Brand Logo
  • 圣经
  • 资源
  • 计划
  • 联系我们
  • APP下载
  • 圣经
  • 搜索
  • 原文研究
  • 逐节对照
我的
跟随系统浅色深色简体中文香港繁體台灣繁體English
奉献
1:12 NKJV
逐节对照
  • New King James Version - giving thanks to the Father who has qualified us to be partakers of the inheritance of the saints in the light.
  • 新标点和合本 - 又感谢父,叫我们能与众圣徒在光明中同得基业。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 又感谢父,使你们配与众圣徒在光明中分享基业。
  • 和合本2010(神版-简体) - 又感谢父,使你们配与众圣徒在光明中分享基业。
  • 当代译本 - 欢喜地感谢天父,因祂使你们有资格跟众圣徒在光明中同享基业。
  • 圣经新译本 - 并且感谢父,他使你们有资格分享圣徒在光明中的基业。
  • 中文标准译本 - 感谢父——他使你们 能够分享圣徒们在光明中的继业;
  • 现代标点和合本 - 又感谢父,叫我们能与众圣徒在光明中同得基业。
  • 和合本(拼音版) - 又感谢父,叫我们能与众圣徒在光明中同得基业。
  • New International Version - and giving joyful thanks to the Father, who has qualified you to share in the inheritance of his holy people in the kingdom of light.
  • New International Reader's Version - We want you to give thanks with joy to the Father. He has made you fit to have what he will give to all his holy people. You will all receive a share in the kingdom of light.
  • English Standard Version - giving thanks to the Father, who has qualified you to share in the inheritance of the saints in light.
  • New Living Translation - always thanking the Father. He has enabled you to share in the inheritance that belongs to his people, who live in the light.
  • Christian Standard Bible - giving thanks to the Father, who has enabled you to share in the saints’ inheritance in the light.
  • New American Standard Bible - giving thanks to the Father, who has qualified us to share in the inheritance of the saints in light.
  • Amplified Bible - giving thanks to the Father, who has qualified us to share in the inheritance of the saints (God’s people) in the Light.
  • American Standard Version - giving thanks unto the Father, who made us meet to be partakers of the inheritance of the saints in light;
  • King James Version - Giving thanks unto the Father, which hath made us meet to be partakers of the inheritance of the saints in light:
  • New English Translation - giving thanks to the Father who has qualified you to share in the saints’ inheritance in the light.
  • World English Bible - giving thanks to the Father, who made us fit to be partakers of the inheritance of the saints in light,
  • 新標點和合本 - 又感謝父,叫我們能與眾聖徒在光明中同得基業。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 又感謝父,使你們配與眾聖徒在光明中分享基業。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 又感謝父,使你們配與眾聖徒在光明中分享基業。
  • 當代譯本 - 歡喜地感謝天父,因祂使你們有資格跟眾聖徒在光明中同享基業。
  • 聖經新譯本 - 並且感謝父,他使你們有資格分享聖徒在光明中的基業。
  • 呂振中譯本 - 我們也感謝 父,因為他使你們能夠有分於眾聖者在光中的業分。
  • 中文標準譯本 - 感謝父——他使你們 能夠分享聖徒們在光明中的繼業;
  • 現代標點和合本 - 又感謝父,叫我們能與眾聖徒在光明中同得基業。
  • 文理和合譯本 - 且謝天父、使我儕堪與諸聖徒同得光明之業、
  • 文理委辦譯本 - 我謝父、俾我眾得共稱聖徒之業於光明之域、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 且謝父、使我儕堪於聖徒有分、共得業於光明中、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 恆謝聖父、使吾人堪與諸聖共承光明之洪基、
  • Nueva Versión Internacional - dando gracias con alegría al Padre. Él los ha facultado para participar de la herencia de los santos en el reino de la luz.
  • 현대인의 성경 - 빛의 나라에서 성도들이 얻을 축복에 참여할 수 있는 자격을 우리에게 주신 아버지께 감사하기를 바랍니다.
