逐节对照
- Amplified Bible - Set your mind and keep focused habitually on the things above [the heavenly things], not on things that are on the earth [which have only temporal value].
- 新标点和合本 - 你们要思念上面的事,不要思念地上的事。
- 和合本2010(上帝版-简体) - 你们要思考上面的事,不要思考地上的事。
- 和合本2010(神版-简体) - 你们要思考上面的事,不要思考地上的事。
- 当代译本 - 你们要思想天上的事,而不是地上的事,
- 圣经新译本 - 你们要思念的,是天上的事,不是地上的事。
- 中文标准译本 - 你们要思想上面的事,不要思想地上的事,
- 现代标点和合本 - 你们要思念上面的事,不要思念地上的事,
- 和合本(拼音版) - 你们要思念上面的事,不要思念地上的事。
- New International Version - Set your minds on things above, not on earthly things.
- New International Reader's Version - Think about things that are in heaven. Don’t think about things that are only on earth.
- English Standard Version - Set your minds on things that are above, not on things that are on earth.
- New Living Translation - Think about the things of heaven, not the things of earth.
- Christian Standard Bible - Set your minds on things above, not on earthly things.
- New American Standard Bible - Set your minds on the things that are above, not on the things that are on earth.
- New King James Version - Set your mind on things above, not on things on the earth.
- American Standard Version - Set your mind on the things that are above, not on the things that are upon the earth.
- King James Version - Set your affection on things above, not on things on the earth.
- New English Translation - Keep thinking about things above, not things on the earth,
- World English Bible - Set your mind on the things that are above, not on the things that are on the earth.
- 新標點和合本 - 你們要思念上面的事,不要思念地上的事。
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 你們要思考上面的事,不要思考地上的事。
- 和合本2010(神版-繁體) - 你們要思考上面的事,不要思考地上的事。
- 當代譯本 - 你們要思想天上的事,而不是地上的事,
- 聖經新譯本 - 你們要思念的,是天上的事,不是地上的事。
- 呂振中譯本 - 你們要意念着上面的事,別 意念着 地上的事了。
- 中文標準譯本 - 你們要思想上面的事,不要思想地上的事,
- 現代標點和合本 - 你們要思念上面的事,不要思念地上的事,
- 文理和合譯本 - 故所志者宜在上、勿在下、
- 文理委辦譯本 - 故所志者、宜在上、勿在下、
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 當念在上之事、勿念在地之事、
- 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 高尚其事、而不復汲汲於世俗之瑣事也。
- Nueva Versión Internacional - Concentren su atención en las cosas de arriba, no en las de la tierra,
- 현대인의 성경 - 여러분은 하늘에 있는 것을 생각하고 땅에 있는 것을 생각하지 마십시오.
- Новый Русский Перевод - Обращайте ваши мысли к небесному, а не к земному.
- Восточный перевод - Обращайте ваши мысли к небесному, а не к земному.
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Обращайте ваши мысли к небесному, а не к земному.
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - Обращайте ваши мысли к небесному, а не к земному.
- La Bible du Semeur 2015 - De toute votre pensée, tendez vers les réalités d’en haut, et non vers celles qui appartiennent à la terre.
- リビングバイブル - 地上のことをあれこれ気に病まず、天上のことで心を満たされていなさい。
- Nestle Aland 28 - τὰ ἄνω φρονεῖτε, μὴ τὰ ἐπὶ τῆς γῆς.
- unfoldingWord® Greek New Testament - τὰ ἄνω φρονεῖτε, μὴ τὰ ἐπὶ τῆς γῆς.
- Nova Versão Internacional - Mantenham o pensamento nas coisas do alto, e não nas coisas terrenas.
- Hoffnung für alle - Ja, richtet eure Gedanken auf Gottes himmlische Welt und nicht auf das, was diese irdische Welt ausmacht.
- Kinh Thánh Hiện Đại - Hãy tập trung tâm trí vào việc thiên thượng, đừng chăm vào việc trần gian.
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - จงให้ความคิดของท่านจดจ่ออยู่กับสิ่งเบื้องบน ไม่ใช่สิ่งฝ่ายโลก
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - จงใฝ่ใจในสิ่งที่เป็นฝ่ายเบื้องบน ไม่ใช่ในสิ่งที่เป็นฝ่ายโลก
交叉引用
- Psalms 49:11 - Their inward thought is that their houses will continue forever, And their dwelling places to all generations; They have named their lands after their own names [ignoring God].
- Psalms 49:12 - But man, with all his [self] honor and pomp, will not endure; He is like the beasts that perish.
- Psalms 49:13 - This is the fate of those who are foolishly confident, And of those after them who approve [and are influenced by] their words. Selah.
- Psalms 49:14 - Like sheep they are appointed for Sheol (the nether world, the place of the dead); Death will be their shepherd; And the upright shall rule over them in the morning, And their form and beauty shall be for Sheol to consume, So that they have no dwelling [on earth].
- Psalms 49:15 - But God will redeem my life from the power of Sheol, For He will receive me. Selah.
- Psalms 49:16 - Be not afraid when [an ungodly] man becomes rich, When the wealth and glory of his house are increased;
- Psalms 49:17 - For when he dies he will carry nothing away; His glory will not descend after him.
