Brand Logo
  • 圣经
  • 资源
  • 计划
  • 联系我们
  • APP下载
  • 圣经
  • 搜索
  • 原文研究
  • 逐节对照
我的
跟随系统浅色深色简体中文香港繁體台灣繁體English
奉献
2:44 NVI
逐节对照
  • Nueva Versión Internacional - »En los días de estos reyes el Dios del cielo establecerá un reino que jamás será destruido ni entregado a otro pueblo, sino que permanecerá para siempre y hará pedazos a todos estos reinos.
  • 新标点和合本 - 当那列王在位的时候,天上的 神必另立一国,永不败坏,也不归别国的人,却要打碎灭绝那一切国,这国必存到永远。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 当诸王在位的时候,天上的上帝必另立一个永不败坏的国度,这国度必不归给其他百姓,却要打碎灭绝所有的国度,存立到永远。
  • 和合本2010(神版-简体) - 当诸王在位的时候,天上的 神必另立一个永不败坏的国度,这国度必不归给其他百姓,却要打碎灭绝所有的国度,存立到永远。
  • 当代译本 - 在以上列王统治的时候,天上的上帝必设立一个永不被毁的国,这国必不会落入其他民族手中。它将击垮、消灭列国,并且永远长存。
  • 圣经新译本 - 那些王在位的时候,天上的 神必兴起另一个永不灭亡的国,国权必不归给别族的人。这国必砸碎毁灭其他各国;并且这国必存到永远。
  • 中文标准译本 - “这些君王年间,天上的神必立起一个永不毁灭的国度,这国度不会交给别的民族,却会砸碎、终结所有这些国,而它会存到永远,
  • 现代标点和合本 - 当那列王在位的时候,天上的神必另立一国,永不败坏,也不归别国的人,却要打碎灭绝那一切国,这国必存到永远。
  • 和合本(拼音版) - 当那列王在位的时候,天上的上帝必另立一国,永不败坏,也不归别国的人,却要打碎灭绝那一切国,这国必存到永远。
  • New International Version - “In the time of those kings, the God of heaven will set up a kingdom that will never be destroyed, nor will it be left to another people. It will crush all those kingdoms and bring them to an end, but it will itself endure forever.
  • New International Reader's Version - “In the time of those kings, the God of heaven will set up a kingdom. It will never be destroyed. And no other nation will ever take it over. It will crush all those other kingdoms. It will bring them to an end. But it will last forever.
  • English Standard Version - And in the days of those kings the God of heaven will set up a kingdom that shall never be destroyed, nor shall the kingdom be left to another people. It shall break in pieces all these kingdoms and bring them to an end, and it shall stand forever,
  • New Living Translation - “During the reigns of those kings, the God of heaven will set up a kingdom that will never be destroyed or conquered. It will crush all these kingdoms into nothingness, and it will stand forever.
  • The Message - “But throughout the history of these kingdoms, the God of heaven will be building a kingdom that will never be destroyed, nor will this kingdom ever fall under the domination of another. In the end it will crush the other kingdoms and finish them off and come through it all standing strong and eternal. It will be like the stone cut from the mountain by the invisible hand that crushed the iron, the bronze, the ceramic, the silver, and the gold. “The great God has let the king know what will happen in the years to come. This is an accurate telling of the dream, and the interpretation is also accurate.”
  • Christian Standard Bible - “In the days of those kings, the God of the heavens will set up a kingdom that will never be destroyed, and this kingdom will not be left to another people. It will crush all these kingdoms and bring them to an end, but will itself endure forever.
  • New American Standard Bible - And in the days of those kings the God of heaven will set up a kingdom which will never be destroyed, and that kingdom will not be left for another people; it will crush and put an end to all these kingdoms, but it will itself endure forever.
  • New King James Version - And in the days of these kings the God of heaven will set up a kingdom which shall never be destroyed; and the kingdom shall not be left to other people; it shall break in pieces and consume all these kingdoms, and it shall stand forever.
  • Amplified Bible - In the days of those [final ten] kings the God of heaven will set up a kingdom that will never be destroyed, nor will its sovereignty be left for another people; but it will crush and put an end to all these kingdoms, and it will stand forever.
  • American Standard Version - And in the days of those kings shall the God of heaven set up a kingdom which shall never be destroyed, nor shall the sovereignty thereof be left to another people; but it shall break in pieces and consume all these kingdoms, and it shall stand for ever.
  • King James Version - And in the days of these kings shall the God of heaven set up a kingdom, which shall never be destroyed: and the kingdom shall not be left to other people, but it shall break in pieces and consume all these kingdoms, and it shall stand for ever.
  • New English Translation - In the days of those kings the God of heaven will raise up an everlasting kingdom that will not be destroyed and a kingdom that will not be left to another people. It will break in pieces and bring about the demise of all these kingdoms. But it will stand forever.
  • World English Bible - “In the days of those kings the God of heaven will set up a kingdom which will never be destroyed, nor will its sovereignty be left to another people; but it will break in pieces and consume all these kingdoms, and it will stand forever.
  • 新標點和合本 - 當那列王在位的時候,天上的神必另立一國,永不敗壞,也不歸別國的人,卻要打碎滅絕那一切國,這國必存到永遠。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 當諸王在位的時候,天上的上帝必另立一個永不敗壞的國度,這國度必不歸給其他百姓,卻要打碎滅絕所有的國度,存立到永遠。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 當諸王在位的時候,天上的 神必另立一個永不敗壞的國度,這國度必不歸給其他百姓,卻要打碎滅絕所有的國度,存立到永遠。
  • 當代譯本 - 在以上列王統治的時候,天上的上帝必設立一個永不被毀的國,這國必不會落入其他民族手中。它將擊垮、消滅列國,並且永遠長存。
  • 聖經新譯本 - 那些王在位的時候,天上的 神必興起另一個永不滅亡的國,國權必不歸給別族的人。這國必砸碎毀滅其他各國;並且這國必存到永遠。
  • 呂振中譯本 - 當那些王 在位 的日子,天上的上帝必另立一國、永不被滅;其政權也不留歸別族的人;它卻要砸碎而消滅那一切國;它必存立到永遠;
  • 中文標準譯本 - 「這些君王年間,天上的神必立起一個永不毀滅的國度,這國度不會交給別的民族,卻會砸碎、終結所有這些國,而它會存到永遠,
  • 現代標點和合本 - 當那列王在位的時候,天上的神必另立一國,永不敗壞,也不歸別國的人,卻要打碎滅絕那一切國,這國必存到永遠。
  • 文理和合譯本 - 當彼列王時、天上上帝必立一國、永不見滅、其權不歸他族、將毀前之諸國、而盡滅之、其國恆存弗替、
  • 文理委辦譯本 - 當彼列王之時、天上上帝、更使一國振興、永世靡暨、不為他國所取、蠶食列邦、恆存不廢、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 當彼列王之時、天上之天主、更立一國永遠不敗、其國不為他民所得、必毀而滅彼諸國、恆存不廢、
  • 현대인의 성경 - 그리고 여러 왕들이 나라를 통치하는 시대에 하늘의 하나님이 영원히 멸망하지 않을 한 나라를 세우실 것입니다. 그 나라는 결코 정복당하지 않을 것이며 세상의 모든 나라를 쳐서 멸망시키고 영원히 존속할 것입니다.
