สักการะ​แด่​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า และ​ให้​คำ​สัญญา​ต่อ​พระ​องค์
  • เลวีนิติ 27:2 - “จง​กล่าว​แก่​ชาว​อิสราเอล​ว่า ‘เมื่อ​ใคร​เจาะ​จง​สาบาน​ต่อ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า เรื่อง​การ​ตั้ง​ค่า​บุคคล
  • เลวีนิติ 27:3 - จง​ให้​เป็น​ไป​ตาม​นี้​คือ ชาย​ใด​มี​อายุ​ระหว่าง 20-60 ปี​มี​ค่า​เป็น​เงิน​หนัก 50 เชเขล​ตาม​มาตรา​น้ำ​หนัก​ของ​สถาน​ที่​บริสุทธิ์
  • เลวีนิติ 27:4 - ถ้า​ผู้​นั้น​เป็น​หญิง เธอ​จะ​มี​ค่า​เป็น​เงิน​หนัก 30 เชเขล
  • เลวีนิติ 27:5 - ผู้​ใด​มี​อายุ​ระหว่าง 5-20 ปี ถ้า​เป็น​ชาย เขา​มี​ค่า​เป็น​เงิน​หนัก 20 เชเขล และ 10 เชเขล​ถ้า​เป็น​หญิง
  • เลวีนิติ 27:6 - ผู้​ใด​มี​อายุ​ระหว่าง 1 เดือน​ถึง 5 ปี ถ้า​เป็น​ชาย​จะ​มี​ค่า​เป็น​เงิน​หนัก 5 เชเขล และ 3 เชเขล​ถ้า​เป็น​หญิง
  • เลวีนิติ 27:7 - ผู้​ใด​มี​อายุ​ตั้ง​แต่ 60 ปี​ขึ้น​ไป ถ้า​เป็น​ชาย​จะ​มี​ค่า​เป็น​เงิน​หนัก 15 เชเขล และ 10 เชเขล​ถ้า​เป็น​หญิง
  • เลวีนิติ 27:8 - และ​ถ้า​ผู้​ใด​ยาก​จน​เกิน​ที่​จะ​จ่าย​ตาม​ราคา​ที่​กำหนด​ไว้ ก็​ให้​เขา​นำ​คน​นั้น​มา​หา​ปุโรหิต และ​ปุโรหิต​จะ​ตั้ง​ค่า​ให้​ใหม่​ตาม​กำลัง​ของ​คน​ที่​สาบาน​ตน
  • เลวีนิติ 27:9 - ถ้า​คำ​สาบาน​เป็น​สัตว์​เลี้ยง​ซึ่ง​เขา​จะ​มอบ​แด่​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า ทุก​สิ่ง​ที่​เขา​มอบ​แด่​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​ก็​จะ​บริสุทธิ์
  • เลวีนิติ 27:10 - เขา​จะ​ไม่​นำ​สิ่ง​ใด​มา​ทดแทน​หรือ​เปลี่ยน​ตัว ไม่​ว่า​จะ​เป็น​สัตว์​ดี​แทน​สัตว์​ไม่​ดี หรือ​สัตว์​ไม่​ดี​แทน​สัตว์​ดี แต่​ถ้า​เขา​จะ​เปลี่ยน​สัตว์​ตัว​หนึ่ง​เป็น​อีก​ตัว​หนึ่ง ทั้ง​ตัว​เดิม​และ​ตัว​ที่​เปลี่ยน​จะ​บริสุทธิ์
  • เลวีนิติ 27:11 - แต่​ถ้า​เป็น​สัตว์​ไม่​สะอาด​ตาม​พิธี​กรรม​ซึ่ง​ไม่​เหมาะ​เป็น​ของ​ถวาย​แด่​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า ให้​เขา​นำ​สัตว์​นั้น​มา​ยัง​ปุโรหิต
  • เลวีนิติ 27:12 - และ​ปุโรหิต​จะ​ตั้ง​ค่า​ว่า​ดี​หรือ​ไม่​ดี​อย่าง​ไร และ​จะ​เป็น​ไป​ตาม​ค่า​ที่​ปุโรหิต​กำหนด
  • เลวีนิติ 27:13 - ถ้า​เขา​ต้อง​การ​ไถ่​สัตว์​คืน เขา​จะ​ต้อง​เพิ่ม​ค่า​ให้​อีก​หนึ่ง​ส่วน​ห้า​ของ​ค่า​ที่​กำหนด​ไว้
  • เลวีนิติ 27:14 - เมื่อ​ชาย​ใด​ถวาย​บ้าน​ของ​ตน​แด่​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า ปุโรหิต​จะ​ตั้ง​ค่า​ว่า​ดี​หรือ​ไม่​ดี​อย่าง​ไร และ​จะ​เป็น​ไป​ตาม​ค่า​ที่​ปุโรหิต​กำหนด
  • เลวีนิติ 27:15 - และ​ถ้า​คน​ที่​ถวาย​บ้าน​ต้อง​การ​ไถ่​คืน เขา​ต้อง​เพิ่ม​ค่า​อีก​หนึ่ง​ส่วน​ห้า​ของ​ค่า​ที่​กำหนด​ไว้ และ​บ้าน​ก็​จะ​เป็น​ของ​เขา
  • เลวีนิติ 27:16 - ถ้า​ชาย​ใด​ถวาย​ที่​ดิน​ส่วน​หนึ่ง​ที่​เป็น​มรดก​ตก​ทอด​ถึง​เขา​แด่​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า ค่า​ที่​ดิน​ขึ้น​อยู่​กับ​เมล็ด​ที่​ใช้​หว่าน​ใน​นา หว่าน​เมล็ด​ข้าว​บาร์เลย์​ได้​จำนวน 1 โฮเมอร์​มี​ค่า​เท่า​กับ​เงิน​หนัก 50 เชเขล
  • เลวีนิติ 27:17 - ถ้า​เขา​ถวาย​ที่​นา​ของ​เขา​ใน​วาระ​ฉลอง​ครบ​รอบ 50 ปี เขา​จะ​ได้​ราคา​เต็ม​ตาม​ที่​กำหนด​ไว้
  • เลวีนิติ 27:18 - แต่​ถ้า​เขา​ถวาย​ที่​นา​หลัง​จาก​ระยะ​ฉลอง​ครบ​รอบ 50 ปี ปุโรหิต​จะ​คำนวณ​ค่า​ตาม​ปี​ที่​เหลือ​จน​ถึง​ปี​ฉลอง​ครบ​รอบ 50 ปี ค่า​ที่​ได้​ตั้ง​ไว้​ก็​จะ​ลด​และ​หัก​ออก
  • เลวีนิติ 27:19 - ถ้า​คน​ที่​ถวาย​ที่​นา​ต้อง​การ​ไถ่​คืน เขา​ต้อง​เพิ่ม​เงิน​หนึ่ง​ส่วน​ห้า​ของ​ราคา​ที่​กำหนด​ไว้ และ​บ้าน​ก็​จะ​เป็น​ของ​เขา
  • เลวีนิติ 27:20 - แต่​ถ้า​เขา​ไม่​ต้อง​การ​ไถ่​ที่​นา​คืน หรือ​ถ้า​เขา​ขาย​ที่​ให้​คน​อื่น เขา​จะ​ไถ่​ที่​นี้​คืน​อีก​ไม่​ได้
  • เลวีนิติ 27:21 - แต่​เมื่อ​ถึง​เวลา​ที่​ที่​นา​จะ​ถูก​คืน​ใน​วาระ​ฉลอง​ครบ​รอบ 50 ปี ที่​นั้น​จะ​เป็น​ของ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า เป็น​เช่น​ที่​นา​ที่​ถวาย​แล้ว ปุโรหิต​จะ​ได้​รับ​เป็น​เจ้า​ของ
  • เลวีนิติ 27:22 - ถ้า​เขา​ถวาย​ที่​นา​แด่​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า อัน​เป็น​ที่​ดิน​ซึ่ง​เขา​ซื้อ​เอง​และ​ไม่​ได้​รับ​เป็น​มรดก​ตก​ทอด​มา
  • เลวีนิติ 27:23 - ปุโรหิต​จะ​คำนวณ​ค่า​โดย​นับ​จำนวน​ปี​จน​ถึง​วาระ​ฉลอง​ครบ​รอบ 50 ปี ชาย​ผู้​นั้น​จะ​มอบ​เงิน​ตาม​ค่า​ที่​กำหนด​ใน​วัน​นั้น​ซึ่ง​นับ​ว่า​เป็น​ของ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า
  • เลวีนิติ 27:24 - ใน​วาระ​ฉลอง​ครบ​รอบ 50 ปี ต้อง​คืน​ที่​นา​ให้​แก่​เจ้า​ของ​เดิม ให้​แก่​ผู้​รับ​ที่​นา​เป็น​มรดก