- Proverbs 23:5 - When you set your eyes on wealth, it is [suddenly] gone. For wealth certainly makes itself wings Like an eagle that flies to the heavens.
- Luke 16:8 - And his master commended the unjust manager [not for his misdeeds, but] because he had acted shrewdly [by preparing for his future unemployment]; for the sons of this age [the non-believers] are shrewder in relation to their own kind [that is, to the ways of the secular world] than are the sons of light [the believers].
- Luke 16:9 - And I tell you [learn from this], make friends for yourselves [for eternity] by means of the wealth of unrighteousness [that is, use material resources as a way to further the work of God], so that when it runs out, they will welcome you into the eternal dwellings.
- Luke 16:19 - “Now there was a certain rich man who was habitually dressed in expensive purple and fine linen, and celebrated and lived joyously in splendor every day.
- Luke 16:20 - And a poor man named Lazarus, was laid at his gate, covered with sores.
- Luke 16:21 - He [eagerly] longed to eat the crumbs which fell from the rich man’s table. Besides, even the dogs were coming and licking his sores.
- Luke 16:22 - Now it happened that the poor man died and his spirit was carried away by the angels to Abraham’s bosom (paradise); and the rich man also died and was buried.
- Luke 16:23 - In Hades (the realm of the dead), being in torment, he looked up and saw Abraham far away and Lazarus in his bosom (paradise).
- Luke 16:24 - And he cried out, ‘Father Abraham, have mercy on me, and send Lazarus so that he may dip the tip of his finger in water and cool my tongue, because I am in severe agony in this flame.’
- Luke 16:25 - But Abraham said, ‘Son, remember that in your lifetime you received your good things [all the comforts and delights], and Lazarus likewise bad things [all the discomforts and distresses]; but now he is comforted here [in paradise], while you are in severe agony.
- Ecclesiastes 7:14 - In the day of prosperity be joyful, But in the day of adversity consider that God has made the one as well as the other, So that man will not find out anything that will be after him.
- 1 Chronicles 29:3 - Moreover, because I delight in the house of my God, the [personal] treasure that I have of gold and silver, I give to the house of my God, in addition to all that I have already provided for the holy house:
- Philippians 1:23 - But I am hard-pressed between the two. I have the desire to leave [this world] and be with Christ, for that is far, far better;
- Luke 16:11 - Therefore if you have not been faithful in the use of earthly wealth, who will entrust the true riches to you?
- Psalms 91:14 - “Because he set his love on Me, therefore I will save him; I will set him [securely] on high, because he knows My name [he confidently trusts and relies on Me, knowing I will never abandon him, no, never].
- Psalms 62:10 - Do not trust in oppression, And do not vainly hope in robbery; If riches increase, do not set your heart on them.
- Colossians 3:5 - So put to death and deprive of power the evil longings of your earthly body [with its sensual, self-centered instincts] immorality, impurity, sinful passion, evil desire, and greed, which is [a kind of] idolatry [because it replaces your devotion to God].
- Philippians 3:19 - whose fate is destruction, whose god is their belly [their worldly appetite, their sensuality, their vanity], and whose glory is in their shame—who focus their mind on earthly and temporal things.
- Philippians 3:20 - But [we are different, because] our citizenship is in heaven. And from there we eagerly await [the coming of] the Savior, the Lord Jesus Christ;
- Luke 12:15 - Then He said to them, “Watch out and guard yourselves against every form of greed; for not even when one has an overflowing abundance does his life consist of nor is it derived from his possessions.”
- Matthew 6:19 - “Do not store up for yourselves [material] treasures on earth, where moth and rust destroy, and where thieves break in and steal.
- Colossians 3:1 - Therefore if you have been raised with Christ [to a new life, sharing in His resurrection from the dead], keep seeking the things that are above, where Christ is, seated at the right hand of God.
- Psalms 119:36 - Incline my heart to Your testimonies And not to dishonest gain and envy.
- Psalms 119:37 - Turn my eyes away from vanity [all those worldly, meaningless things that distract—let Your priorities be mine], And restore me [with renewed energy] in Your ways.
- Romans 8:4 - so that the [righteous and just] requirement of the Law might be fulfilled in us who do not live our lives in the ways of the flesh [guided by worldliness and our sinful nature], but [live our lives] in the ways of the Spirit [guided by His power].
- Romans 8:5 - For those who are living according to the flesh set their minds on the things of the flesh [which gratify the body], but those who are living according to the Spirit, [set their minds on] the things of the Spirit [His will and purpose].
- Romans 8:6 - Now the mind of the flesh is death [both now and forever—because it pursues sin]; but the mind of the Spirit is life and peace [the spiritual well-being that comes from walking with God—both now and forever];
- Matthew 16:23 - But Jesus turned and said to Peter, “Get behind Me, Satan! You are a stumbling block to Me; for you are not setting your mind on things of God, but on things of man.”
- 1 Chronicles 22:19 - Now set your heart and your soul to seek (inquire of, require as your vital necessity) the Lord your God. Arise and build the sanctuary of the Lord God, so that you may bring the ark of the covenant of the Lord and the holy articles and utensils of God into the house built for the Name (Presence) of the Lord.”