逐节对照
- World English Bible - its legs of iron, its feet part of iron, and part of clay.
- 新标点和合本 - 腿是铁的,脚是半铁半泥的。
- 和合本2010(上帝版-简体) - 腿是铁的,脚是半铁半泥的。
- 和合本2010(神版-简体) - 腿是铁的,脚是半铁半泥的。
- 当代译本 - 铁的小腿和半铁半泥的脚。
- 圣经新译本 - 腿是铁的,脚是铁和泥混杂的。
- 中文标准译本 - 它的小腿是铁的,它的脚有部分是铁的,有部分是泥的。
- 现代标点和合本 - 腿是铁的,脚是半铁半泥的。
- 和合本(拼音版) - 腿是铁的,脚是半铁半泥的。
- New International Version - its legs of iron, its feet partly of iron and partly of baked clay.
- New International Reader's Version - Its legs were made out of iron. And its feet were partly iron and partly baked clay.
- English Standard Version - its legs of iron, its feet partly of iron and partly of clay.
- New Living Translation - its legs were iron, and its feet were a combination of iron and baked clay.
- Christian Standard Bible - its legs were iron, and its feet were partly iron and partly fired clay.
- New American Standard Bible - its legs of iron, and its feet partly of iron and partly of clay.
- New King James Version - its legs of iron, its feet partly of iron and partly of clay.
- Amplified Bible - its legs of iron, its feet partly of iron and partly of clay [pottery].
- American Standard Version - its legs of iron, its feet part of iron, and part of clay.
- King James Version - His legs of iron, his feet part of iron and part of clay.
- New English Translation - Its legs were of iron; its feet were partly of iron and partly of clay.
- 新標點和合本 - 腿是鐵的,腳是半鐵半泥的。
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 腿是鐵的,腳是半鐵半泥的。
- 和合本2010(神版-繁體) - 腿是鐵的,腳是半鐵半泥的。
- 當代譯本 - 鐵的小腿和半鐵半泥的腳。
- 聖經新譯本 - 腿是鐵的,腳是鐵和泥混雜的。
- 呂振中譯本 - 腿是鐵的,腳是半鐵半瓦的。
- 中文標準譯本 - 它的小腿是鐵的,它的腳有部分是鐵的,有部分是泥的。
- 現代標點和合本 - 腿是鐵的,腳是半鐵半泥的。
- 文理和合譯本 - 其脛為鐵、其足半鐵半泥、
- 文理委辦譯本 - 其脛為鐵、其足半鐵半泥、
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 其股為鐵、其足半鐵半泥、
- Nueva Versión Internacional - y las piernas eran de hierro, lo mismo que la mitad de los pies, en tanto que la otra mitad era de barro cocido.
- 현대인의 성경 - 다리는 철이었습니다. 그리고 그 발은 일부분이 철이며 일부분은 진흙으로 되어 있었습니다.
- Новый Русский Перевод - ноги из железа, а ступни частью из железа, частью из обожженной глины.
- Восточный перевод - ноги из железа, а ступни частью из железа, частью из обожжённой глины.
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - ноги из железа, а ступни частью из железа, частью из обожжённой глины.
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - ноги из железа, а ступни частью из железа, частью из обожжённой глины.
- La Bible du Semeur 2015 - les jambes en fer, les pieds partiellement en fer et partiellement en argile.
- リビングバイブル - すねは鉄、足は一部が鉄、一部が粘土でできていました。
- Nova Versão Internacional - as pernas eram de ferro; e os pés eram em parte de ferro e em parte de barro.
- Hoffnung für alle - die Beine aus Eisen und die Füße teils aus Eisen, teils aus Ton.
- Kinh Thánh Hiện Đại - ống chân bằng sắt, bàn chân bằng sắt trộn đất sét.
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ขาทำด้วยเหล็ก เท้าเป็นเหล็กปนดินเหนียว
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ขาเป็นเหล็ก เท้าเป็นทั้งเหล็กและดินเผา
交叉引用
- Daniel 7:19 - “Then I desired to know the truth concerning the fourth animal, which was different from all of them, exceedingly terrible, whose teeth were of iron, and its nails of bronze; which devoured, broke in pieces, and stamped the residue with its feet;
- Daniel 7:20 - and concerning the ten horns that were on its head, and the other horn which came up, and before which three fell, even that horn that had eyes, and a mouth that spoke great things, whose look was more stout than its fellows.
- Daniel 7:21 - I saw, and the same horn made war with the saints, and prevailed against them,
- Daniel 7:22 - until the ancient of days came, and judgment was given to the saints of the Most High, and the time came that the saints possessed the kingdom.
- Daniel 7:23 - “Thus he said, ‘The fourth animal will be a fourth kingdom on earth, which will be different from all the kingdoms, and will devour the whole earth, and will tread it down, and break it in pieces.
- Daniel 7:24 - As for the ten horns, ten kings will arise out of this kingdom. Another will arise after them; and he will be different from the former, and he will put down three kings.
- Daniel 7:25 - He will speak words against the Most High, and will wear out the saints of the Most High. He will plan to change the times and the law; and they will be given into his hand until a time and times and half a time.
- Daniel 7:26 - “‘But the judgment will be set, and they will take away his dominion, to consume and to destroy it to the end.
- Daniel 2:40 - The fourth kingdom will be strong as iron, because iron breaks in pieces and subdues all things; and as iron that crushes all these, it will break in pieces and crush.
- Daniel 2:41 - Whereas you saw the feet and toes, part of potters’ clay, and part of iron, it will be a divided kingdom; but there will be in it of the strength of the iron, because you saw the iron mixed with miry clay.
- Daniel 2:42 - As the toes of the feet were part of iron, and part of clay, so the kingdom will be partly strong, and partly broken.
- Daniel 2:43 - Whereas you saw the iron mixed with miry clay, they will mingle themselves with the seed of men; but they won’t cling to one another, even as iron does not mix with clay.
- Daniel 7:7 - “After this I saw in the night visions, and, behold, there was a fourth animal, awesome and powerful, and exceedingly strong. It had great iron teeth. It devoured and broke in pieces, and stamped the residue with its feet. It was different from all the animals that were before it. It had ten horns.
- Daniel 7:8 - “I considered the horns, and behold, there came up among them another horn, a little one, before which three of the first horns were plucked up by the roots: and behold, in this horn were eyes like the eyes of a man, and a mouth speaking great things.