  • Новый Русский Перевод - Благодарите Отца, Который сделал вас достойными получить часть в наследии святых во свете.
  • Восточный перевод - Благодарите Небесного Отца, Который сделал вас достойными получить часть в наследии Своего святого народа в Царстве света.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Благодарите Небесного Отца, Который сделал вас достойными получить часть в наследии Своего святого народа в Царстве света.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Благодарите Небесного Отца, Который сделал вас достойными получить часть в наследии Своего святого народа в Царстве света.
  • La Bible du Semeur 2015 - Vous exprimerez votre reconnaissance au Père qui vous a rendus capables d’avoir part à l’héritage qu’il réserve dans la lumière aux membres de son peuple saint . Car :
  • リビングバイブル - また、光の国にすばらしい場所を備え、私たちをそこに住むにふさわしい者としてくださった父なる神に、いつも感謝できますように。
  • Nestle Aland 28 - εὐχαριστοῦντες τῷ πατρὶ τῷ ἱκανώσαντι ὑμᾶς εἰς τὴν μερίδα τοῦ κλήρου τῶν ἁγίων ἐν τῷ φωτί·
  • unfoldingWord® Greek New Testament - εὐχαριστοῦντες τῷ Πατρὶ, τῷ ἱκανώσαντι ὑμᾶς εἰς τὴν μερίδα τοῦ κλήρου τῶν ἁγίων ἐν τῷ φωτί,
  • Nova Versão Internacional - dando graças ao Pai, que nos tornou dignos de participar da herança dos santos no reino da luz.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - và luôn luôn cảm tạ Cha Thiên Thượng. Chúa Cha đã làm cho anh chị em xứng đáng chung hưởng cơ nghiệp với các thánh đồ trên Vương Quốc sáng láng.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ในการขอบพระคุณพระบิดาผู้ทรงทำให้พวกท่าน เหมาะสมที่จะมีส่วนในกรรมสิทธิ์ของประชากรของพระเจ้าในอาณาจักรแห่งความสว่าง
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - อีก​ทั้ง​ขอบคุณ​พระ​บิดา​ผู้​โปรด​ให้​ท่าน​มี​ส่วน​ร่วม​ได้​รับ​มรดก​ของ​บรรดา​ผู้​บริสุทธิ์​ของ​พระ​เจ้า​ใน​อาณาจักร​แห่ง​ความ​สว่าง
交叉引用
  • Revelation 22:5 - There shall be no night there: They need no lamp nor light of the sun, for the Lord God gives them light. And they shall reign forever and ever.
  • Revelation 22:14 - Blessed are those who do His commandments, that they may have the right to the tree of life, and may enter through the gates into the city.
  • 1 Peter 5:1 - The elders who are among you I exhort, I who am a fellow elder and a witness of the sufferings of Christ, and also a partaker of the glory that will be revealed:
  • Titus 2:14 - who gave Himself for us, that He might redeem us from every lawless deed and purify for Himself His own special people, zealous for good works.
  • Psalms 116:7 - Return to your rest, O my soul, For the Lord has dealt bountifully with you.
  • 1 Chronicles 29:20 - Then David said to all the assembly, “Now bless the Lord your God.” So all the assembly blessed the Lord God of their fathers, and bowed their heads and prostrated themselves before the Lord and the king.
  • Ephesians 5:4 - neither filthiness, nor foolish talking, nor coarse jesting, which are not fitting, but rather giving of thanks.
  • Colossians 3:15 - And let the peace of God rule in your hearts, to which also you were called in one body; and be thankful.
  • Psalms 36:9 - For with You is the fountain of life; In Your light we see light.
  • Isaiah 60:19 - “The sun shall no longer be your light by day, Nor for brightness shall the moon give light to you; But the Lord will be to you an everlasting light, And your God your glory.
  • Isaiah 60:20 - Your sun shall no longer go down, Nor shall your moon withdraw itself; For the Lord will be your everlasting light, And the days of your mourning shall be ended.