  • เลวีนิติ 27:25 - ค่า​ที่​กำหนด​ไว้​ทุก​แห่ง​จะ​เป็น​ไป​ตาม​มาตรา​น้ำ​หนัก​เงิน​ของ​สถาน​ที่​บริสุทธิ์ 1 เชเขล หนัก 20 เก-ราห์
  • เลวีนิติ 27:26 - อย่าง​ไร​ก็​ดี ไม่​มี​ผู้​ใด​ถวาย​ลูก​ตัว​แรก​ของ​สัตว์​เลี้ยง​ได้ เพราะ​ลูก​ตัว​แรก​เป็น​ของ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า ไม่​ว่า​จะ​เป็น​โค​หรือ​แกะ ก็​เป็น​ของ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า
  • เลวีนิติ 27:27 - และ​ถ้า​เป็น​สัตว์​ที่​ไม่​สะอาด เขา​จะ​ไถ่​คืน​โดย​เพิ่ม​ค่า​อีก​หนึ่ง​ส่วน​ห้า​ของ​ค่า​ที่​กำหนด​ไว้ หรือ​ถ้า​ไม่​ไถ่​สัตว์​คืน ก็​ขาย​ตาม​ค่า​ที่​กำหนด​ไว้
  • เลวีนิติ 27:28 - แต่​ถ้า​ผู้​ใด​มอบ​สิ่ง​ที่​เขา​มี​อยู่​ให้​แด่​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​แล้ว ไม่​ว่า​จะ​เป็น​คน สัตว์ หรือ​ที่​นา​ที่​เป็น​มรดก เขา​จะ​ขาย​หรือ​ไถ่​คืน​ไม่​ได้ ทุก​สิ่ง​ที่​มอบ​ให้​แล้ว​บริสุทธิ์​ต่อ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​ยิ่ง​นัก
  • เลวีนิติ 27:29 - ไม่​มี​มนุษย์​ใด​ที่​ถูก​กำหนด​ให้​พินาศ แล้ว​จะ​ไถ่​คืน​ได้ เขา​จะ​ต้อง​ถูก​สังหาร
  • เลวีนิติ 27:30 - หนึ่ง​ใน​สิบ​ของ​พืช​ผล​ที่​ได้​จาก​แผ่น​ดิน ไม่​ว่า​จะ​เป็น​เมล็ด​พืช​จาก​นา​หรือ​ผล​ไม้​จาก​ต้น​ก็​ดี เป็น​ของ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า และ​บริสุทธิ์​ต่อ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า
  • เลวีนิติ 27:31 - ถ้า​ผู้​ใด​ต้อง​การ​ไถ่​หนึ่ง​ส่วน​สิบ​ของ​ตน เขา​จะ​ต้อง​เพิ่ม​ค่า​ขึ้น​อีก​หนึ่ง​ส่วน​ห้า​ด้วย
  • เลวีนิติ 27:32 - หนึ่ง​ใน​สิบ​จาก​ฝูง​โค​และ​ฝูง​แพะ​แกะ หนึ่ง​ใน​สิบ​ของ​สัตว์​ทุก​ตัว​ที่​ลอด​ใต้​ไม้​เท้า​ของ​ผู้​เลี้ยง​จะ​เป็น​ของ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า
  • เลวีนิติ 27:33 - เจ้า​ของ​จะ​ต้อง​ไม่​เลือก​ว่า​สัตว์​ดี​หรือ​ไม่​ดี และ​ไม่​สามารถ​เปลี่ยน​ตัว​สัตว์​ได้ แต่​ถ้า​เขา​เปลี่ยน​ตัว​สัตว์ ทั้ง​ตัว​เดิม​และ​ตัว​ที่​เปลี่ยน​จะ​ต้อง​เป็น​ของ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า และ​จะ​ไถ่​คืน​ไม่​ได้’”
  • เลวีนิติ 27:34 - สิ่ง​เหล่า​นี้​เป็น​พระ​บัญญัติ​ที่​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​ได้​บัญชา​โมเสส​ไว้​สำหรับ​ชาว​อิสราเอล​บน​ภูเขา​ซีนาย
  • กันดารวิถี 30:1 - โมเสส​พูด​กับ​บรรดา​หัวหน้า​เผ่า​ต่างๆ ของ​ชาว​อิสราเอล​ว่า “สิ่ง​ที่​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​ได้​บัญชา​ไว้​มี​ดังนี้​คือ
  • กันดารวิถี 30:2 - ถ้า​ชาย​ใด​ให้​คำ​สัญญา​ต่อ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า หรือ​สาบาน​เป็น​การ​ผูก​มัด​ตน​เอง​ด้วย​คำ​สัญญา เขา​จะ​ต้อง​ไม่​เสีย​สัจจะ​ที่​ให้​ไว้ และ​จะ​ต้อง​กระทำ​ทุก​สิ่ง​ตาม​คำ​ที่​เอ่ย​จาก​ปาก
  • กันดารวิถี 30:3 - ถ้า​หญิง​ใด​ให้​คำ​สัญญา​ต่อ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​ผูก​มัด​ตัว​เอง​ด้วย​คำ​สัญญา ขณะ​ที่​ยัง​อยู่​ใน​วัย​เด็ก​และ​อาศัย​อยู่​ที่​บ้าน​ของ​บิดา
  • กันดารวิถี 30:4 - และ​หาก​บิดา​ของ​เธอ​ทราบ​ถึง​คำ​สัญญา​และ​คำ​ผูก​มัด​ของ​เธอ แต่​ไม่​ได้​ทัก​ท้วง​สิ่ง​ใด ก็​นับ​ว่า​ให้​ถือ​ตาม​คำ​สัญญา​ทั้ง​สิ้น​นั้น และ​ตาม​คำ​ผูก​มัด​ที่​เธอ​สัญญา​ไว้
  • กันดารวิถี 30:5 - แต่​ถ้า​บิดา​ของ​เธอ​ไม่​เห็น​ด้วย เมื่อ​ทราบ​เรื่อง​ภาย​ใน​วัน​นั้น คำ​สัญญา​ของ​เธอ​และ​คำ​ผูก​มัด​ที่​เธอ​สัญญา​ไว้​ถือ​ว่า​เป็น​โมฆะ และ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​จะ​ให้​อภัย​เธอ เพราะ​บิดา​ของ​เธอ​ไม่​เห็น​ด้วย
  • กันดารวิถี 30:6 - ถ้า​ต่อ​มา​นาง​แต่งงาน​มี​สามี และ​ยัง​อยู่​ใต้​คำ​สัญญา หรือ​คำ​ผูก​มัด​ที่​นาง​ปริ​ปาก​ออก​ไป​แล้ว​โดย​ไม่​คิด​ให้​รอบคอบ
  • กันดารวิถี 30:7 - ถ้า​สามี​นาง​ทราบ​ถึง​คำ​สัญญา และ​ไม่​ได้​ทัก​ท้วง​สิ่ง​ใด​กับ​นาง​เมื่อ​ทราบ​เรื่อง​ภาย​ใน​วัน​นั้น ให้​นับ​ว่า​ต้อง​ถือ​ตาม​คำ​สัญญา​ดัง​กล่าว และ​ตาม​คำ​ผูก​มัด​ที่​นาง​สัญญา​ไว้
  • กันดารวิถี 30:8 - แต่​ถ้า​สามี​ของ​นาง​ได้​ทราบ​ถึง​คำ​สัญญา แต่​ไม่​เห็น​ด้วย เขา​ก็​จะ​ทำ​ให้​คำ​สัญญา​ของ​นาง​และ​คำ​ที่​นาง​ปริ​ปาก​โดย​ไม่​คิด​ให้​รอบคอบ​ซึ่ง​จะ​เป็น​การ​ผูก​มัด​ตัว​นาง​ให้​เป็น​โมฆะ​ไป และ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​จะ​ให้​อภัย​นาง
  • กันดารวิถี 30:9 - แต่​คำ​สัญญา​ใดๆ ของ​หญิง​ม่าย​หรือ​หญิง​ที่​หย่า​ร้าง​แล้ว ข้อ​ผูก​มัด​ใดๆ ที่​นาง​ก่อ​ให้​กับ​ตัว​เอง​ก็​จะ​ฟ้อง​นาง
