逐节对照
- New American Standard Bible - Conduct yourselves with wisdom toward outsiders, making the most of the opportunity.
- 新标点和合本 - 你们要爱惜光阴,用智慧与外人交往。
- 和合本2010(上帝版-简体) - 你们要把握时机,用智慧与外人来往。
- 和合本2010(神版-简体) - 你们要把握时机,用智慧与外人来往。
- 当代译本 - 你们要把握时机,运用智慧和非信徒交往。
- 圣经新译本 - 你们要把握时机,用智慧与外人来往。
- 中文标准译本 - 你们要把握机会 ,对外面的人靠智慧行事。
- 现代标点和合本 - 你们要爱惜光阴,用智慧与外人交往。
- 和合本(拼音版) - 你们要爱惜光阴,用智慧与外人交往。
- New International Version - Be wise in the way you act toward outsiders; make the most of every opportunity.
- New International Reader's Version - Be wise in the way you act toward outsiders. Make the most of every opportunity.
- English Standard Version - Walk in wisdom toward outsiders, making the best use of the time.
- New Living Translation - Live wisely among those who are not believers, and make the most of every opportunity.
- The Message - Use your heads as you live and work among outsiders. Don’t miss a trick. Make the most of every opportunity. Be gracious in your speech. The goal is to bring out the best in others in a conversation, not put them down, not cut them out.
- Christian Standard Bible - Act wisely toward outsiders, making the most of the time.
- New King James Version - Walk in wisdom toward those who are outside, redeeming the time.
- Amplified Bible - Conduct yourself with wisdom in your interactions with outsiders (non-believers), make the most of each opportunity [treating it as something precious].
- American Standard Version - Walk in wisdom toward them that are without, redeeming the time.
- King James Version - Walk in wisdom toward them that are without, redeeming the time.
- New English Translation - Conduct yourselves with wisdom toward outsiders, making the most of the opportunities.
- World English Bible - Walk in wisdom toward those who are outside, redeeming the time.
- 新標點和合本 - 你們要愛惜光陰,用智慧與外人交往。
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 你們要把握時機,用智慧與外人來往。
- 和合本2010(神版-繁體) - 你們要把握時機,用智慧與外人來往。
- 當代譯本 - 你們要把握時機,運用智慧和非信徒交往。
- 聖經新譯本 - 你們要把握時機,用智慧與外人來往。
- 呂振中譯本 - 你們對於外人要用智慧行事,要爭取 時機 。
- 中文標準譯本 - 你們要把握機會 ,對外面的人靠智慧行事。
- 現代標點和合本 - 你們要愛惜光陰,用智慧與外人交往。
- 文理和合譯本 - 爾於外人、當以智而行、光陰是惜、
- 文理委辦譯本 - 慎爾所行、以待會外之人、寸陰是惜、
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 爾當以智慧待彼教會外之人、愛惜光陰、
- 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 對待外人、務望應時制宜、循循善誘!
- Nueva Versión Internacional - Compórtense sabiamente con los que no creen en Cristo, aprovechando al máximo cada momento oportuno.
- 현대인의 성경 - 믿지 않는 사람들을 대할 때는 지혜롭게 행동하고 기회를 최대한 이용하십시오.
- Новый Русский Перевод - В общении с неверующими проявляйте мудрость, правильно используя время.
- Восточный перевод - В общении с неверующими проявляйте мудрость, правильно используя время.
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - В общении с неверующими проявляйте мудрость, правильно используя время.
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - В общении с неверующими проявляйте мудрость, правильно используя время.
- La Bible du Semeur 2015 - Conduisez-vous avec sagesse dans vos relations avec ceux du dehors, en mettant à profit toutes les occasions qui se présentent à vous.
- リビングバイブル - 与えられた機会を最大限に生かして、あなたがたも人々に伝えなさい。教会の外部の人々とは、いつも賢く慎重に接しなさい。
- Nestle Aland 28 - Ἐν σοφίᾳ περιπατεῖτε πρὸς τοὺς ἔξω τὸν καιρὸν ἐξαγοραζόμενοι.