  • Hebrews 12:23 - to the general assembly and church of the firstborn who are registered in heaven, to God the Judge of all, to the spirits of just men made perfect,
  • 1 Corinthians 9:23 - Now this I do for the gospel’s sake, that I may be partaker of it with you.
  • Romans 11:17 - And if some of the branches were broken off, and you, being a wild olive tree, were grafted in among them, and with them became a partaker of the root and fatness of the olive tree,
  • John 4:23 - But the hour is coming, and now is, when the true worshipers will worship the Father in spirit and truth; for the Father is seeking such to worship Him.
  • Hebrews 3:1 - Therefore, holy brethren, partakers of the heavenly calling, consider the Apostle and High Priest of our confession, Christ Jesus,
  • Psalms 79:13 - So we, Your people and sheep of Your pasture, Will give You thanks forever; We will show forth Your praise to all generations.
  • Proverbs 4:18 - But the path of the just is like the shining sun, That shines ever brighter unto the perfect day.
  • Colossians 3:17 - And whatever you do in word or deed, do all in the name of the Lord Jesus, giving thanks to God the Father through Him.
  • Ephesians 4:6 - one God and Father of all, who is above all, and through all, and in you all.
  • Psalms 107:21 - Oh, that men would give thanks to the Lord for His goodness, And for His wonderful works to the children of men!
  • Psalms 107:22 - Let them sacrifice the sacrifices of thanksgiving, And declare His works with rejoicing.
  • Romans 9:23 - and that He might make known the riches of His glory on the vessels of mercy, which He had prepared beforehand for glory,
  • Matthew 25:34 - Then the King will say to those on His right hand, ‘Come, you blessed of My Father, inherit the kingdom prepared for you from the foundation of the world:
  • Psalms 97:11 - Light is sown for the righteous, And gladness for the upright in heart.
  • Proverbs 16:1 - The preparations of the heart belong to man, But the answer of the tongue is from the Lord.
  • James 3:9 - With it we bless our God and Father, and with it we curse men, who have been made in the similitude of God.
  • John 20:17 - Jesus said to her, “Do not cling to Me, for I have not yet ascended to My Father; but go to My brethren and say to them, ‘I am ascending to My Father and your Father, and to My God and your God.’ ”
  • 1 Kings 6:7 - And the temple, when it was being built, was built with stone finished at the quarry, so that no hammer or chisel or any iron tool was heard in the temple while it was being built.
  • Daniel 2:23 - “I thank You and praise You, O God of my fathers; You have given me wisdom and might, And have now made known to me what we asked of You, For You have made known to us the king’s demand.”
  • Romans 8:29 - For whom He foreknew, He also predestined to be conformed to the image of His Son, that He might be the firstborn among many brethren.
  • Romans 8:30 - Moreover whom He predestined, these He also called; whom He called, these He also justified; and whom He justified, these He also glorified.
  • 1 Corinthians 8:6 - yet for us there is one God, the Father, of whom are all things, and we for Him; and one Lord Jesus Christ, through whom are all things, and through whom we live.
  • Romans 15:27 - It pleased them indeed, and they are their debtors. For if the Gentiles have been partakers of their spiritual things, their duty is also to minister to them in material things.
  • John 14:6 - Jesus said to him, “I am the way, the truth, and the life. No one comes to the Father except through Me.
  • Revelation 21:23 - The city had no need of the sun or of the moon to shine in it, for the glory of God illuminated it. The Lamb is its light.
  • Colossians 2:2 - that their hearts may be encouraged, being knit together in love, and attaining to all riches of the full assurance of understanding, to the knowledge of the mystery of God, both of the Father and of Christ,
  • Romans 8:17 - and if children, then heirs—heirs of God and joint heirs with Christ, if indeed we suffer with Him, that we may also be glorified together.