  • กันดารวิถี 30:10 - ถ้า​นาง​สัญญา​ใน​บ้าน​ของ​สามี หรือ​ผูก​มัด​ตัว​เอง​ด้วย​คำ​สาบาน
  • กันดารวิถี 30:11 - และ​ถ้า​สามี​ของ​นาง​ทราบ​ถึง​คำ​สัญญา และ​ไม่​ได้​ทัก​ท้วง​สิ่ง​ใด ไม่​ได้​มี​การ​ปฏิเสธ ก็​นับ​ว่า​ต้อง​ถือ​ตาม​คำ​สัญญา​ทั้ง​หลาย​นั้น และ​ข้อ​ผูก​มัด​ทุก​อย่าง​ที่​นาง​สัญญา​ไว้​มี​ผล​เป็น​ไป​ตาม​นั้น
  • กันดารวิถี 30:12 - แต่​ถ้า​สามี​ของ​นาง​ทำ​ให้​คำ​สัญญา​ไม่​มี​ผล​ผูก​มัด​และ​ทำ​ให้​เป็น​โมฆะ​ใน​วัน​ที่​เขา​ทราบ​เรื่อง ฉะนั้น อะไร​ก็​ตาม​ที่​นาง​ได้​กล่าว​เป็น​คำ​สัญญา​หรือ​ข้อ​ผูก​มัด​ก็​จะ​เป็น​โมฆะ สามี​ของ​นาง​ทำ​ให้​คำ​เหล่า​นั้น​เป็น​โมฆะ และ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​จะ​ให้​อภัย​นาง
  • กันดารวิถี 30:13 - คำ​สัญญา​และ​คำ​สาบาน​ใดๆ ที่​ทำ​ให้​นาง​เดือด​ร้อน สามี​ของ​นาง​อาจ​ยืนยัน​หรือ​ทำ​ให้​เป็น​โมฆะ​ได้
  • กันดารวิถี 30:14 - แต่​ถ้า​สามี​ของ​นาง​ไม่​ได้​ทัก​ท้วง​สิ่งใด​กับ​นาง​ใน​วัน​ที่​เขา​ทราบ​เรื่อง เขา​ก็​ยืนยัน​ให้​คำ​สัญญา​และ​ข้อ​ผูก​มัด​ทุก​อย่าง​ที่​นาง​ต้อง​รับ​ผิดชอบ เขา​ได้​ยืนยัน​คำ​สัญญา​เพราะ​เขา​ไม่​ได้​ทัก​ท้วง​สิ่งใด​กับ​นาง​ใน​วัน​ที่​เขา​ทราบ​เรื่อง
  • กันดารวิถี 30:15 - แต่​ถ้า​เขา​ทำ​ให้​คำ​สัญญา​ไม่​มี​ผล​ผูก​มัด​และ​เป็น​โมฆะ​หลัง​จาก​ที่​เขา​ทราบ​เรื่อง​แล้ว เขา​ก็​จะ​ต้อง​รับ​ผิดชอบ​ความ​ผิด​ของ​นาง”
  • กันดารวิถี 30:16 - สิ่ง​เหล่า​นี้​คือ​กฎ​เกณฑ์​ที่​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​ได้​บัญชา​โมเสส​เกี่ยว​กับ​ผู้​ชาย​กับ​ภรรยา​ของ​เขา และ​เกี่ยว​กับ​บิดา​กับ​บุตร​หญิง​ที่​ยัง​ไม่​ได้​สมรส​และ​ยัง​อาศัย​อยู่​ที่​บ้าน​บิดา​ของ​เธอ
  • สดุดี 76:11 - จง​ทำ​ตาม​คำมั่น​สัญญา​ที่​ให้​ไว้​กับ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า พระ​เจ้า​ของ​เจ้า ให้​ทุก​คน​ที่​อยู่​รายรอบ​พระ​องค์ นำ​เครื่อง​บรรณาการ​มา​ถวาย​แด่​องค์​ผู้​น่า​เกรงขาม
  • เฉลยธรรมบัญญัติ 23:18 - อย่า​นำ​ค่าแรง​ของ​หญิง​แพศยา​หรือ​ค่าแรง​ของ​สุนัข ​เข้า​มา​ใน​พระ​ตำหนัก​ของ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า พระ​เจ้า​ของ​ท่าน​เพื่อ​ชด​ใช้​คำ​สัญญา เพราะ​ทั้ง​สอง​สิ่ง​นี้​เป็น​ที่​น่า​รังเกียจ​ต่อ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า พระ​เจ้า​ของ​ท่าน
  • สดุดี 66:13 - ข้าพเจ้า​จะ​นำ​สัตว์​ที่​เผา​เป็น​ของ​ถวาย​มา​ยัง​พระ​ตำหนัก​ของ​พระ​องค์ ข้าพเจ้า​จะ​ถวาย​สิ่ง​ที่​ได้​สัญญา​ไว้
  • สดุดี 66:14 - ตาม​ที่​ริม​ฝีปาก​ข้าพเจ้า​เปล่ง​ออก​มา และ​ตาม​ที่​ปาก​ของ​ข้าพเจ้า​ได้​สัญญา​ยาม​ที่​ข้าพเจ้า​กำลัง​ลำบาก
  • ปัญญาจารย์ 5:4 - เมื่อ​ท่าน​ให้​คำ​สัญญา​ต่อ​พระ​เจ้า ก็​อย่า​ชักช้า​ที่​จะ​ทำ​ตาม​นั้น เพราะ​ว่า​พระ​องค์​ไม่​พอใจ​คน​โง่​เขลา จง​ปฏิบัติ​ตาม​ที่​ท่าน​สัญญา​ไว้
  • ปัญญาจารย์ 5:5 - ท่าน​ไม่​ตั้ง​คำ​สัญญา​จะ​ดี​กว่า​สัญญา​แล้ว​ไม่​กระทำ​ตาม
逐节对照交叉引用
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - เมื่อ​ท่าน​สัญญา​ต่อ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า พระ​เจ้า​ของ​ท่าน ก็​อย่า​เลื่อน​กำหนด​ไม่​ทำ​ตาม​คำ​สัญญา เพราะ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า พระ​เจ้า​ของ​ท่าน​ต้องการ​ให้​ท่าน​ทำ​ตาม​ที่​ได้​สัญญา​ไว้ มิ​ฉะนั้น​ท่าน​จะ​ถูก​นับ​ว่า​ท่าน​มี​บาป
  • 新标点和合本 - “你向耶和华你的 神许愿,偿还不可迟延;因为耶和华你的 神必定向你追讨,你不偿还就有罪。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - “你向耶和华—你的上帝许愿,不可迟延还愿,因为耶和华—你的上帝必定向你追讨,你就有罪了。
  • 和合本2010(神版-简体) - “你向耶和华—你的 神许愿,不可迟延还愿,因为耶和华—你的 神必定向你追讨,你就有罪了。
  • 当代译本 - “如果你们向你们的上帝耶和华许愿,不可迟迟不还愿,因为你们的上帝耶和华必追讨许愿不还的罪。
  • 圣经新译本 - “如果你向耶和华你的 神许了愿,就不可迟延还愿,因为耶和华你的 神必向你追讨,那时你就有罪了。
  • 中文标准译本 - 你如果向耶和华你的神许了愿,不可迟延还愿,因为耶和华你的神必定向你追讨,那时你身上就有罪过了。
  • 现代标点和合本 - “你向耶和华你的神许愿,偿还不可迟延,因为耶和华你的神必定向你追讨,你不偿还就有罪。
  • 和合本(拼音版) - “你向耶和华你的上帝许愿,偿还不可迟延,因为耶和华你的上帝必定向你追讨,你不偿还就有罪;
  • New International Version - If you make a vow to the Lord your God, do not be slow to pay it, for the Lord your God will certainly demand it of you and you will be guilty of sin.
  • New International Reader's Version - Don’t put off giving to the Lord your God everything you promise him. He will certainly require it from you. And you will be guilty of committing a sin.
  • English Standard Version - “If you make a vow to the Lord your God, you shall not delay fulfilling it, for the Lord your God will surely require it of you, and you will be guilty of sin.
