逐节对照
- World English Bible - Let your speech always be with grace, seasoned with salt, that you may know how you ought to answer each one.
- 新标点和合本 - 你们的言语要常常带着和气,好像用盐调和,就可知道该怎样回答各人。
- 和合本2010(上帝版-简体) - 你们的言谈要时常带着温和,好像用盐调味,让你们知道该怎样应对每一个人。
- 和合本2010(神版-简体) - 你们的言谈要时常带着温和,好像用盐调味,让你们知道该怎样应对每一个人。
- 当代译本 - 你们谈吐要温和、有趣 ,好知道该怎样回答每个人。
- 圣经新译本 - 你们的话要常常温和,好像是用盐调和的,使你们知道应当怎样回答各人。
- 中文标准译本 - 你们的话语总要带着恩惠,像用盐调和过的,好使你们知道该怎样回答每一个人。
- 现代标点和合本 - 你们的言语要常常带着和气,好像用盐调和,就可知道该怎样回答各人。
- 和合本(拼音版) - 你们的言语要常常带着和气,好像用盐调和,就可知道该怎样回答各人。
- New International Version - Let your conversation be always full of grace, seasoned with salt, so that you may know how to answer everyone.
- New International Reader's Version - Let the words you speak always be full of grace. Learn how to make your words what people want to hear. Then you will know how to answer everyone.
- English Standard Version - Let your speech always be gracious, seasoned with salt, so that you may know how you ought to answer each person.
- New Living Translation - Let your conversation be gracious and attractive so that you will have the right response for everyone.
- Christian Standard Bible - Let your speech always be gracious, seasoned with salt, so that you may know how you should answer each person.
- New American Standard Bible - Your speech must always be with grace, as though seasoned with salt, so that you will know how you should respond to each person.
- New King James Version - Let your speech always be with grace, seasoned with salt, that you may know how you ought to answer each one.
- Amplified Bible - Let your speech at all times be gracious and pleasant, seasoned with salt, so that you will know how to answer each one [who questions you].
- American Standard Version - Let your speech be always with grace, seasoned with salt, that ye may know how ye ought to answer each one.
- King James Version - Let your speech be always with grace, seasoned with salt, that ye may know how ye ought to answer every man.
- New English Translation - Let your speech always be gracious, seasoned with salt, so that you may know how you should answer everyone.
- 新標點和合本 - 你們的言語要常常帶着和氣,好像用鹽調和,就可知道該怎樣回答各人。
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 你們的言談要時常帶着溫和,好像用鹽調味,讓你們知道該怎樣應對每一個人。
- 和合本2010(神版-繁體) - 你們的言談要時常帶着溫和,好像用鹽調味,讓你們知道該怎樣應對每一個人。
- 當代譯本 - 你們談吐要溫和、有趣 ,好知道該怎樣回答每個人。
- 聖經新譯本 - 你們的話要常常溫和,好像是用鹽調和的,使你們知道應當怎樣回答各人。
- 呂振中譯本 - 你們的話要時常帶着溫雅的情調, 像 用鹽調和 而有味道 ,使你們曉得怎樣回答各人。
- 中文標準譯本 - 你們的話語總要帶著恩惠,像用鹽調和過的,好使你們知道該怎樣回答每一個人。
- 現代標點和合本 - 你們的言語要常常帶著和氣,好像用鹽調和,就可知道該怎樣回答各人。
- 文理和合譯本 - 言惟溫和、如調以鹽、則知所以應對人矣、○
- 文理委辦譯本 - 言當婉喻、若以鹽調和、則知所以語人矣、
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 爾言恆當婉喻、如以鹽調和、則知所以對答各人、○
- 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 若作和羹、爾為鹽梅;庶知如何因人而施教也。
- Nueva Versión Internacional - Que su conversación sea siempre amena y de buen gusto. Así sabrán cómo responder a cada uno.
- 현대인의 성경 - 그리고 말은 언제나 친절하고 재치 있게 하십시오. 그러면 각 사람에게 바른 대답을 할 수 있을 것입니다.
- Новый Русский Перевод - Пусть ваша речь всегда будет приправлена солью , умейте каждому дать нужный ответ.
- Восточный перевод - Когда беседуете с ними, пусть ваша речь всегда будет приятной и интересной , чтобы уметь каждому дать нужный ответ.
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Когда беседуете с ними, пусть ваша речь всегда будет приятной и интересной , чтобы уметь каждому дать нужный ответ.
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - Когда беседуете с ними, пусть ваша речь всегда будет приятной и интересной , чтобы уметь каждому дать нужный ответ.
- La Bible du Semeur 2015 - Que votre parole soit toujours empreinte de la grâce de Dieu et pleine de saveur pour savoir comment répondre avec à-propos à chacun.