  • Ephesians 3:6 - that the Gentiles should be fellow heirs, of the same body, and partakers of His promise in Christ through the gospel,
  • 1 Peter 1:2 - elect according to the foreknowledge of God the Father, in sanctification of the Spirit, for obedience and sprinkling of the blood of Jesus Christ: Grace to you and peace be multiplied.
  • 1 Peter 1:3 - Blessed be the God and Father of our Lord Jesus Christ, who according to His abundant mercy has begotten us again to a living hope through the resurrection of Jesus Christ from the dead,
  • 1 Peter 1:4 - to an inheritance incorruptible and undefiled and that does not fade away, reserved in heaven for you,
  • 1 Peter 1:5 - who are kept by the power of God through faith for salvation ready to be revealed in the last time.
  • Ephesians 5:20 - giving thanks always for all things to God the Father in the name of our Lord Jesus Christ,
  • 2 Corinthians 5:5 - Now He who has prepared us for this very thing is God, who also has given us the Spirit as a guarantee.
  • 1 John 3:1 - Behold what manner of love the Father has bestowed on us, that we should be called children of God! Therefore the world does not know us, because it did not know Him.
  • 1 John 3:2 - Beloved, now we are children of God; and it has not yet been revealed what we shall be, but we know that when He is revealed, we shall be like Him, for we shall see Him as He is.
  • 1 John 3:3 - And everyone who has this hope in Him purifies himself, just as He is pure.
  • Hebrews 3:14 - For we have become partakers of Christ if we hold the beginning of our confidence steadfast to the end,
  • Ephesians 1:18 - the eyes of your understanding being enlightened; that you may know what is the hope of His calling, what are the riches of the glory of His inheritance in the saints,
  • Acts 26:18 - to open their eyes, in order to turn them from darkness to light, and from the power of Satan to God, that they may receive forgiveness of sins and an inheritance among those who are sanctified by faith in Me.’
  • Ephesians 1:11 - In Him also we have obtained an inheritance, being predestined according to the purpose of Him who works all things according to the counsel of His will,
  • Acts 20:32 - “So now, brethren, I commend you to God and to the word of His grace, which is able to build you up and give you an inheritance among all those who are sanctified.
逐节对照交叉引用
  • New King James Version - giving thanks to the Father who has qualified us to be partakers of the inheritance of the saints in the light.
  • 新标点和合本 - 又感谢父,叫我们能与众圣徒在光明中同得基业。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 又感谢父,使你们配与众圣徒在光明中分享基业。
  • 和合本2010(神版-简体) - 又感谢父,使你们配与众圣徒在光明中分享基业。
  • 当代译本 - 欢喜地感谢天父,因祂使你们有资格跟众圣徒在光明中同享基业。
  • 圣经新译本 - 并且感谢父,他使你们有资格分享圣徒在光明中的基业。
  • 中文标准译本 - 感谢父——他使你们 能够分享圣徒们在光明中的继业;
  • 现代标点和合本 - 又感谢父,叫我们能与众圣徒在光明中同得基业。
  • 和合本(拼音版) - 又感谢父,叫我们能与众圣徒在光明中同得基业。
  • New International Version - and giving joyful thanks to the Father, who has qualified you to share in the inheritance of his holy people in the kingdom of light.
  • New International Reader's Version - We want you to give thanks with joy to the Father. He has made you fit to have what he will give to all his holy people. You will all receive a share in the kingdom of light.
  • English Standard Version - giving thanks to the Father, who has qualified you to share in the inheritance of the saints in light.
  • New Living Translation - always thanking the Father. He has enabled you to share in the inheritance that belongs to his people, who live in the light.
  • Christian Standard Bible - giving thanks to the Father, who has enabled you to share in the saints’ inheritance in the light.
  • New American Standard Bible - giving thanks to the Father, who has qualified us to share in the inheritance of the saints in light.
  • Amplified Bible - giving thanks to the Father, who has qualified us to share in the inheritance of the saints (God’s people) in the Light.