  • Новый Русский Перевод - В дни тех царей Бог небес установит царство, которое никогда не погибнет и не перейдет к другому народу. Оно сокрушит все эти царства и положит им конец, но само пребудет вовеки.
  • Восточный перевод - В дни тех царей Бог небесный установит царство, которое никогда не погибнет и не перейдёт к другому народу. Оно сокрушит все эти царства и положит им конец, но само пребудет вовеки.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - В дни тех царей Бог небесный установит царство, которое никогда не погибнет и не перейдёт к другому народу. Оно сокрушит все эти царства и положит им конец, но само пребудет вовеки.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - В дни тех царей Бог небесный установит царство, которое никогда не погибнет и не перейдёт к другому народу. Оно сокрушит все эти царства и положит им конец, но само пребудет вовеки.
  • La Bible du Semeur 2015 - A l’époque de ces rois-là, le Dieu des cieux suscitera un royaume qui ne sera jamais détruit et dont la souveraineté ne passera pas à un autre peuple ; il pulvérisera tous ces royaumes-là et mettra un terme à leur existence, mais lui-même subsistera éternellement.
  • リビングバイブル - この王たちの時代に、天の神は、決して滅ぼされることのない一つの国を起こします。だれもこの国を征服できません。その国は、すべての国々を打ち砕いて滅ぼします。まさに永遠不滅の国なのです。
  • Nova Versão Internacional - “Na época desses reis, o Deus dos céus estabelecerá um reino que jamais será destruído e que nunca será dominado por nenhum outro povo. Destruirá todos os reinos daqueles reis e os exterminará, mas esse reino durará para sempre.
  • Hoffnung für alle - Noch während diese Könige an der Macht sind, wird der Gott des Himmels ein Reich aufbauen, das niemals zugrunde geht. Keinem anderen Volk wird er jemals die Herrschaft übertragen. Ja, es bringt alle anderen Reiche zum Verschwinden und wird selbst für immer fortbestehen.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Trong đời các vua và lãnh tụ sau cùng đó, Đức Chúa Trời trên trời sẽ thiết lập vương quốc là nước đời đời không bao giờ sụp đổ, hoặc bại trận. Vương quốc Chúa sẽ đánh tan và tiêu diệt các đế quốc và quốc gia trên thế giới. Vương quốc ấy sẽ trường tồn bất diệt.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - “ในยุคของกษัตริย์เหล่านั้น พระเจ้าแห่งฟ้าสวรรค์จะทรงตั้งอาณาจักรหนึ่งซึ่งไม่มีใครทำลายล้างได้ ทั้งจะไม่ตกเป็นของชนชาติอื่น อาณาจักรนี้จะบดขยี้อาณาจักรอื่นๆ ทั้งปวงจนราบคาบ อาณาจักรนี้จะยั่งยืนมั่นคงตลอดกาล
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ใน​สมัย​ของ​บรรดา​กษัตริย์​เหล่า​นั้น พระ​เจ้า​แห่ง​ฟ้า​สวรรค์​จะ​ตั้ง​อาณา​จักร​หนึ่ง​ขึ้น​มา ซึ่ง​จะ​ไม่​มี​วัน​ถูก​ทำลาย ไม่​มี​วัน​ที่​จะ​ถูก​ชน​ชาติ​อื่น​ยึด​ไป แต่​กลับ​จะ​ทำ​ให้​อาณา​จักร​เหล่า​นี้​แตก​หัก​เป็น​เสี่ยงๆ และ​จบ​สิ้น​ลง ส่วน​อาณา​จักร​นั้น​จะ​ยืนยง​ชั่ว​นิรันดร์​กาล
交叉引用
  • Apocalipsis 2:27 - —así como yo la he recibido de mi Padre— y “él las gobernará con puño de hierro; las hará pedazos como a vasijas de barro”.
  • Apocalipsis 19:15 - De su boca sale una espada afilada, con la que herirá a las naciones. «Las gobernará con puño de hierro». Él mismo exprime uvas en el lagar del furor del castigo que viene de Dios Todopoderoso.
  • Apocalipsis 19:16 - En su manto y sobre el muslo lleva escrito este nombre: Rey de reyes y Señor de señores.
  • Apocalipsis 19:17 - Vi a un ángel que, parado sobre el sol, gritaba a todas las aves que vuelan en medio del cielo: «Vengan, reúnanse para la gran cena de Dios,
  • Apocalipsis 19:18 - para que coman carne de reyes, de jefes militares y de magnates; carne de caballos y de sus jinetes; carne de toda clase de gente, libres y esclavos, grandes y pequeños».
  • Apocalipsis 19:19 - Entonces vi a la bestia y a los reyes de la tierra con sus ejércitos, reunidos para hacer guerra contra el jinete de aquel caballo y contra su ejército.
  • Apocalipsis 19:20 - Pero la bestia fue capturada junto con el falso profeta. Este es el que hacía señales milagrosas en presencia de ella, con las cuales engañaba a los que habían recibido la marca de la bestia y adoraban su imagen. Los dos fueron arrojados vivos al lago de fuego y azufre.