- リビングバイブル - あなたがたの会話が、良識に富み、善意にあふれるよう心がけなさい。そうすれば、一人一人に適切な答え方ができます。
- Nestle Aland 28 - ὁ λόγος ὑμῶν πάντοτε ἐν χάριτι, ἅλατι ἠρτυμένος, εἰδέναι πῶς δεῖ ὑμᾶς ἑνὶ ἑκάστῳ ἀποκρίνεσθαι.
- unfoldingWord® Greek New Testament - ὁ λόγος ὑμῶν πάντοτε ἐν χάριτι, ἅλατι ἠρτυμένος, εἰδέναι πῶς δεῖ ὑμᾶς ἑνὶ ἑκάστῳ ἀποκρίνεσθαι.
- Nova Versão Internacional - O seu falar seja sempre agradável e temperado com sal, para que saibam como responder a cada um.
- Hoffnung für alle - Redet mit jedem Menschen freundlich; alles, was ihr sagt, soll gut und hilfreich sein . Bemüht euch darum, für jeden die richtigen Worte zu finden.
- Kinh Thánh Hiện Đại - Lời nói anh chị em phải luôn luôn ân hậu, mặn mà, để anh chị em đối xử xứng hợp với mọi người.
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - จงให้คำสนทนาของท่านเปี่ยมด้วยพระคุณเสมอ ปรุงด้วยเกลือให้มีรส เพื่อท่านจะรู้ว่าควรตอบทุกคนอย่างไร
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ให้การสนทนาของท่านกอปรด้วยเมตตาคุณเสมอ อันเสมือนปรุงด้วยเกลือ เพื่อท่านจะได้ทราบว่า ควรจะตอบคำถามของทุกคนอย่างไร
交叉引用
- Malachi 3:16 - Then those who feared Yahweh spoke one with another; and Yahweh listened, and heard, and a book of memory was written before him, for those who feared Yahweh, and who honored his name.
- Malachi 3:17 - They shall be mine,” says Yahweh of Armies, “my own possession in the day that I make, and I will spare them, as a man spares his own son who serves him.
- Malachi 3:18 - Then you shall return and discern between the righteous and the wicked, between him who serves God and him who doesn’t serve him.
- Luke 20:20 - They watched him and sent out spies, who pretended to be righteous, that they might trap him in something he said, so as to deliver him up to the power and authority of the governor.
- Luke 20:21 - They asked him, “Teacher, we know that you say and teach what is right, and aren’t partial to anyone, but truly teach the way of God.
- Luke 20:22 - Is it lawful for us to pay taxes to Caesar, or not?”
- Luke 20:23 - But he perceived their craftiness, and said to them, “Why do you test me?
- Luke 20:24 - Show me a denarius. Whose image and inscription are on it?” They answered, “Caesar’s.”
- Luke 20:25 - He said to them, “Then give to Caesar the things that are Caesar’s, and to God the things that are God’s.”
- Luke 20:26 - They weren’t able to trap him in his words before the people. They marveled at his answer and were silent.
- Luke 20:27 - Some of the Sadducees came to him, those who deny that there is a resurrection.
- Luke 20:28 - They asked him, “Teacher, Moses wrote to us that if a man’s brother dies having a wife, and he is childless, his brother should take the wife and raise up children for his brother.
- Luke 20:29 - There were therefore seven brothers. The first took a wife, and died childless.
- Luke 20:30 - The second took her as wife, and he died childless.
- Luke 20:31 - The third took her, and likewise the seven all left no children, and died.
- Luke 20:32 - Afterward the woman also died.
- Luke 20:33 - Therefore in the resurrection whose wife of them will she be? For the seven had her as a wife.”
- Luke 20:34 - Jesus said to them, “The children of this age marry, and are given in marriage.
- Luke 20:35 - But those who are considered worthy to attain to that age and the resurrection from the dead neither marry nor are given in marriage.
- Luke 20:36 - For they can’t die any more, for they are like the angels, and are children of God, being children of the resurrection.
- Luke 20:37 - But that the dead are raised, even Moses showed at the bush, when he called the Lord ‘The God of Abraham, the God of Isaac, and the God of Jacob.’
- Luke 20:38 - Now he is not the God of the dead, but of the living, for all are alive to him.”
- Luke 20:39 - Some of the scribes answered, “Teacher, you speak well.”
- Luke 20:40 - They didn’t dare to ask him any more questions.
- Psalms 71:15 - My mouth will tell about your righteousness, and of your salvation all day, though I don’t know its full measure.
- Psalms 71:16 - I will come with the mighty acts of the Lord Yahweh. I will make mention of your righteousness, even of yours alone.
- Psalms 71:17 - God, you have taught me from my youth. Until now, I have declared your wondrous works.
- Psalms 71:18 - Yes, even when I am old and gray-haired, God, don’t forsake me, until I have declared your strength to the next generation, your might to everyone who is to come.
- Luke 4:22 - All testified about him, and wondered at the gracious words which proceeded out of his mouth, and they said, “Isn’t this Joseph’s son?”
- Matthew 12:34 - You offspring of vipers, how can you, being evil, speak good things? For out of the abundance of the heart, the mouth speaks.