  • American Standard Version - giving thanks unto the Father, who made us meet to be partakers of the inheritance of the saints in light;
  • King James Version - Giving thanks unto the Father, which hath made us meet to be partakers of the inheritance of the saints in light:
  • New English Translation - giving thanks to the Father who has qualified you to share in the saints’ inheritance in the light.
  • World English Bible - giving thanks to the Father, who made us fit to be partakers of the inheritance of the saints in light,
  • 新標點和合本 - 又感謝父,叫我們能與眾聖徒在光明中同得基業。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 又感謝父,使你們配與眾聖徒在光明中分享基業。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 又感謝父,使你們配與眾聖徒在光明中分享基業。
  • 當代譯本 - 歡喜地感謝天父,因祂使你們有資格跟眾聖徒在光明中同享基業。
  • 聖經新譯本 - 並且感謝父,他使你們有資格分享聖徒在光明中的基業。
  • 呂振中譯本 - 我們也感謝 父,因為他使你們能夠有分於眾聖者在光中的業分。
  • 中文標準譯本 - 感謝父——他使你們 能夠分享聖徒們在光明中的繼業;
  • 現代標點和合本 - 又感謝父,叫我們能與眾聖徒在光明中同得基業。
  • 文理和合譯本 - 且謝天父、使我儕堪與諸聖徒同得光明之業、
  • 文理委辦譯本 - 我謝父、俾我眾得共稱聖徒之業於光明之域、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 且謝父、使我儕堪於聖徒有分、共得業於光明中、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 恆謝聖父、使吾人堪與諸聖共承光明之洪基、
  • Nueva Versión Internacional - dando gracias con alegría al Padre. Él los ha facultado para participar de la herencia de los santos en el reino de la luz.
  • 현대인의 성경 - 빛의 나라에서 성도들이 얻을 축복에 참여할 수 있는 자격을 우리에게 주신 아버지께 감사하기를 바랍니다.
  • Новый Русский Перевод - Благодарите Отца, Который сделал вас достойными получить часть в наследии святых во свете.
  • Восточный перевод - Благодарите Небесного Отца, Который сделал вас достойными получить часть в наследии Своего святого народа в Царстве света.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Благодарите Небесного Отца, Который сделал вас достойными получить часть в наследии Своего святого народа в Царстве света.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Благодарите Небесного Отца, Который сделал вас достойными получить часть в наследии Своего святого народа в Царстве света.
  • La Bible du Semeur 2015 - Vous exprimerez votre reconnaissance au Père qui vous a rendus capables d’avoir part à l’héritage qu’il réserve dans la lumière aux membres de son peuple saint . Car :
  • リビングバイブル - また、光の国にすばらしい場所を備え、私たちをそこに住むにふさわしい者としてくださった父なる神に、いつも感謝できますように。
  • Nestle Aland 28 - εὐχαριστοῦντες τῷ πατρὶ τῷ ἱκανώσαντι ὑμᾶς εἰς τὴν μερίδα τοῦ κλήρου τῶν ἁγίων ἐν τῷ φωτί·
  • unfoldingWord® Greek New Testament - εὐχαριστοῦντες τῷ Πατρὶ, τῷ ἱκανώσαντι ὑμᾶς εἰς τὴν μερίδα τοῦ κλήρου τῶν ἁγίων ἐν τῷ φωτί,
  • Nova Versão Internacional - dando graças ao Pai, que nos tornou dignos de participar da herança dos santos no reino da luz.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - và luôn luôn cảm tạ Cha Thiên Thượng. Chúa Cha đã làm cho anh chị em xứng đáng chung hưởng cơ nghiệp với các thánh đồ trên Vương Quốc sáng láng.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ในการขอบพระคุณพระบิดาผู้ทรงทำให้พวกท่าน เหมาะสมที่จะมีส่วนในกรรมสิทธิ์ของประชากรของพระเจ้าในอาณาจักรแห่งความสว่าง
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - อีก​ทั้ง​ขอบคุณ​พระ​บิดา​ผู้​โปรด​ให้​ท่าน​มี​ส่วน​ร่วม​ได้​รับ​มรดก​ของ​บรรดา​ผู้​บริสุทธิ์​ของ​พระ​เจ้า​ใน​อาณาจักร​แห่ง​ความ​สว่าง
  • Revelation 22:5 - There shall be no night there: They need no lamp nor light of the sun, for the Lord God gives them light. And they shall reign forever and ever.