  • Juan 12:34 - —De la ley hemos sabido —le respondió la gente— que el Cristo permanecerá para siempre; ¿cómo, pues, dices que el Hijo del hombre tiene que ser levantado? ¿Quién es ese Hijo del hombre?
  • Mateo 3:2 - Decía: «Arrepiéntanse, porque el reino de los cielos está cerca».
  • Mateo 3:3 - Juan era aquel de quien había escrito el profeta Isaías: «Voz de uno que grita en el desierto: “Preparen el camino para el Señor, háganle sendas derechas”».
  • Daniel 8:25 - Con su astucia propagará el engaño, creyéndose un ser superior. Destruirá a mucha gente que creía estar segura, y se enfrentará al Príncipe de los príncipes, pero será destruido sin intervención humana.
  • Daniel 2:34 - De pronto, y mientras Su Majestad contemplaba la estatua, una roca que nadie desprendió vino y golpeó los pies de hierro y barro de la estatua, y los hizo pedazos.
  • Salmo 89:19 - Una vez hablaste en una visión, y le dijiste a tu pueblo fiel: «Le he brindado mi ayuda a un valiente; al mejor hombre del pueblo lo he exaltado.
  • Salmo 89:20 - He encontrado a David, mi siervo, y lo he ungido con mi aceite santo.
  • Salmo 89:21 - Mi mano siempre lo sostendrá; mi brazo lo fortalecerá.
  • Salmo 89:22 - Ningún enemigo lo someterá a tributo; ningún inicuo lo oprimirá.
  • Salmo 89:23 - Aplastaré a quienes se le enfrenten y derribaré a quienes lo aborrezcan.
  • Salmo 89:24 - La fidelidad de mi amor lo acompañará, y por mi nombre será exaltada su fuerza.
  • Salmo 89:25 - Le daré poder sobre el mar y dominio sobre los ríos.
  • Salmo 89:26 - Él me dirá: “Tú eres mi Padre, mi Dios, la roca de mi salvación”.
  • Salmo 89:27 - Yo le daré los derechos de primogenitura, la primacía sobre los reyes de la tierra.
  • Salmo 89:28 - Mi amor por él será siempre constante, y mi pacto con él se mantendrá fiel.
  • Salmo 89:29 - Afirmaré su dinastía y su trono para siempre, mientras el cielo exista.
  • Salmo 89:30 - »Pero, si sus hijos se apartan de mi ley y no viven según mis decretos,
  • Salmo 89:31 - si violan mis estatutos y no observan mis mandamientos,
  • Salmo 89:32 - con vara castigaré sus transgresiones y con azotes su iniquidad.
  • Salmo 89:33 - Con todo, jamás le negaré mi amor, ni mi fidelidad le faltará.
  • Salmo 89:34 - No violaré mi pacto ni me retractaré de mis palabras.
  • Salmo 89:35 - Una sola vez he jurado por mi santidad, y no voy a mentirle a David:
  • Salmo 89:36 - Su descendencia vivirá por siempre; su trono durará como el sol en mi presencia.
  • Salmo 2:6 - «He establecido a mi rey sobre Sión, mi santo monte».
  • Salmo 2:7 - Yo proclamaré el decreto del Señor: «Tú eres mi hijo», me ha dicho; «hoy mismo te he engendrado.
  • Salmo 2:8 - Pídeme, y como herencia te entregaré las naciones; ¡tuyos serán los confines de la tierra!
  • Salmo 2:9 - Las gobernarás con puño de hierro; las harás pedazos como a vasijas de barro».
  • Salmo 2:10 - Ustedes, los reyes, sean prudentes; déjense enseñar, gobernantes de la tierra.
  • Salmo 2:11 - Sirvan al Señor con temor; con temblor ríndanle alabanza.
  • Salmo 2:12 - Bésenle los pies, no sea que se enoje y sean ustedes destruidos en el camino, pues su ira se inflama de repente. ¡Dichosos los que en él buscan refugio!
  • Salmo 21:8 - Tu mano alcanzará a todos tus enemigos; tu diestra alcanzará a los que te aborrecen.
  • Salmo 21:9 - Cuando tú, Señor, te manifiestes, los convertirás en un horno encendido. En su ira los devorará el Señor; ¡un fuego los consumirá!
  • Daniel 2:28 - Pero hay un Dios en el cielo que revela los misterios. Ese Dios le ha mostrado a usted lo que tendrá lugar en los días venideros. Estos son el sueño y las visiones que pasaron por la mente de Su Majestad mientras dormía:
  • Efesios 1:20 - que Dios ejerció en Cristo cuando lo resucitó de entre los muertos y lo sentó a su derecha en las regiones celestiales,
  • Efesios 1:21 - muy por encima de todo gobierno y autoridad, poder y dominio, y de cualquier otro nombre que se invoque, no solo en este mundo, sino también en el venidero.
  • Efesios 1:22 - Dios sometió todas las cosas al dominio de Cristo, y lo dio como cabeza de todo a la iglesia.
  • Salmo 89:3 - Dijiste: «He hecho un pacto con mi escogido; le he jurado a David mi siervo:
  • Salmo 89:4 - “Estableceré tu dinastía para siempre, y afirmaré tu trono por todas las generaciones”». Selah
  • Ezequiel 37:25 - Habitarán en la tierra que le di a mi siervo Jacob, donde vivieron sus antepasados. Ellos, sus hijos y sus nietos vivirán allí para siempre, y mi siervo David será su príncipe eterno.
  • 1 Corintios 15:24 - Entonces vendrá el fin, cuando él entregue el reino a Dios el Padre, luego de destruir todo dominio, autoridad y poder.
  • 1 Corintios 15:25 - Porque es necesario que Cristo reine hasta poner a todos sus enemigos debajo de sus pies.
  • Salmo 72:1 - Oh Dios, otorga tu justicia al rey, tu rectitud al príncipe heredero.
  • Salmo 72:2 - Así juzgará con rectitud a tu pueblo y hará justicia a tus pobres.
  • Salmo 72:3 - Brindarán los montes bienestar al pueblo, y fruto de justicia las colinas.