- Matthew 12:35 - The good man out of his good treasure brings out good things, and the evil man out of his evil treasure brings out evil things.
- Psalms 37:30 - The mouth of the righteous talks of wisdom. His tongue speaks justice.
- Psalms 37:31 - The law of his God is in his heart. None of his steps shall slide.
- Leviticus 2:13 - Every offering of your meal offering you shall season with salt. You shall not allow the salt of the covenant of your God to be lacking from your meal offering. With all your offerings you shall offer salt.
- 2 Kings 2:20 - He said, “Bring me a new jar, and put salt in it.” Then they brought it to him.
- 2 Kings 2:21 - He went out to the spring of the waters, and threw salt into it, and said, “Yahweh says, ‘I have healed these waters. There shall not be from there any more death or barren wasteland.’”
- 2 Kings 2:22 - So the waters were healed to this day, according to Elisha’s word which he spoke.
- Deuteronomy 11:19 - You shall teach them to your children, talking of them when you sit in your house, when you walk by the way, when you lie down, and when you rise up.
- Deuteronomy 6:6 - These words, which I command you today, shall be on your heart;
- Deuteronomy 6:7 - and you shall teach them diligently to your children, and shall talk of them when you sit in your house, and when you walk by the way, and when you lie down, and when you rise up.
- Psalms 66:16 - Come and hear, all you who fear God. I will declare what he has done for my soul.
- Proverbs 10:21 - The lips of the righteous feed many, but the foolish die for lack of understanding.
- 1 Chronicles 16:24 - Declare his glory among the nations, and his marvelous works among all the peoples.
- Psalms 119:13 - With my lips, I have declared all the ordinances of your mouth.
- Psalms 40:9 - I have proclaimed glad news of righteousness in the great assembly. Behold, I will not seal my lips, Yahweh, you know.
- Psalms 40:10 - I have not hidden your righteousness within my heart. I have declared your faithfulness and your salvation. I have not concealed your loving kindness and your truth from the great assembly.
- Psalms 45:2 - You are the most excellent of the sons of men. Grace has anointed your lips, therefore God has blessed you forever.
- Proverbs 26:4 - Don’t answer a fool according to his folly, lest you also be like him.
- Proverbs 26:5 - Answer a fool according to his folly, lest he be wise in his own eyes.
- Proverbs 25:11 - A word fitly spoken is like apples of gold in settings of silver.
- Proverbs 25:12 - As an earring of gold, and an ornament of fine gold, so is a wise reprover to an obedient ear.
- Proverbs 16:21 - The wise in heart shall be called prudent. Pleasantness of the lips promotes instruction.
- Proverbs 16:22 - Understanding is a fountain of life to one who has it, but the punishment of fools is their folly.
- Proverbs 16:23 - The heart of the wise instructs his mouth, and adds learning to his lips.
- Proverbs 16:24 - Pleasant words are a honeycomb, sweet to the soul, and health to the bones.
- Psalms 105:2 - Sing to him, sing praises to him! Tell of all his marvelous works.
- Psalms 78:3 - Which we have heard and known, and our fathers have told us.
- Psalms 78:4 - We will not hide them from their children, telling to the generation to come the praises of Yahweh, his strength, and his wondrous deeds that he has done.
- Psalms 71:23 - My lips shall shout for joy! My soul, which you have redeemed, sings praises to you!
- Psalms 71:24 - My tongue will also talk about your righteousness all day long, for they are disappointed, and they are confounded, who want to harm me.
- Psalms 119:46 - I will also speak of your statutes before kings, and will not be disappointed.
- Proverbs 22:17 - Turn your ear, and listen to the words of the wise. Apply your heart to my teaching.
- Proverbs 22:18 - For it is a pleasant thing if you keep them within you, if all of them are ready on your lips.
- Matthew 5:13 - “You are the salt of the earth, but if the salt has lost its flavor, with what will it be salted? It is then good for nothing, but to be cast out and trodden under the feet of men.
- Proverbs 15:4 - A gentle tongue is a tree of life, but deceit in it crushes the spirit.
- Colossians 3:16 - Let the word of Christ dwell in you richly; in all wisdom teaching and admonishing one another with psalms, hymns, and spiritual songs, singing with grace in your heart to the Lord.
- Proverbs 15:7 - The lips of the wise spread knowledge; not so with the heart of fools.
- Mark 9:50 - Salt is good, but if the salt has lost its saltiness, with what will you season it? Have salt in yourselves, and be at peace with one another.”
- Ecclesiastes 10:12 - The words of a wise man’s mouth are gracious; but a fool is swallowed by his own lips.
- 1 Peter 3:15 - But sanctify the Lord God in your hearts. Always be ready to give an answer to everyone who asks you a reason concerning the hope that is in you, with humility and fear,
- Ephesians 4:29 - Let no corrupt speech proceed out of your mouth, but only what is good for building others up as the need may be, that it may give grace to those who hear.