  • Revelation 22:14 - Blessed are those who do His commandments, that they may have the right to the tree of life, and may enter through the gates into the city.
  • 1 Peter 5:1 - The elders who are among you I exhort, I who am a fellow elder and a witness of the sufferings of Christ, and also a partaker of the glory that will be revealed:
  • Titus 2:14 - who gave Himself for us, that He might redeem us from every lawless deed and purify for Himself His own special people, zealous for good works.
  • Psalms 116:7 - Return to your rest, O my soul, For the Lord has dealt bountifully with you.
  • 1 Chronicles 29:20 - Then David said to all the assembly, “Now bless the Lord your God.” So all the assembly blessed the Lord God of their fathers, and bowed their heads and prostrated themselves before the Lord and the king.
  • Ephesians 5:4 - neither filthiness, nor foolish talking, nor coarse jesting, which are not fitting, but rather giving of thanks.
  • Colossians 3:15 - And let the peace of God rule in your hearts, to which also you were called in one body; and be thankful.
  • Psalms 36:9 - For with You is the fountain of life; In Your light we see light.
  • Isaiah 60:19 - “The sun shall no longer be your light by day, Nor for brightness shall the moon give light to you; But the Lord will be to you an everlasting light, And your God your glory.
  • Isaiah 60:20 - Your sun shall no longer go down, Nor shall your moon withdraw itself; For the Lord will be your everlasting light, And the days of your mourning shall be ended.
  • Hebrews 12:23 - to the general assembly and church of the firstborn who are registered in heaven, to God the Judge of all, to the spirits of just men made perfect,
  • 1 Corinthians 9:23 - Now this I do for the gospel’s sake, that I may be partaker of it with you.
  • Romans 11:17 - And if some of the branches were broken off, and you, being a wild olive tree, were grafted in among them, and with them became a partaker of the root and fatness of the olive tree,
  • John 4:23 - But the hour is coming, and now is, when the true worshipers will worship the Father in spirit and truth; for the Father is seeking such to worship Him.
  • Hebrews 3:1 - Therefore, holy brethren, partakers of the heavenly calling, consider the Apostle and High Priest of our confession, Christ Jesus,
  • Psalms 79:13 - So we, Your people and sheep of Your pasture, Will give You thanks forever; We will show forth Your praise to all generations.
  • Proverbs 4:18 - But the path of the just is like the shining sun, That shines ever brighter unto the perfect day.
  • Colossians 3:17 - And whatever you do in word or deed, do all in the name of the Lord Jesus, giving thanks to God the Father through Him.
  • Ephesians 4:6 - one God and Father of all, who is above all, and through all, and in you all.
  • Psalms 107:21 - Oh, that men would give thanks to the Lord for His goodness, And for His wonderful works to the children of men!
  • Psalms 107:22 - Let them sacrifice the sacrifices of thanksgiving, And declare His works with rejoicing.
  • Romans 9:23 - and that He might make known the riches of His glory on the vessels of mercy, which He had prepared beforehand for glory,
  • Matthew 25:34 - Then the King will say to those on His right hand, ‘Come, you blessed of My Father, inherit the kingdom prepared for you from the foundation of the world:
  • Psalms 97:11 - Light is sown for the righteous, And gladness for the upright in heart.
  • Proverbs 16:1 - The preparations of the heart belong to man, But the answer of the tongue is from the Lord.
  • James 3:9 - With it we bless our God and Father, and with it we curse men, who have been made in the similitude of God.