  • Salmo 72:4 - El rey hará justicia a los pobres del pueblo y salvará a los necesitados; ¡él aplastará a los opresores!
  • Salmo 72:5 - Que viva el rey por mil generaciones, lo mismo que el sol y que la luna.
  • Salmo 72:6 - Que sea como la lluvia sobre un campo sembrado, como las lluvias que empapan la tierra.
  • Salmo 72:7 - Que en sus días florezca la justicia, y que haya gran prosperidad, hasta que la luna deje de existir.
  • Salmo 72:8 - Que domine el rey de mar a mar, desde el río Éufrates hasta los confines de la tierra.
  • Salmo 72:9 - Que se postren ante él las tribus del desierto; ¡que muerdan el polvo sus enemigos!
  • Salmo 72:10 - Que le paguen tributo los reyes de Tarsis y de las costas remotas; que los reyes de Sabá y de Seba le traigan presentes.
  • Salmo 72:11 - Que ante él se inclinen todos los reyes; ¡que le sirvan todas las naciones!
  • Salmo 72:12 - Él librará al indigente que pide auxilio, y al pobre que no tiene quien lo ayude.
  • Salmo 72:13 - Se compadecerá del desvalido y del necesitado, y a los menesterosos les salvará la vida.
  • Salmo 72:14 - Los librará de la opresión y la violencia, porque considera valiosa su vida.
  • Salmo 72:15 - ¡Que viva el rey! ¡Que se le entregue el oro de Sabá! Que se ore por él sin cesar; que todos los días se le bendiga.
  • Salmo 72:16 - Que abunde el trigo en toda la tierra; que ondeen los trigales en la cumbre de los montes. Que el grano se dé como en el Líbano; que abunden las gavillas como la hierba del campo.
  • Salmo 72:17 - Que su nombre perdure para siempre; que su fama permanezca como el sol. Que en su nombre las naciones se bendigan unas a otras; que todas ellas lo proclamen dichoso.
  • Salmo 72:18 - Bendito sea Dios el Señor, el Dios de Israel, el único que hace obras portentosas.
  • Salmo 72:19 - Bendito sea por siempre su glorioso nombre; ¡que toda la tierra se llene de su gloria! Amén y amén.
  • Salmo 72:20 - Aquí terminan las oraciones de David hijo de Isaí.
  • Salmo 110:1 - Así dijo el Señor a mi Señor: «Siéntate a mi derecha hasta que ponga a tus enemigos por estrado de tus pies».
  • Salmo 110:2 - ¡Que el Señor extienda desde Sión el poder de tu cetro! ¡Domina tú en medio de tus enemigos!
  • Salmo 110:3 - Tus tropas estarán dispuestas el día de la batalla, ordenadas en santa majestad. De las entrañas de la aurora recibirás el rocío de tu juventud.
  • Salmo 110:4 - El Señor ha jurado y no cambiará de parecer: «Tú eres sacerdote para siempre, según el orden de Melquisedec».
  • Génesis 49:10 - El cetro no se apartará de Judá, ni de entre sus pies el bastón de mando, hasta que llegue el verdadero rey, quien merece la obediencia de los pueblos.
  • Daniel 7:27 - Entonces se dará a los santos, que son el pueblo del Altísimo, la majestad y el poder y la grandeza de los reinos. Su reino será un reino eterno, y lo adorarán y obedecerán todos los gobernantes de la tierra”.
  • Apocalipsis 11:15 - Tocó el séptimo ángel su trompeta, y en el cielo resonaron fuertes voces que decían: «El reino del mundo ha pasado a ser de nuestro Señor y de su Cristo, y él reinará por los siglos de los siglos».
  • Daniel 4:3 - ¡Cuán grandes son sus señales! ¡Cuán portentosas son sus maravillas! ¡Su reino es un reino eterno! ¡Su soberanía permanece de generación en generación!
  • Daniel 2:37 - Su Majestad es rey entre los reyes; el Dios del cielo le ha dado el reino, el poder, la majestad y la gloria.
  • Lucas 1:32 - Él será un gran hombre, y lo llamarán Hijo del Altísimo. Dios el Señor le dará el trono de su padre David,
  • Lucas 1:33 - y reinará sobre el pueblo de Jacob para siempre. Su reinado no tendrá fin.
  • Isaías 9:6 - Porque nos ha nacido un niño, se nos ha concedido un hijo; la soberanía reposará sobre sus hombros, y se le darán estos nombres: Consejero admirable, Dios fuerte, Padre eterno, Príncipe de paz.
  • Isaías 9:7 - Se extenderán su soberanía y su paz, y no tendrán fin. Gobernará sobre el trono de David y sobre su reino, para establecerlo y sostenerlo con justicia y rectitud desde ahora y para siempre. Esto lo llevará a cabo el celo del Señor Todopoderoso.
  • Daniel 4:34 - Pasado ese tiempo yo, Nabucodonosor, elevé los ojos al cielo, y recobré el juicio. Entonces alabé al Altísimo; honré y glorifiqué al que vive para siempre: Su dominio es eterno; su reino permanece para siempre.
  • Isaías 60:12 - La nación o el reino que no te sirva perecerá; quedarán arruinados por completo.
  • Miqueas 4:7 - Con las ovejas heridas formaré un remanente, y con las desterradas, una nación poderosa. El Señor reinará sobre ellas en el monte Sión desde ahora y para siempre.
  • Daniel 7:13 - »En esa visión nocturna, vi que alguien con aspecto humano venía entre las nubes del cielo. Se acercó al venerable Anciano y fue llevado a su presencia,
  • Daniel 7:14 - y se le dio autoridad, poder y majestad. ¡Todos los pueblos, naciones y lenguas lo adoraron! ¡Su dominio es un dominio eterno, que no pasará, y su reino jamás será destruido!
  • Mateo 28:18 - Jesús se acercó entonces a ellos y les dijo: —Se me ha dado toda autoridad en el cielo y en la tierra.
  • Salmo 145:13 - Tu reino es un reino eterno; tu dominio permanece por todas las edades. Nun Fiel es el Señor a su palabra y bondadoso en todas sus obras. Sámej
  • Daniel 6:26 - »He decretado que en todo lugar de mi reino la gente adore y honre al Dios de Daniel. »Porque él es el Dios vivo, y permanece para siempre. Su reino jamás será destruido, y su dominio jamás tendrá fin.