  • New Living Translation - “When you make a vow to the Lord your God, be prompt in fulfilling whatever you promised him. For the Lord your God demands that you promptly fulfill all your vows, or you will be guilty of sin.
  • The Message - When you make a vow to God, your God, don’t put off keeping it; God, your God, expects you to keep it and if you don’t you’re guilty. But if you don’t make a vow in the first place, there’s no sin. If you say you’re going to do something, do it. Keep the vow you willingly vowed to God, your God. You promised it, so do it.
  • Christian Standard Bible - “If you make a vow to the Lord your God, do not be slow to keep it, because he will require it of you, and it will be counted against you as sin.
  • New American Standard Bible - “When you make a vow to the Lord your God, you shall not delay to pay it, for the Lord your God will certainly require it of you, and it will be a sin for you.
  • New King James Version - “When you make a vow to the Lord your God, you shall not delay to pay it; for the Lord your God will surely require it of you, and it would be sin to you.
  • Amplified Bible - “When you make a vow to the Lord your God, you shall not delay to pay it, for He will most certainly require it of you, and a delay would cause you to sin.
  • American Standard Version - When thou shalt vow a vow unto Jehovah thy God, thou shalt not be slack to pay it: for Jehovah thy God will surely require it of thee; and it would be sin in thee.
  • King James Version - When thou shalt vow a vow unto the Lord thy God, thou shalt not slack to pay it: for the Lord thy God will surely require it of thee; and it would be sin in thee.
  • New English Translation - When you make a vow to the Lord your God you must not delay in fulfilling it, for otherwise he will surely hold you accountable as a sinner.
  • World English Bible - When you vow a vow to Yahweh your God, you shall not be slack to pay it, for Yahweh your God will surely require it of you; and it would be sin in you.
  • 新標點和合本 - 「你向耶和華-你的神許願,償還不可遲延;因為耶和華-你的神必定向你追討,你不償還就有罪。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 「你向耶和華-你的上帝許願,不可遲延還願,因為耶和華-你的上帝必定向你追討,你就有罪了。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 「你向耶和華—你的 神許願,不可遲延還願,因為耶和華—你的 神必定向你追討,你就有罪了。
  • 當代譯本 - 「如果你們向你們的上帝耶和華許願,不可遲遲不還願,因為你們的上帝耶和華必追討許願不還的罪。
  • 聖經新譯本 - “如果你向耶和華你的 神許了願,就不可遲延還願,因為耶和華你的 神必向你追討,那時你就有罪了。
  • 呂振中譯本 - 『你向永恆主你的上帝許了願,償還不可遲延,因為永恆主你的上帝必定向你追討,你就有罪。
  • 中文標準譯本 - 你如果向耶和華你的神許了願,不可遲延還願,因為耶和華你的神必定向你追討,那時你身上就有罪過了。
  • 現代標點和合本 - 「你向耶和華你的神許願,償還不可遲延,因為耶和華你的神必定向你追討,你不償還就有罪。
  • 文理和合譯本 - 許願於爾上帝耶和華、償之勿遲、彼必討之於爾、若不償之、則為有罪、
  • 文理委辦譯本 - 爾發願於爾上帝耶和華前、彼必取償於爾、不償有罪、故償之勿遲。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 爾許願於主爾天主前、償之勿遲、若待主問爾、爾必有罪、
  • Nueva Versión Internacional - »Si le haces una promesa al Señor tu Dios, no tardes en cumplirla, porque sin duda él demandará que se la cumplas; si no se la cumples, habrás cometido pecado.
  • 현대인의 성경 - “여러분이 여호와께 맹세한 것은 빨리 이행하도록 하십시오. 여러분의 하나님 여호와께서는 반드시 그것을 요구하실 것입니다. 여러분이 맹세한 것을 지키지 않으면 그것은 죄가 됩니다.
  • Новый Русский Перевод - Если ты дашь обет Господу, твоему Богу, то не медли исполнить его, потому что Господь, твой Бог, непременно потребует от тебя его исполнения, и на тебе будет грех.
  • Восточный перевод - Если ты дашь обет Вечному, твоему Богу, то не медли исполнить его, потому что Вечный, твой Бог, непременно потребует от тебя его исполнения, и на тебе будет грех.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Если ты дашь обет Вечному, твоему Богу, то не медли исполнить его, потому что Вечный, твой Бог, непременно потребует от тебя его исполнения, и на тебе будет грех.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Если ты дашь обет Вечному, твоему Богу, то не медли исполнить его, потому что Вечный, твой Бог, непременно потребует от тебя его исполнения, и на тебе будет грех.