- unfoldingWord® Greek New Testament - ἐν σοφίᾳ περιπατεῖτε πρὸς τοὺς ἔξω, τὸν καιρὸν ἐξαγοραζόμενοι.
- Nova Versão Internacional - Sejam sábios no procedimento para com os de fora; aproveitem ao máximo todas as oportunidades.
- Hoffnung für alle - Verhaltet euch weise und besonnen denen gegenüber, die keine Christen sind. Macht das Beste aus der Zeit, die euch geschenkt ist!
- Kinh Thánh Hiện Đại - Anh chị em nên tìm cơ hội loan báo Phúc Âm cho người khác, phải đối xử khôn khéo với họ.
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - จงปฏิบัติต่อคนภายนอกอย่างเฉลียวฉลาด จงใช้ทุกโอกาสให้เป็นประโยชน์ที่สุด
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - จงปฏิบัติต่อคนภายนอกด้วยสติปัญญา โดยใช้ทุกโอกาสให้เกิดคุณประโยชน์
交叉引用
- Psalms 90:12 - So teach us to number our days, That we may present to You a heart of wisdom.
- James 1:5 - But if any of you lacks wisdom, let him ask of God, who gives to all generously and without reproach, and it will be given to him.
- 1 Corinthians 14:19 - nevertheless, in church I prefer to speak five words with my mind so that I may instruct others also, rather than ten thousand words in a tongue.
- 1 Corinthians 14:20 - Brothers and sisters, do not be children in your thinking; yet in evil be infants, but in your thinking be mature.
- 1 Corinthians 14:21 - In the Law it is written: “By men of strange tongues and by the lips of strangers I will speak to this people, and even so they will not listen to Me,” says the Lord.
- 1 Corinthians 14:22 - So then, tongues are for a sign, not to those who believe but to unbelievers; but prophecy is not for unbelievers, but for those who believe.
- 1 Corinthians 14:23 - Therefore if the whole church gathers together and all the people speak in tongues, and outsiders or unbelievers enter, will they not say that you are insane?
- 1 Corinthians 14:24 - But if all prophesy, and an unbeliever or an outsider enters, he is convicted by all, he is called to account by all;
- 1 Corinthians 14:25 - the secrets of his heart are disclosed; and so he will fall on his face and worship God, declaring that God is certainly among you.
- 1 Peter 3:1 - In the same way, you wives, be subject to your own husbands so that even if any of them are disobedient to the word, they may be won over without a word by the behavior of their wives,
- Colossians 3:16 - Let the word of Christ richly dwell within you, with all wisdom teaching and admonishing one another with psalms, hymns, and spiritual songs, singing with thankfulness in your hearts to God.
- Mark 4:11 - And He was saying to them, “To you has been given the mystery of the kingdom of God, but for those who are outside, everything comes in parables,
- 1 Corinthians 5:12 - For what business of mine is it to judge outsiders? Do you not judge those who are within the church?
- 1 Corinthians 5:13 - But those who are outside, God judges. Remove the evil person from among yourselves.
- Matthew 10:16 - “Behold, I am sending you out as sheep in the midst of wolves; so be as wary as serpents, and as innocent as doves.
- 1 Timothy 3:7 - And he must have a good reputation with those outside the church, so that he will not fall into disgrace and the snare of the devil.
- Romans 16:19 - For the report of your obedience has reached everyone; therefore I am rejoicing over you, but I want you to be wise in what is good, and innocent in what is evil.
- James 3:17 - But the wisdom from above is first pure, then peace-loving, gentle, reasonable, full of mercy and good fruits, impartial, free of hypocrisy.
- James 3:13 - Who among you is wise and understanding? Let him show by his good behavior his deeds in the gentleness of wisdom.
- 1 Thessalonians 4:12 - so that you will behave properly toward outsiders and not be in any need.
- Ephesians 5:15 - So then, be careful how you walk, not as unwise people but as wise,
- Ephesians 5:16 - making the most of your time, because the days are evil.
- Ephesians 5:17 - Therefore do not be foolish, but understand what the will of the Lord is.