逐节对照交叉引用
  • Nueva Versión Internacional - »En los días de estos reyes el Dios del cielo establecerá un reino que jamás será destruido ni entregado a otro pueblo, sino que permanecerá para siempre y hará pedazos a todos estos reinos.
  • 新标点和合本 - 当那列王在位的时候,天上的 神必另立一国,永不败坏,也不归别国的人,却要打碎灭绝那一切国,这国必存到永远。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 当诸王在位的时候,天上的上帝必另立一个永不败坏的国度,这国度必不归给其他百姓,却要打碎灭绝所有的国度,存立到永远。
  • 和合本2010(神版-简体) - 当诸王在位的时候,天上的 神必另立一个永不败坏的国度,这国度必不归给其他百姓,却要打碎灭绝所有的国度,存立到永远。
  • 当代译本 - 在以上列王统治的时候,天上的上帝必设立一个永不被毁的国,这国必不会落入其他民族手中。它将击垮、消灭列国,并且永远长存。
  • 圣经新译本 - 那些王在位的时候,天上的 神必兴起另一个永不灭亡的国,国权必不归给别族的人。这国必砸碎毁灭其他各国;并且这国必存到永远。
  • 中文标准译本 - “这些君王年间,天上的神必立起一个永不毁灭的国度,这国度不会交给别的民族,却会砸碎、终结所有这些国,而它会存到永远,
  • 现代标点和合本 - 当那列王在位的时候,天上的神必另立一国,永不败坏,也不归别国的人,却要打碎灭绝那一切国,这国必存到永远。
  • 和合本(拼音版) - 当那列王在位的时候,天上的上帝必另立一国,永不败坏,也不归别国的人,却要打碎灭绝那一切国,这国必存到永远。
  • New International Version - “In the time of those kings, the God of heaven will set up a kingdom that will never be destroyed, nor will it be left to another people. It will crush all those kingdoms and bring them to an end, but it will itself endure forever.
  • New International Reader's Version - “In the time of those kings, the God of heaven will set up a kingdom. It will never be destroyed. And no other nation will ever take it over. It will crush all those other kingdoms. It will bring them to an end. But it will last forever.
  • English Standard Version - And in the days of those kings the God of heaven will set up a kingdom that shall never be destroyed, nor shall the kingdom be left to another people. It shall break in pieces all these kingdoms and bring them to an end, and it shall stand forever,
  • New Living Translation - “During the reigns of those kings, the God of heaven will set up a kingdom that will never be destroyed or conquered. It will crush all these kingdoms into nothingness, and it will stand forever.
  • The Message - “But throughout the history of these kingdoms, the God of heaven will be building a kingdom that will never be destroyed, nor will this kingdom ever fall under the domination of another. In the end it will crush the other kingdoms and finish them off and come through it all standing strong and eternal. It will be like the stone cut from the mountain by the invisible hand that crushed the iron, the bronze, the ceramic, the silver, and the gold. “The great God has let the king know what will happen in the years to come. This is an accurate telling of the dream, and the interpretation is also accurate.”
  • Christian Standard Bible - “In the days of those kings, the God of the heavens will set up a kingdom that will never be destroyed, and this kingdom will not be left to another people. It will crush all these kingdoms and bring them to an end, but will itself endure forever.
  • New American Standard Bible - And in the days of those kings the God of heaven will set up a kingdom which will never be destroyed, and that kingdom will not be left for another people; it will crush and put an end to all these kingdoms, but it will itself endure forever.
  • New King James Version - And in the days of these kings the God of heaven will set up a kingdom which shall never be destroyed; and the kingdom shall not be left to other people; it shall break in pieces and consume all these kingdoms, and it shall stand forever.
  • Amplified Bible - In the days of those [final ten] kings the God of heaven will set up a kingdom that will never be destroyed, nor will its sovereignty be left for another people; but it will crush and put an end to all these kingdoms, and it will stand forever.
  • American Standard Version - And in the days of those kings shall the God of heaven set up a kingdom which shall never be destroyed, nor shall the sovereignty thereof be left to another people; but it shall break in pieces and consume all these kingdoms, and it shall stand for ever.
  • King James Version - And in the days of these kings shall the God of heaven set up a kingdom, which shall never be destroyed: and the kingdom shall not be left to other people, but it shall break in pieces and consume all these kingdoms, and it shall stand for ever.
  • New English Translation - In the days of those kings the God of heaven will raise up an everlasting kingdom that will not be destroyed and a kingdom that will not be left to another people. It will break in pieces and bring about the demise of all these kingdoms. But it will stand forever.
  • World English Bible - “In the days of those kings the God of heaven will set up a kingdom which will never be destroyed, nor will its sovereignty be left to another people; but it will break in pieces and consume all these kingdoms, and it will stand forever.
  • 新標點和合本 - 當那列王在位的時候,天上的神必另立一國,永不敗壞,也不歸別國的人,卻要打碎滅絕那一切國,這國必存到永遠。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 當諸王在位的時候,天上的上帝必另立一個永不敗壞的國度,這國度必不歸給其他百姓,卻要打碎滅絕所有的國度,存立到永遠。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 當諸王在位的時候,天上的 神必另立一個永不敗壞的國度,這國度必不歸給其他百姓,卻要打碎滅絕所有的國度,存立到永遠。
  • 當代譯本 - 在以上列王統治的時候,天上的上帝必設立一個永不被毀的國,這國必不會落入其他民族手中。它將擊垮、消滅列國,並且永遠長存。
  • 聖經新譯本 - 那些王在位的時候,天上的 神必興起另一個永不滅亡的國,國權必不歸給別族的人。這國必砸碎毀滅其他各國;並且這國必存到永遠。
  • 呂振中譯本 - 當那些王 在位 的日子,天上的上帝必另立一國、永不被滅;其政權也不留歸別族的人;它卻要砸碎而消滅那一切國;它必存立到永遠;
  • 中文標準譯本 - 「這些君王年間,天上的神必立起一個永不毀滅的國度,這國度不會交給別的民族,卻會砸碎、終結所有這些國,而它會存到永遠,
  • 現代標點和合本 - 當那列王在位的時候,天上的神必另立一國,永不敗壞,也不歸別國的人,卻要打碎滅絕那一切國,這國必存到永遠。
  • 文理和合譯本 - 當彼列王時、天上上帝必立一國、永不見滅、其權不歸他族、將毀前之諸國、而盡滅之、其國恆存弗替、
  • 文理委辦譯本 - 當彼列王之時、天上上帝、更使一國振興、永世靡暨、不為他國所取、蠶食列邦、恆存不廢、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 當彼列王之時、天上之天主、更立一國永遠不敗、其國不為他民所得、必毀而滅彼諸國、恆存不廢、
  • 현대인의 성경 - 그리고 여러 왕들이 나라를 통치하는 시대에 하늘의 하나님이 영원히 멸망하지 않을 한 나라를 세우실 것입니다. 그 나라는 결코 정복당하지 않을 것이며 세상의 모든 나라를 쳐서 멸망시키고 영원히 존속할 것입니다.