  • John 20:17 - Jesus said to her, “Do not cling to Me, for I have not yet ascended to My Father; but go to My brethren and say to them, ‘I am ascending to My Father and your Father, and to My God and your God.’ ”
  • 1 Kings 6:7 - And the temple, when it was being built, was built with stone finished at the quarry, so that no hammer or chisel or any iron tool was heard in the temple while it was being built.
  • Daniel 2:23 - “I thank You and praise You, O God of my fathers; You have given me wisdom and might, And have now made known to me what we asked of You, For You have made known to us the king’s demand.”
  • Romans 8:29 - For whom He foreknew, He also predestined to be conformed to the image of His Son, that He might be the firstborn among many brethren.
  • Romans 8:30 - Moreover whom He predestined, these He also called; whom He called, these He also justified; and whom He justified, these He also glorified.
  • 1 Corinthians 8:6 - yet for us there is one God, the Father, of whom are all things, and we for Him; and one Lord Jesus Christ, through whom are all things, and through whom we live.
  • Romans 15:27 - It pleased them indeed, and they are their debtors. For if the Gentiles have been partakers of their spiritual things, their duty is also to minister to them in material things.
  • John 14:6 - Jesus said to him, “I am the way, the truth, and the life. No one comes to the Father except through Me.
  • Revelation 21:23 - The city had no need of the sun or of the moon to shine in it, for the glory of God illuminated it. The Lamb is its light.
  • Colossians 2:2 - that their hearts may be encouraged, being knit together in love, and attaining to all riches of the full assurance of understanding, to the knowledge of the mystery of God, both of the Father and of Christ,
  • Romans 8:17 - and if children, then heirs—heirs of God and joint heirs with Christ, if indeed we suffer with Him, that we may also be glorified together.
  • Ephesians 3:6 - that the Gentiles should be fellow heirs, of the same body, and partakers of His promise in Christ through the gospel,
  • 1 Peter 1:2 - elect according to the foreknowledge of God the Father, in sanctification of the Spirit, for obedience and sprinkling of the blood of Jesus Christ: Grace to you and peace be multiplied.
  • 1 Peter 1:3 - Blessed be the God and Father of our Lord Jesus Christ, who according to His abundant mercy has begotten us again to a living hope through the resurrection of Jesus Christ from the dead,
  • 1 Peter 1:4 - to an inheritance incorruptible and undefiled and that does not fade away, reserved in heaven for you,
  • 1 Peter 1:5 - who are kept by the power of God through faith for salvation ready to be revealed in the last time.
  • Ephesians 5:20 - giving thanks always for all things to God the Father in the name of our Lord Jesus Christ,
  • 2 Corinthians 5:5 - Now He who has prepared us for this very thing is God, who also has given us the Spirit as a guarantee.
  • 1 John 3:1 - Behold what manner of love the Father has bestowed on us, that we should be called children of God! Therefore the world does not know us, because it did not know Him.
  • 1 John 3:2 - Beloved, now we are children of God; and it has not yet been revealed what we shall be, but we know that when He is revealed, we shall be like Him, for we shall see Him as He is.
  • 1 John 3:3 - And everyone who has this hope in Him purifies himself, just as He is pure.
  • Hebrews 3:14 - For we have become partakers of Christ if we hold the beginning of our confidence steadfast to the end,
  • Ephesians 1:18 - the eyes of your understanding being enlightened; that you may know what is the hope of His calling, what are the riches of the glory of His inheritance in the saints,
  • Acts 26:18 - to open their eyes, in order to turn them from darkness to light, and from the power of Satan to God, that they may receive forgiveness of sins and an inheritance among those who are sanctified by faith in Me.’
  • Ephesians 1:11 - In Him also we have obtained an inheritance, being predestined according to the purpose of Him who works all things according to the counsel of His will,
  • Acts 20:32 - “So now, brethren, I commend you to God and to the word of His grace, which is able to build you up and give you an inheritance among all those who are sanctified.
圣经
资源
计划
奉献