  • La Bible du Semeur 2015 - Vous pouvez exiger des intérêts lorsque vous faites un prêt à un étranger, mais vous ne prêterez pas à intérêt à vos compatriotes. Alors l’Eternel votre Dieu vous bénira dans tout ce que vous entreprendrez dans le pays où vous allez entrer pour en prendre possession .
  • リビングバイブル - あなたの神、主に誓いを立てたら、すぐ実行しなさい。どんなことでも、ぐずぐずとあとに延ばしてはいけません。誓いを破るのは罪です。
  • Nova Versão Internacional - “Se um de vocês fizer um voto ao Senhor, o seu Deus, não demore a cumpri-lo, pois o Senhor, o seu Deus, certamente pedirá contas a você, e você será culpado de pecado se não o cumprir.
  • Hoffnung für alle - Nur von Ausländern dürft ihr Zinsen verlangen, nicht von Israeliten. Wenn ihr euch daran haltet, wird der Herr, euer Gott, euch segnen und eure Arbeit gelingen lassen in dem Land, das ihr in Besitz nehmt.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Khi hứa nguyện điều gì với Chúa Hằng Hữu, Đức Chúa Trời của anh em, phải làm theo điều mình đã hứa nguyện, phải dâng vật mình đã hứa. Vì Chúa đòi hỏi anh em thực hiện lời hứa nguyện mình. Nếu không, anh em mang tội.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - เมื่อท่านถวายสัตย์ปฏิญาณต่อพระยาห์เวห์พระเจ้าของท่าน อย่าผัดผ่อนที่จะทำตามที่ปฏิญาณไว้ เพราะพระยาห์เวห์พระเจ้าของท่านจะทรงเรียกร้องให้ทำตามคำปฏิญาณนั้นแน่นอน มิฉะนั้นท่านจะมีความผิดบาป
  • โยนาห์ 2:9 - แต่​ข้าพเจ้า​จะ​มอบ​เครื่อง​สักการะ​แด่​พระ​องค์ ด้วย​เสียง​แห่ง​การ​ขอบคุณ​ว่า สิ่ง​ใด​ที่​ข้าพเจ้า​ได้​สัญญา​ไว้ ข้าพเจ้า​จะ​กระทำ​ตาม ความ​รอด​พ้น​มา​จาก​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า”
  • นาฮูม 1:15 - ดู​เถิด ผู้​หนึ่ง​มา​บน​ภูเขา พร้อม​กับ​ข่าว​ประเสริฐ ผู้​ประกาศ​สันติสุข โอ ยูดาห์​เอ๋ย จง​รักษา​เทศกาล​ฉลอง จง​กระทำ​ตาม​คำ​สัญญา​ของ​พวก​ท่าน คน​ไร้​ค่า​จะ​ไม่​มี​วัน​บุกรุก​ท่าน​อีก​ต่อ​ไป เขา​จะ​ถูก​ตัดขาด​อย่าง​สิ้นเชิง
  • ปฐมกาล 35:1 - พระ​เจ้า​พูด​กับ​ยาโคบ​ว่า “จง​ลุก​ขึ้น ไป​ยัง​เบธเอล​และ​อาศัย​อยู่​ที่​นั่น และ​สร้าง​แท่น​บูชา​ถวาย​แด่​พระ​เจ้า ผู้​ได้​ปรากฏ​แก่​เจ้า​ครั้ง​ที่​เจ้า​หนี​เอซาว​พี่​ชาย​ของ​เจ้า​ไป”
  • ปฐมกาล 35:2 - ยาโคบ​จึง​พูด​กับ​ครอบครัว​ของ​ท่าน​และ​กับ​ทุก​คน​ที่​อยู่​กับ​ท่าน​ว่า “จง​กำจัด​เทวรูป​ต่าง​ชาติ​ที่​เจ้า​เก็บ​ไว้ ชำระ​ตัว​ให้​สะอาด​และ​เปลี่ยน​เสื้อ​ผ้า​ของ​เจ้า
  • ปฐมกาล 35:3 - ไป​จาก​ที่​นี่​กัน ไป​ยัง​เบธเอล ฉัน​จะ​ได้​สร้าง​แท่น​บูชา​ที่​นั่น​เพื่อ​ถวาย​แด่​พระ​เจ้า​ผู้​ตอบ​ฉัน​ใน​วัน​ที่​ฉัน​มี​ความ​ทุกข์ และ​อยู่​กับ​ฉัน​เสมอ​มา​ไม่​ว่า​ฉัน​จะ​ไป​ไหน”
  • ปฐมกาล 28:20 - แล้ว​ยาโคบ​ก็​สาบาน​ว่า “ถ้า​พระ​เจ้า​จะ​อยู่​กับ​ข้าพเจ้า และ​จะ​คุ้มครอง​ข้าพเจ้า​เวลา​ข้าพเจ้า​เดินทาง​ไป และ​จะ​ให้​อาหาร​ข้าพเจ้า​รับประทาน ให้​เสื้อ​ผ้า​ข้าพเจ้า​นุ่ง​ห่ม
  • สดุดี 56:12 - โอ พระ​เจ้า ข้าพเจ้า​จะ​ถวาย​สิ่ง​ที่​ข้าพเจ้า​ได้​สัญญา​ไว้​กับ​พระ​องค์ ข้าพเจ้า​จะ​มอบ​ของ​ถวาย​แห่ง​การ​ขอบคุณ​แด่​พระ​องค์
  • สดุดี 116:18 - ข้าพเจ้า​จะ​ทำ​ตาม​สัญญา​ที่​ได้​ให้​ไว้​กับ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า ต่อ​หน้า​ชน​ชาติ​ทั้ง​ปวง​ของ​พระ​องค์
  • มัทธิว 5:33 - พวก​ท่าน​ได้ยิน​คำ​ที่​กล่าวไว้​กับ​คน​ใน​สมัย​โบราณ​อีก​ว่า ‘อย่า​เสีย​คำ​มั่น​สัญญา แต่​จง​ทำ​ตามที่​ได้​สัญญา​ไว้​กับ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า’
  • โยนาห์ 1:16 - ชาย​เหล่า​นั้น​จึง​เกิด​ความ​เกรง​กลัว​ใน​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​ยิ่ง​นัก และ​ถวาย​เครื่อง​สักการะ​แด่​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า และ​ให้​คำ​สัญญา​ต่อ​พระ​องค์