  • Новый Русский Перевод - В дни тех царей Бог небес установит царство, которое никогда не погибнет и не перейдет к другому народу. Оно сокрушит все эти царства и положит им конец, но само пребудет вовеки.
  • Восточный перевод - В дни тех царей Бог небесный установит царство, которое никогда не погибнет и не перейдёт к другому народу. Оно сокрушит все эти царства и положит им конец, но само пребудет вовеки.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - В дни тех царей Бог небесный установит царство, которое никогда не погибнет и не перейдёт к другому народу. Оно сокрушит все эти царства и положит им конец, но само пребудет вовеки.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - В дни тех царей Бог небесный установит царство, которое никогда не погибнет и не перейдёт к другому народу. Оно сокрушит все эти царства и положит им конец, но само пребудет вовеки.
  • La Bible du Semeur 2015 - A l’époque de ces rois-là, le Dieu des cieux suscitera un royaume qui ne sera jamais détruit et dont la souveraineté ne passera pas à un autre peuple ; il pulvérisera tous ces royaumes-là et mettra un terme à leur existence, mais lui-même subsistera éternellement.
  • リビングバイブル - この王たちの時代に、天の神は、決して滅ぼされることのない一つの国を起こします。だれもこの国を征服できません。その国は、すべての国々を打ち砕いて滅ぼします。まさに永遠不滅の国なのです。
  • Nova Versão Internacional - “Na época desses reis, o Deus dos céus estabelecerá um reino que jamais será destruído e que nunca será dominado por nenhum outro povo. Destruirá todos os reinos daqueles reis e os exterminará, mas esse reino durará para sempre.
  • Hoffnung für alle - Noch während diese Könige an der Macht sind, wird der Gott des Himmels ein Reich aufbauen, das niemals zugrunde geht. Keinem anderen Volk wird er jemals die Herrschaft übertragen. Ja, es bringt alle anderen Reiche zum Verschwinden und wird selbst für immer fortbestehen.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Trong đời các vua và lãnh tụ sau cùng đó, Đức Chúa Trời trên trời sẽ thiết lập vương quốc là nước đời đời không bao giờ sụp đổ, hoặc bại trận. Vương quốc Chúa sẽ đánh tan và tiêu diệt các đế quốc và quốc gia trên thế giới. Vương quốc ấy sẽ trường tồn bất diệt.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - “ในยุคของกษัตริย์เหล่านั้น พระเจ้าแห่งฟ้าสวรรค์จะทรงตั้งอาณาจักรหนึ่งซึ่งไม่มีใครทำลายล้างได้ ทั้งจะไม่ตกเป็นของชนชาติอื่น อาณาจักรนี้จะบดขยี้อาณาจักรอื่นๆ ทั้งปวงจนราบคาบ อาณาจักรนี้จะยั่งยืนมั่นคงตลอดกาล
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ใน​สมัย​ของ​บรรดา​กษัตริย์​เหล่า​นั้น พระ​เจ้า​แห่ง​ฟ้า​สวรรค์​จะ​ตั้ง​อาณา​จักร​หนึ่ง​ขึ้น​มา ซึ่ง​จะ​ไม่​มี​วัน​ถูก​ทำลาย ไม่​มี​วัน​ที่​จะ​ถูก​ชน​ชาติ​อื่น​ยึด​ไป แต่​กลับ​จะ​ทำ​ให้​อาณา​จักร​เหล่า​นี้​แตก​หัก​เป็น​เสี่ยงๆ และ​จบ​สิ้น​ลง ส่วน​อาณา​จักร​นั้น​จะ​ยืนยง​ชั่ว​นิรันดร์​กาล
  • Apocalipsis 2:27 - —así como yo la he recibido de mi Padre— y “él las gobernará con puño de hierro; las hará pedazos como a vasijas de barro”.
  • Apocalipsis 19:15 - De su boca sale una espada afilada, con la que herirá a las naciones. «Las gobernará con puño de hierro». Él mismo exprime uvas en el lagar del furor del castigo que viene de Dios Todopoderoso.
  • Apocalipsis 19:16 - En su manto y sobre el muslo lleva escrito este nombre: Rey de reyes y Señor de señores.
  • Apocalipsis 19:17 - Vi a un ángel que, parado sobre el sol, gritaba a todas las aves que vuelan en medio del cielo: «Vengan, reúnanse para la gran cena de Dios,
  • Apocalipsis 19:18 - para que coman carne de reyes, de jefes militares y de magnates; carne de caballos y de sus jinetes; carne de toda clase de gente, libres y esclavos, grandes y pequeños».
  • Apocalipsis 19:19 - Entonces vi a la bestia y a los reyes de la tierra con sus ejércitos, reunidos para hacer guerra contra el jinete de aquel caballo y contra su ejército.
  • Apocalipsis 19:20 - Pero la bestia fue capturada junto con el falso profeta. Este es el que hacía señales milagrosas en presencia de ella, con las cuales engañaba a los que habían recibido la marca de la bestia y adoraban su imagen. Los dos fueron arrojados vivos al lago de fuego y azufre.
  • Juan 12:34 - —De la ley hemos sabido —le respondió la gente— que el Cristo permanecerá para siempre; ¿cómo, pues, dices que el Hijo del hombre tiene que ser levantado? ¿Quién es ese Hijo del hombre?
