逐节对照
- 和合本2010(神版-繁體) - 各種烏鴉的類羣、
 - 新标点和合本 - 乌鸦与其类,
 - 和合本2010(上帝版-简体) - 各种乌鸦的类群、
 - 和合本2010(神版-简体) - 各种乌鸦的类群、
 - 当代译本 - 乌鸦类、
 - 圣经新译本 - 乌鸦和这一类的鸟;
 - 中文标准译本 - 各种乌鸦与其类,
 - 现代标点和合本 - 乌鸦与其类,
 - 和合本(拼音版) - 乌鸦与其类,
 - New International Version - any kind of raven,
 - New International Reader's Version - They include all kinds of ravens.
 - English Standard Version - every raven of any kind;
 - New Living Translation - ravens of all kinds,
 - Christian Standard Bible - every kind of raven,
 - New American Standard Bible - and every raven in its kind,
 - New King James Version - every raven after its kind;
 - Amplified Bible - and every raven of any variety,
 - American Standard Version - and every raven after its kind,
 - King James Version - And every raven after his kind,
 - New English Translation - every raven after its species,
 - World English Bible - every raven after its kind,
 - 新標點和合本 - 烏鴉與其類,
 - 和合本2010(上帝版-繁體) - 各種烏鴉的類羣、
 - 當代譯本 - 烏鴉類、
 - 聖經新譯本 - 烏鴉和這一類的鳥;
 - 呂振中譯本 - 一切烏鴉、這一類;
 - 中文標準譯本 - 各種烏鴉與其類,
 - 現代標點和合本 - 烏鴉與其類,
 - 文理和合譯本 - 鴉、與其類、
 - 文理委辦譯本 - 鴉與其類、
 - 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 鴉與其類、
 - Nueva Versión Internacional - ni especie alguna de cuervos,
 - Новый Русский Перевод - никакого ворона,
 - Восточный перевод - никакого ворона,
 - Восточный перевод, версия с «Аллахом» - никакого ворона,
 - Восточный перевод, версия для Таджикистана - никакого ворона,
 - La Bible du Semeur 2015 - toutes les variétés de corbeaux,
 - Nova Versão Internacional - qualquer espécie de corvo,
 - Hoffnung für alle - alle Arten des Raben,
 - Kinh Thánh Hiện Đại - các loại quạ,
 - พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - กาพันธุ์ต่างๆ
 - พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - อีกาทุกชนิด
 - Thai KJV - บรรดานกแกตามชนิดของมัน
 - พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย (ขจง) - กาทุกชนิด
 
交叉引用
暂无数据信息