  • เลวีนิติ 27:2 - “จง​กล่าว​แก่​ชาว​อิสราเอล​ว่า ‘เมื่อ​ใคร​เจาะ​จง​สาบาน​ต่อ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า เรื่อง​การ​ตั้ง​ค่า​บุคคล
  • เลวีนิติ 27:3 - จง​ให้​เป็น​ไป​ตาม​นี้​คือ ชาย​ใด​มี​อายุ​ระหว่าง 20-60 ปี​มี​ค่า​เป็น​เงิน​หนัก 50 เชเขล​ตาม​มาตรา​น้ำ​หนัก​ของ​สถาน​ที่​บริสุทธิ์
  • เลวีนิติ 27:4 - ถ้า​ผู้​นั้น​เป็น​หญิง เธอ​จะ​มี​ค่า​เป็น​เงิน​หนัก 30 เชเขล
  • เลวีนิติ 27:5 - ผู้​ใด​มี​อายุ​ระหว่าง 5-20 ปี ถ้า​เป็น​ชาย เขา​มี​ค่า​เป็น​เงิน​หนัก 20 เชเขล และ 10 เชเขล​ถ้า​เป็น​หญิง
  • เลวีนิติ 27:6 - ผู้​ใด​มี​อายุ​ระหว่าง 1 เดือน​ถึง 5 ปี ถ้า​เป็น​ชาย​จะ​มี​ค่า​เป็น​เงิน​หนัก 5 เชเขล และ 3 เชเขล​ถ้า​เป็น​หญิง
  • เลวีนิติ 27:7 - ผู้​ใด​มี​อายุ​ตั้ง​แต่ 60 ปี​ขึ้น​ไป ถ้า​เป็น​ชาย​จะ​มี​ค่า​เป็น​เงิน​หนัก 15 เชเขล และ 10 เชเขล​ถ้า​เป็น​หญิง
  • เลวีนิติ 27:8 - และ​ถ้า​ผู้​ใด​ยาก​จน​เกิน​ที่​จะ​จ่าย​ตาม​ราคา​ที่​กำหนด​ไว้ ก็​ให้​เขา​นำ​คน​นั้น​มา​หา​ปุโรหิต และ​ปุโรหิต​จะ​ตั้ง​ค่า​ให้​ใหม่​ตาม​กำลัง​ของ​คน​ที่​สาบาน​ตน
  • เลวีนิติ 27:9 - ถ้า​คำ​สาบาน​เป็น​สัตว์​เลี้ยง​ซึ่ง​เขา​จะ​มอบ​แด่​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า ทุก​สิ่ง​ที่​เขา​มอบ​แด่​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​ก็​จะ​บริสุทธิ์
  • เลวีนิติ 27:10 - เขา​จะ​ไม่​นำ​สิ่ง​ใด​มา​ทดแทน​หรือ​เปลี่ยน​ตัว ไม่​ว่า​จะ​เป็น​สัตว์​ดี​แทน​สัตว์​ไม่​ดี หรือ​สัตว์​ไม่​ดี​แทน​สัตว์​ดี แต่​ถ้า​เขา​จะ​เปลี่ยน​สัตว์​ตัว​หนึ่ง​เป็น​อีก​ตัว​หนึ่ง ทั้ง​ตัว​เดิม​และ​ตัว​ที่​เปลี่ยน​จะ​บริสุทธิ์
  • เลวีนิติ 27:11 - แต่​ถ้า​เป็น​สัตว์​ไม่​สะอาด​ตาม​พิธี​กรรม​ซึ่ง​ไม่​เหมาะ​เป็น​ของ​ถวาย​แด่​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า ให้​เขา​นำ​สัตว์​นั้น​มา​ยัง​ปุโรหิต
  • เลวีนิติ 27:12 - และ​ปุโรหิต​จะ​ตั้ง​ค่า​ว่า​ดี​หรือ​ไม่​ดี​อย่าง​ไร และ​จะ​เป็น​ไป​ตาม​ค่า​ที่​ปุโรหิต​กำหนด
  • เลวีนิติ 27:13 - ถ้า​เขา​ต้อง​การ​ไถ่​สัตว์​คืน เขา​จะ​ต้อง​เพิ่ม​ค่า​ให้​อีก​หนึ่ง​ส่วน​ห้า​ของ​ค่า​ที่​กำหนด​ไว้
  • เลวีนิติ 27:14 - เมื่อ​ชาย​ใด​ถวาย​บ้าน​ของ​ตน​แด่​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า ปุโรหิต​จะ​ตั้ง​ค่า​ว่า​ดี​หรือ​ไม่​ดี​อย่าง​ไร และ​จะ​เป็น​ไป​ตาม​ค่า​ที่​ปุโรหิต​กำหนด
  • เลวีนิติ 27:15 - และ​ถ้า​คน​ที่​ถวาย​บ้าน​ต้อง​การ​ไถ่​คืน เขา​ต้อง​เพิ่ม​ค่า​อีก​หนึ่ง​ส่วน​ห้า​ของ​ค่า​ที่​กำหนด​ไว้ และ​บ้าน​ก็​จะ​เป็น​ของ​เขา
  • เลวีนิติ 27:16 - ถ้า​ชาย​ใด​ถวาย​ที่​ดิน​ส่วน​หนึ่ง​ที่​เป็น​มรดก​ตก​ทอด​ถึง​เขา​แด่​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า ค่า​ที่​ดิน​ขึ้น​อยู่​กับ​เมล็ด​ที่​ใช้​หว่าน​ใน​นา หว่าน​เมล็ด​ข้าว​บาร์เลย์​ได้​จำนวน 1 โฮเมอร์​มี​ค่า​เท่า​กับ​เงิน​หนัก 50 เชเขล
  • เลวีนิติ 27:17 - ถ้า​เขา​ถวาย​ที่​นา​ของ​เขา​ใน​วาระ​ฉลอง​ครบ​รอบ 50 ปี เขา​จะ​ได้​ราคา​เต็ม​ตาม​ที่​กำหนด​ไว้
  • เลวีนิติ 27:18 - แต่​ถ้า​เขา​ถวาย​ที่​นา​หลัง​จาก​ระยะ​ฉลอง​ครบ​รอบ 50 ปี ปุโรหิต​จะ​คำนวณ​ค่า​ตาม​ปี​ที่​เหลือ​จน​ถึง​ปี​ฉลอง​ครบ​รอบ 50 ปี ค่า​ที่​ได้​ตั้ง​ไว้​ก็​จะ​ลด​และ​หัก​ออก
  • เลวีนิติ 27:19 - ถ้า​คน​ที่​ถวาย​ที่​นา​ต้อง​การ​ไถ่​คืน เขา​ต้อง​เพิ่ม​เงิน​หนึ่ง​ส่วน​ห้า​ของ​ราคา​ที่​กำหนด​ไว้ และ​บ้าน​ก็​จะ​เป็น​ของ​เขา
  • เลวีนิติ 27:20 - แต่​ถ้า​เขา​ไม่​ต้อง​การ​ไถ่​ที่​นา​คืน หรือ​ถ้า​เขา​ขาย​ที่​ให้​คน​อื่น เขา​จะ​ไถ่​ที่​นี้​คืน​อีก​ไม่​ได้
  • เลวีนิติ 27:21 - แต่​เมื่อ​ถึง​เวลา​ที่​ที่​นา​จะ​ถูก​คืน​ใน​วาระ​ฉลอง​ครบ​รอบ 50 ปี ที่​นั้น​จะ​เป็น​ของ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า เป็น​เช่น​ที่​นา​ที่​ถวาย​แล้ว ปุโรหิต​จะ​ได้​รับ​เป็น​เจ้า​ของ
  • เลวีนิติ 27:22 - ถ้า​เขา​ถวาย​ที่​นา​แด่​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า อัน​เป็น​ที่​ดิน​ซึ่ง​เขา​ซื้อ​เอง​และ​ไม่​ได้​รับ​เป็น​มรดก​ตก​ทอด​มา