  • Mateo 3:2 - Decía: «Arrepiéntanse, porque el reino de los cielos está cerca».
  • Mateo 3:3 - Juan era aquel de quien había escrito el profeta Isaías: «Voz de uno que grita en el desierto: “Preparen el camino para el Señor, háganle sendas derechas”».
  • Daniel 8:25 - Con su astucia propagará el engaño, creyéndose un ser superior. Destruirá a mucha gente que creía estar segura, y se enfrentará al Príncipe de los príncipes, pero será destruido sin intervención humana.
  • Daniel 2:34 - De pronto, y mientras Su Majestad contemplaba la estatua, una roca que nadie desprendió vino y golpeó los pies de hierro y barro de la estatua, y los hizo pedazos.
  • Salmo 89:19 - Una vez hablaste en una visión, y le dijiste a tu pueblo fiel: «Le he brindado mi ayuda a un valiente; al mejor hombre del pueblo lo he exaltado.
  • Salmo 89:20 - He encontrado a David, mi siervo, y lo he ungido con mi aceite santo.
  • Salmo 89:21 - Mi mano siempre lo sostendrá; mi brazo lo fortalecerá.
  • Salmo 89:22 - Ningún enemigo lo someterá a tributo; ningún inicuo lo oprimirá.
  • Salmo 89:23 - Aplastaré a quienes se le enfrenten y derribaré a quienes lo aborrezcan.
  • Salmo 89:24 - La fidelidad de mi amor lo acompañará, y por mi nombre será exaltada su fuerza.
  • Salmo 89:25 - Le daré poder sobre el mar y dominio sobre los ríos.
  • Salmo 89:26 - Él me dirá: “Tú eres mi Padre, mi Dios, la roca de mi salvación”.
  • Salmo 89:27 - Yo le daré los derechos de primogenitura, la primacía sobre los reyes de la tierra.
  • Salmo 89:28 - Mi amor por él será siempre constante, y mi pacto con él se mantendrá fiel.
  • Salmo 89:29 - Afirmaré su dinastía y su trono para siempre, mientras el cielo exista.
  • Salmo 89:30 - »Pero, si sus hijos se apartan de mi ley y no viven según mis decretos,
  • Salmo 89:31 - si violan mis estatutos y no observan mis mandamientos,
  • Salmo 89:32 - con vara castigaré sus transgresiones y con azotes su iniquidad.
  • Salmo 89:33 - Con todo, jamás le negaré mi amor, ni mi fidelidad le faltará.
  • Salmo 89:34 - No violaré mi pacto ni me retractaré de mis palabras.
  • Salmo 89:35 - Una sola vez he jurado por mi santidad, y no voy a mentirle a David:
  • Salmo 89:36 - Su descendencia vivirá por siempre; su trono durará como el sol en mi presencia.
  • Salmo 2:6 - «He establecido a mi rey sobre Sión, mi santo monte».
  • Salmo 2:7 - Yo proclamaré el decreto del Señor: «Tú eres mi hijo», me ha dicho; «hoy mismo te he engendrado.
  • Salmo 2:8 - Pídeme, y como herencia te entregaré las naciones; ¡tuyos serán los confines de la tierra!
  • Salmo 2:9 - Las gobernarás con puño de hierro; las harás pedazos como a vasijas de barro».
  • Salmo 2:10 - Ustedes, los reyes, sean prudentes; déjense enseñar, gobernantes de la tierra.
  • Salmo 2:11 - Sirvan al Señor con temor; con temblor ríndanle alabanza.
  • Salmo 2:12 - Bésenle los pies, no sea que se enoje y sean ustedes destruidos en el camino, pues su ira se inflama de repente. ¡Dichosos los que en él buscan refugio!
  • Salmo 21:8 - Tu mano alcanzará a todos tus enemigos; tu diestra alcanzará a los que te aborrecen.
  • Salmo 21:9 - Cuando tú, Señor, te manifiestes, los convertirás en un horno encendido. En su ira los devorará el Señor; ¡un fuego los consumirá!
  • Daniel 2:28 - Pero hay un Dios en el cielo que revela los misterios. Ese Dios le ha mostrado a usted lo que tendrá lugar en los días venideros. Estos son el sueño y las visiones que pasaron por la mente de Su Majestad mientras dormía:
  • Efesios 1:20 - que Dios ejerció en Cristo cuando lo resucitó de entre los muertos y lo sentó a su derecha en las regiones celestiales,
  • Efesios 1:21 - muy por encima de todo gobierno y autoridad, poder y dominio, y de cualquier otro nombre que se invoque, no solo en este mundo, sino también en el venidero.
  • Efesios 1:22 - Dios sometió todas las cosas al dominio de Cristo, y lo dio como cabeza de todo a la iglesia.
  • Salmo 89:3 - Dijiste: «He hecho un pacto con mi escogido; le he jurado a David mi siervo:
  • Salmo 89:4 - “Estableceré tu dinastía para siempre, y afirmaré tu trono por todas las generaciones”». Selah
  • Ezequiel 37:25 - Habitarán en la tierra que le di a mi siervo Jacob, donde vivieron sus antepasados. Ellos, sus hijos y sus nietos vivirán allí para siempre, y mi siervo David será su príncipe eterno.
  • 1 Corintios 15:24 - Entonces vendrá el fin, cuando él entregue el reino a Dios el Padre, luego de destruir todo dominio, autoridad y poder.
  • 1 Corintios 15:25 - Porque es necesario que Cristo reine hasta poner a todos sus enemigos debajo de sus pies.
  • Salmo 72:1 - Oh Dios, otorga tu justicia al rey, tu rectitud al príncipe heredero.
  • Salmo 72:2 - Así juzgará con rectitud a tu pueblo y hará justicia a tus pobres.
  • Salmo 72:3 - Brindarán los montes bienestar al pueblo, y fruto de justicia las colinas.
  • Salmo 72:4 - El rey hará justicia a los pobres del pueblo y salvará a los necesitados; ¡él aplastará a los opresores!
  • Salmo 72:5 - Que viva el rey por mil generaciones, lo mismo que el sol y que la luna.