  • เลวีนิติ 27:23 - ปุโรหิต​จะ​คำนวณ​ค่า​โดย​นับ​จำนวน​ปี​จน​ถึง​วาระ​ฉลอง​ครบ​รอบ 50 ปี ชาย​ผู้​นั้น​จะ​มอบ​เงิน​ตาม​ค่า​ที่​กำหนด​ใน​วัน​นั้น​ซึ่ง​นับ​ว่า​เป็น​ของ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า
  • เลวีนิติ 27:24 - ใน​วาระ​ฉลอง​ครบ​รอบ 50 ปี ต้อง​คืน​ที่​นา​ให้​แก่​เจ้า​ของ​เดิม ให้​แก่​ผู้​รับ​ที่​นา​เป็น​มรดก
  • เลวีนิติ 27:25 - ค่า​ที่​กำหนด​ไว้​ทุก​แห่ง​จะ​เป็น​ไป​ตาม​มาตรา​น้ำ​หนัก​เงิน​ของ​สถาน​ที่​บริสุทธิ์ 1 เชเขล หนัก 20 เก-ราห์
  • เลวีนิติ 27:26 - อย่าง​ไร​ก็​ดี ไม่​มี​ผู้​ใด​ถวาย​ลูก​ตัว​แรก​ของ​สัตว์​เลี้ยง​ได้ เพราะ​ลูก​ตัว​แรก​เป็น​ของ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า ไม่​ว่า​จะ​เป็น​โค​หรือ​แกะ ก็​เป็น​ของ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า
  • เลวีนิติ 27:27 - และ​ถ้า​เป็น​สัตว์​ที่​ไม่​สะอาด เขา​จะ​ไถ่​คืน​โดย​เพิ่ม​ค่า​อีก​หนึ่ง​ส่วน​ห้า​ของ​ค่า​ที่​กำหนด​ไว้ หรือ​ถ้า​ไม่​ไถ่​สัตว์​คืน ก็​ขาย​ตาม​ค่า​ที่​กำหนด​ไว้
  • เลวีนิติ 27:28 - แต่​ถ้า​ผู้​ใด​มอบ​สิ่ง​ที่​เขา​มี​อยู่​ให้​แด่​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​แล้ว ไม่​ว่า​จะ​เป็น​คน สัตว์ หรือ​ที่​นา​ที่​เป็น​มรดก เขา​จะ​ขาย​หรือ​ไถ่​คืน​ไม่​ได้ ทุก​สิ่ง​ที่​มอบ​ให้​แล้ว​บริสุทธิ์​ต่อ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​ยิ่ง​นัก
  • เลวีนิติ 27:29 - ไม่​มี​มนุษย์​ใด​ที่​ถูก​กำหนด​ให้​พินาศ แล้ว​จะ​ไถ่​คืน​ได้ เขา​จะ​ต้อง​ถูก​สังหาร
  • เลวีนิติ 27:30 - หนึ่ง​ใน​สิบ​ของ​พืช​ผล​ที่​ได้​จาก​แผ่น​ดิน ไม่​ว่า​จะ​เป็น​เมล็ด​พืช​จาก​นา​หรือ​ผล​ไม้​จาก​ต้น​ก็​ดี เป็น​ของ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า และ​บริสุทธิ์​ต่อ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า
  • เลวีนิติ 27:31 - ถ้า​ผู้​ใด​ต้อง​การ​ไถ่​หนึ่ง​ส่วน​สิบ​ของ​ตน เขา​จะ​ต้อง​เพิ่ม​ค่า​ขึ้น​อีก​หนึ่ง​ส่วน​ห้า​ด้วย
  • เลวีนิติ 27:32 - หนึ่ง​ใน​สิบ​จาก​ฝูง​โค​และ​ฝูง​แพะ​แกะ หนึ่ง​ใน​สิบ​ของ​สัตว์​ทุก​ตัว​ที่​ลอด​ใต้​ไม้​เท้า​ของ​ผู้​เลี้ยง​จะ​เป็น​ของ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า
  • เลวีนิติ 27:33 - เจ้า​ของ​จะ​ต้อง​ไม่​เลือก​ว่า​สัตว์​ดี​หรือ​ไม่​ดี และ​ไม่​สามารถ​เปลี่ยน​ตัว​สัตว์​ได้ แต่​ถ้า​เขา​เปลี่ยน​ตัว​สัตว์ ทั้ง​ตัว​เดิม​และ​ตัว​ที่​เปลี่ยน​จะ​ต้อง​เป็น​ของ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า และ​จะ​ไถ่​คืน​ไม่​ได้’”
  • เลวีนิติ 27:34 - สิ่ง​เหล่า​นี้​เป็น​พระ​บัญญัติ​ที่​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​ได้​บัญชา​โมเสส​ไว้​สำหรับ​ชาว​อิสราเอล​บน​ภูเขา​ซีนาย
  • กันดารวิถี 30:1 - โมเสส​พูด​กับ​บรรดา​หัวหน้า​เผ่า​ต่างๆ ของ​ชาว​อิสราเอล​ว่า “สิ่ง​ที่​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​ได้​บัญชา​ไว้​มี​ดังนี้​คือ
  • กันดารวิถี 30:2 - ถ้า​ชาย​ใด​ให้​คำ​สัญญา​ต่อ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า หรือ​สาบาน​เป็น​การ​ผูก​มัด​ตน​เอง​ด้วย​คำ​สัญญา เขา​จะ​ต้อง​ไม่​เสีย​สัจจะ​ที่​ให้​ไว้ และ​จะ​ต้อง​กระทำ​ทุก​สิ่ง​ตาม​คำ​ที่​เอ่ย​จาก​ปาก
  • กันดารวิถี 30:3 - ถ้า​หญิง​ใด​ให้​คำ​สัญญา​ต่อ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​ผูก​มัด​ตัว​เอง​ด้วย​คำ​สัญญา ขณะ​ที่​ยัง​อยู่​ใน​วัย​เด็ก​และ​อาศัย​อยู่​ที่​บ้าน​ของ​บิดา
  • กันดารวิถี 30:4 - และ​หาก​บิดา​ของ​เธอ​ทราบ​ถึง​คำ​สัญญา​และ​คำ​ผูก​มัด​ของ​เธอ แต่​ไม่​ได้​ทัก​ท้วง​สิ่ง​ใด ก็​นับ​ว่า​ให้​ถือ​ตาม​คำ​สัญญา​ทั้ง​สิ้น​นั้น และ​ตาม​คำ​ผูก​มัด​ที่​เธอ​สัญญา​ไว้
  • กันดารวิถี 30:5 - แต่​ถ้า​บิดา​ของ​เธอ​ไม่​เห็น​ด้วย เมื่อ​ทราบ​เรื่อง​ภาย​ใน​วัน​นั้น คำ​สัญญา​ของ​เธอ​และ​คำ​ผูก​มัด​ที่​เธอ​สัญญา​ไว้​ถือ​ว่า​เป็น​โมฆะ และ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​จะ​ให้​อภัย​เธอ เพราะ​บิดา​ของ​เธอ​ไม่​เห็น​ด้วย
  • กันดารวิถี 30:6 - ถ้า​ต่อ​มา​นาง​แต่งงาน​มี​สามี และ​ยัง​อยู่​ใต้​คำ​สัญญา หรือ​คำ​ผูก​มัด​ที่​นาง​ปริ​ปาก​ออก​ไป​แล้ว​โดย​ไม่​คิด​ให้​รอบคอบ
  • กันดารวิถี 30:7 - ถ้า​สามี​นาง​ทราบ​ถึง​คำ​สัญญา และ​ไม่​ได้​ทัก​ท้วง​สิ่ง​ใด​กับ​นาง​เมื่อ​ทราบ​เรื่อง​ภาย​ใน​วัน​นั้น ให้​นับ​ว่า​ต้อง​ถือ​ตาม​คำ​สัญญา​ดัง​กล่าว และ​ตาม​คำ​ผูก​มัด​ที่​นาง​สัญญา​ไว้
  • กันดารวิถี 30:8 - แต่​ถ้า​สามี​ของ​นาง​ได้​ทราบ​ถึง​คำ​สัญญา แต่​ไม่​เห็น​ด้วย เขา​ก็​จะ​ทำ​ให้​คำ​สัญญา​ของ​นาง​และ​คำ​ที่​นาง​ปริ​ปาก​โดย​ไม่​คิด​ให้​รอบคอบ​ซึ่ง​จะ​เป็น​การ​ผูก​มัด​ตัว​นาง​ให้​เป็น​โมฆะ​ไป และ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​จะ​ให้​อภัย​นาง
  • กันดารวิถี 30:9 - แต่​คำ​สัญญา​ใดๆ ของ​หญิง​ม่าย​หรือ​หญิง​ที่​หย่า​ร้าง​แล้ว ข้อ​ผูก​มัด​ใดๆ ที่​นาง​ก่อ​ให้​กับ​ตัว​เอง​ก็​จะ​ฟ้อง​นาง
  • กันดารวิถี 30:10 - ถ้า​นาง​สัญญา​ใน​บ้าน​ของ​สามี หรือ​ผูก​มัด​ตัว​เอง​ด้วย​คำ​สาบาน
  • กันดารวิถี 30:11 - และ​ถ้า​สามี​ของ​นาง​ทราบ​ถึง​คำ​สัญญา และ​ไม่​ได้​ทัก​ท้วง​สิ่ง​ใด ไม่​ได้​มี​การ​ปฏิเสธ ก็​นับ​ว่า​ต้อง​ถือ​ตาม​คำ​สัญญา​ทั้ง​หลาย​นั้น และ​ข้อ​ผูก​มัด​ทุก​อย่าง​ที่​นาง​สัญญา​ไว้​มี​ผล​เป็น​ไป​ตาม​นั้น
  • กันดารวิถี 30:12 - แต่​ถ้า​สามี​ของ​นาง​ทำ​ให้​คำ​สัญญา​ไม่​มี​ผล​ผูก​มัด​และ​ทำ​ให้​เป็น​โมฆะ​ใน​วัน​ที่​เขา​ทราบ​เรื่อง ฉะนั้น อะไร​ก็​ตาม​ที่​นาง​ได้​กล่าว​เป็น​คำ​สัญญา​หรือ​ข้อ​ผูก​มัด​ก็​จะ​เป็น​โมฆะ สามี​ของ​นาง​ทำ​ให้​คำ​เหล่า​นั้น​เป็น​โมฆะ และ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​จะ​ให้​อภัย​นาง
  • กันดารวิถี 30:13 - คำ​สัญญา​และ​คำ​สาบาน​ใดๆ ที่​ทำ​ให้​นาง​เดือด​ร้อน สามี​ของ​นาง​อาจ​ยืนยัน​หรือ​ทำ​ให้​เป็น​โมฆะ​ได้
  • กันดารวิถี 30:14 - แต่​ถ้า​สามี​ของ​นาง​ไม่​ได้​ทัก​ท้วง​สิ่งใด​กับ​นาง​ใน​วัน​ที่​เขา​ทราบ​เรื่อง เขา​ก็​ยืนยัน​ให้​คำ​สัญญา​และ​ข้อ​ผูก​มัด​ทุก​อย่าง​ที่​นาง​ต้อง​รับ​ผิดชอบ เขา​ได้​ยืนยัน​คำ​สัญญา​เพราะ​เขา​ไม่​ได้​ทัก​ท้วง​สิ่งใด​กับ​นาง​ใน​วัน​ที่​เขา​ทราบ​เรื่อง
  • กันดารวิถี 30:15 - แต่​ถ้า​เขา​ทำ​ให้​คำ​สัญญา​ไม่​มี​ผล​ผูก​มัด​และ​เป็น​โมฆะ​หลัง​จาก​ที่​เขา​ทราบ​เรื่อง​แล้ว เขา​ก็​จะ​ต้อง​รับ​ผิดชอบ​ความ​ผิด​ของ​นาง”
  • กันดารวิถี 30:16 - สิ่ง​เหล่า​นี้​คือ​กฎ​เกณฑ์​ที่​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​ได้​บัญชา​โมเสส​เกี่ยว​กับ​ผู้​ชาย​กับ​ภรรยา​ของ​เขา และ​เกี่ยว​กับ​บิดา​กับ​บุตร​หญิง​ที่​ยัง​ไม่​ได้​สมรส​และ​ยัง​อาศัย​อยู่​ที่​บ้าน​บิดา​ของ​เธอ
  • สดุดี 76:11 - จง​ทำ​ตาม​คำมั่น​สัญญา​ที่​ให้​ไว้​กับ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า พระ​เจ้า​ของ​เจ้า ให้​ทุก​คน​ที่​อยู่​รายรอบ​พระ​องค์ นำ​เครื่อง​บรรณาการ​มา​ถวาย​แด่​องค์​ผู้​น่า​เกรงขาม
  • เฉลยธรรมบัญญัติ 23:18 - อย่า​นำ​ค่าแรง​ของ​หญิง​แพศยา​หรือ​ค่าแรง​ของ​สุนัข ​เข้า​มา​ใน​พระ​ตำหนัก​ของ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า พระ​เจ้า​ของ​ท่าน​เพื่อ​ชด​ใช้​คำ​สัญญา เพราะ​ทั้ง​สอง​สิ่ง​นี้​เป็น​ที่​น่า​รังเกียจ​ต่อ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า พระ​เจ้า​ของ​ท่าน
  • สดุดี 66:13 - ข้าพเจ้า​จะ​นำ​สัตว์​ที่​เผา​เป็น​ของ​ถวาย​มา​ยัง​พระ​ตำหนัก​ของ​พระ​องค์ ข้าพเจ้า​จะ​ถวาย​สิ่ง​ที่​ได้​สัญญา​ไว้
  • สดุดี 66:14 - ตาม​ที่​ริม​ฝีปาก​ข้าพเจ้า​เปล่ง​ออก​มา และ​ตาม​ที่​ปาก​ของ​ข้าพเจ้า​ได้​สัญญา​ยาม​ที่​ข้าพเจ้า​กำลัง​ลำบาก
  • ปัญญาจารย์ 5:4 - เมื่อ​ท่าน​ให้​คำ​สัญญา​ต่อ​พระ​เจ้า ก็​อย่า​ชักช้า​ที่​จะ​ทำ​ตาม​นั้น เพราะ​ว่า​พระ​องค์​ไม่​พอใจ​คน​โง่​เขลา จง​ปฏิบัติ​ตาม​ที่​ท่าน​สัญญา​ไว้
  • ปัญญาจารย์ 5:5 - ท่าน​ไม่​ตั้ง​คำ​สัญญา​จะ​ดี​กว่า​สัญญา​แล้ว​ไม่​กระทำ​ตาม
圣经
资源
计划
奉献