  • Salmo 72:6 - Que sea como la lluvia sobre un campo sembrado, como las lluvias que empapan la tierra.
  • Salmo 72:7 - Que en sus días florezca la justicia, y que haya gran prosperidad, hasta que la luna deje de existir.
  • Salmo 72:8 - Que domine el rey de mar a mar, desde el río Éufrates hasta los confines de la tierra.
  • Salmo 72:9 - Que se postren ante él las tribus del desierto; ¡que muerdan el polvo sus enemigos!
  • Salmo 72:10 - Que le paguen tributo los reyes de Tarsis y de las costas remotas; que los reyes de Sabá y de Seba le traigan presentes.
  • Salmo 72:11 - Que ante él se inclinen todos los reyes; ¡que le sirvan todas las naciones!
  • Salmo 72:12 - Él librará al indigente que pide auxilio, y al pobre que no tiene quien lo ayude.
  • Salmo 72:13 - Se compadecerá del desvalido y del necesitado, y a los menesterosos les salvará la vida.
  • Salmo 72:14 - Los librará de la opresión y la violencia, porque considera valiosa su vida.
  • Salmo 72:15 - ¡Que viva el rey! ¡Que se le entregue el oro de Sabá! Que se ore por él sin cesar; que todos los días se le bendiga.
  • Salmo 72:16 - Que abunde el trigo en toda la tierra; que ondeen los trigales en la cumbre de los montes. Que el grano se dé como en el Líbano; que abunden las gavillas como la hierba del campo.
  • Salmo 72:17 - Que su nombre perdure para siempre; que su fama permanezca como el sol. Que en su nombre las naciones se bendigan unas a otras; que todas ellas lo proclamen dichoso.
  • Salmo 72:18 - Bendito sea Dios el Señor, el Dios de Israel, el único que hace obras portentosas.
  • Salmo 72:19 - Bendito sea por siempre su glorioso nombre; ¡que toda la tierra se llene de su gloria! Amén y amén.
  • Salmo 72:20 - Aquí terminan las oraciones de David hijo de Isaí.
  • Salmo 110:1 - Así dijo el Señor a mi Señor: «Siéntate a mi derecha hasta que ponga a tus enemigos por estrado de tus pies».
  • Salmo 110:2 - ¡Que el Señor extienda desde Sión el poder de tu cetro! ¡Domina tú en medio de tus enemigos!
  • Salmo 110:3 - Tus tropas estarán dispuestas el día de la batalla, ordenadas en santa majestad. De las entrañas de la aurora recibirás el rocío de tu juventud.
  • Salmo 110:4 - El Señor ha jurado y no cambiará de parecer: «Tú eres sacerdote para siempre, según el orden de Melquisedec».
  • Génesis 49:10 - El cetro no se apartará de Judá, ni de entre sus pies el bastón de mando, hasta que llegue el verdadero rey, quien merece la obediencia de los pueblos.
  • Daniel 7:27 - Entonces se dará a los santos, que son el pueblo del Altísimo, la majestad y el poder y la grandeza de los reinos. Su reino será un reino eterno, y lo adorarán y obedecerán todos los gobernantes de la tierra”.
  • Apocalipsis 11:15 - Tocó el séptimo ángel su trompeta, y en el cielo resonaron fuertes voces que decían: «El reino del mundo ha pasado a ser de nuestro Señor y de su Cristo, y él reinará por los siglos de los siglos».
  • Daniel 4:3 - ¡Cuán grandes son sus señales! ¡Cuán portentosas son sus maravillas! ¡Su reino es un reino eterno! ¡Su soberanía permanece de generación en generación!
  • Daniel 2:37 - Su Majestad es rey entre los reyes; el Dios del cielo le ha dado el reino, el poder, la majestad y la gloria.
  • Lucas 1:32 - Él será un gran hombre, y lo llamarán Hijo del Altísimo. Dios el Señor le dará el trono de su padre David,
  • Lucas 1:33 - y reinará sobre el pueblo de Jacob para siempre. Su reinado no tendrá fin.
  • Isaías 9:6 - Porque nos ha nacido un niño, se nos ha concedido un hijo; la soberanía reposará sobre sus hombros, y se le darán estos nombres: Consejero admirable, Dios fuerte, Padre eterno, Príncipe de paz.
  • Isaías 9:7 - Se extenderán su soberanía y su paz, y no tendrán fin. Gobernará sobre el trono de David y sobre su reino, para establecerlo y sostenerlo con justicia y rectitud desde ahora y para siempre. Esto lo llevará a cabo el celo del Señor Todopoderoso.
  • Daniel 4:34 - Pasado ese tiempo yo, Nabucodonosor, elevé los ojos al cielo, y recobré el juicio. Entonces alabé al Altísimo; honré y glorifiqué al que vive para siempre: Su dominio es eterno; su reino permanece para siempre.
  • Isaías 60:12 - La nación o el reino que no te sirva perecerá; quedarán arruinados por completo.
  • Miqueas 4:7 - Con las ovejas heridas formaré un remanente, y con las desterradas, una nación poderosa. El Señor reinará sobre ellas en el monte Sión desde ahora y para siempre.
  • Daniel 7:13 - »En esa visión nocturna, vi que alguien con aspecto humano venía entre las nubes del cielo. Se acercó al venerable Anciano y fue llevado a su presencia,
  • Daniel 7:14 - y se le dio autoridad, poder y majestad. ¡Todos los pueblos, naciones y lenguas lo adoraron! ¡Su dominio es un dominio eterno, que no pasará, y su reino jamás será destruido!
  • Mateo 28:18 - Jesús se acercó entonces a ellos y les dijo: —Se me ha dado toda autoridad en el cielo y en la tierra.
  • Salmo 145:13 - Tu reino es un reino eterno; tu dominio permanece por todas las edades. Nun Fiel es el Señor a su palabra y bondadoso en todas sus obras. Sámej
  • Daniel 6:26 - »He decretado que en todo lugar de mi reino la gente adore y honre al Dios de Daniel. »Porque él es el Dios vivo, y permanece para siempre. Su reino jamás será destruido, y su dominio jamás tendrá fin.
圣经
资源
计划
奉献