逐节对照
- World English Bible - For I know how many your offenses, and how great are your sins— you who afflict the just, who take a bribe, and who turn away the needy in the courts.
- 新标点和合本 - 我知道你们的罪过何等多, 你们的罪恶何等大。 你们苦待义人,收受贿赂,在城门口屈枉穷乏人。
- 和合本2010(上帝版-简体) - 我知道你们的罪过何其多, 你们的罪恶何其大; 你们迫害义人,收受贿赂, 在城门口屈枉贫穷人。
- 和合本2010(神版-简体) - 我知道你们的罪过何其多, 你们的罪恶何其大; 你们迫害义人,收受贿赂, 在城门口屈枉贫穷人。
- 当代译本 - 我知道你们的过犯累累、罪恶无数。 你们迫害义人,收受贿赂, 在城门口冤枉穷人。
- 圣经新译本 - 因为我知道你们的过犯众多,罪大恶极; 你们迫害义人,收受贿赂, 在城门口屈枉穷乏人;
- 现代标点和合本 - 我知道你们的罪过何等多, 你们的罪恶何等大, 你们苦待义人,收受贿赂,在城门口屈枉穷乏人。
- 和合本(拼音版) - 我知道你们的罪过何等多, 你们的罪恶何等大。 你们苦待义人,收受贿赂,在城门口屈枉穷乏人。
- New International Version - For I know how many are your offenses and how great your sins. There are those who oppress the innocent and take bribes and deprive the poor of justice in the courts.
- New International Reader's Version - I know how many crimes you have committed. You have sinned far too much. Among you are people who crush those who have done no wrong. They accept money from people who want special favors. They take away the rights of poor people in the courts.
- English Standard Version - For I know how many are your transgressions and how great are your sins— you who afflict the righteous, who take a bribe, and turn aside the needy in the gate.
- New Living Translation - For I know the vast number of your sins and the depth of your rebellions. You oppress good people by taking bribes and deprive the poor of justice in the courts.
- Christian Standard Bible - For I know your crimes are many and your sins innumerable. They oppress the righteous, take a bribe, and deprive the poor of justice at the city gates.
- New American Standard Bible - For I know your offenses are many and your sins are great, You who are hostile to the righteous and accept bribes, And turn away the poor from justice at the gate.
- New King James Version - For I know your manifold transgressions And your mighty sins: Afflicting the just and taking bribes; Diverting the poor from justice at the gate.
- Amplified Bible - For I know your transgressions are many and your sins are great (shocking, innumerable), You who distress the righteous and take bribes, And turn away from the poor in the [court of the city] gate [depriving them of justice].
- American Standard Version - For I know how manifold are your transgressions, and how mighty are your sins—ye that afflict the just, that take a bribe, and that turn aside the needy in the gate from their right.
- King James Version - For I know your manifold transgressions and your mighty sins: they afflict the just, they take a bribe, and they turn aside the poor in the gate from their right.
- New English Translation - Certainly I am aware of your many rebellious acts and your numerous sins. You torment the innocent, you take bribes, and you deny justice to the needy at the city gate.
- 新標點和合本 - 我知道你們的罪過何等多, 你們的罪惡何等大。 你們苦待義人,收受賄賂,在城門口屈枉窮乏人。
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 我知道你們的罪過何其多, 你們的罪惡何其大; 你們迫害義人,收受賄賂, 在城門口屈枉貧窮人。
- 和合本2010(神版-繁體) - 我知道你們的罪過何其多, 你們的罪惡何其大; 你們迫害義人,收受賄賂, 在城門口屈枉貧窮人。
- 當代譯本 - 我知道你們的過犯累累、罪惡無數。 你們迫害義人,收受賄賂, 在城門口冤枉窮人。
- 聖經新譯本 - 因為我知道你們的過犯眾多,罪大惡極; 你們迫害義人,收受賄賂, 在城門口屈枉窮乏人;
- 呂振中譯本 - 因為我知道你們的過犯多麼多, 你們的罪多麼大: 你們這些苦待義人,收受贖金、 在城門口屈枉窮人的。
- 現代標點和合本 - 我知道你們的罪過何等多, 你們的罪惡何等大, 你們苦待義人,收受賄賂,在城門口屈枉窮乏人。
- 文理和合譯本 - 蓋我知爾罪惡繁多、愆尤重大、虐義人而受賄賂、在邑門而枉窮民、
- 文理委辦譯本 - 我知爾罪戾繁多、愆尤滋大、困逼義人、而受賄賂、在彼公庭、枉法害貧、
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 我知爾愆尤最多、罪惡甚重、爾困逼 困逼或作虐待 義人、爾受賄賂、在公庭 公庭原文作邑門下同 屈枉貧民、
- Nueva Versión Internacional - ¡Yo sé cuán numerosos son sus delitos, cuán grandes sus pecados! Ustedes oprimen al justo, exigen soborno y en los tribunales atropellan al necesitado.
- 현대인의 성경 - 너희 허물이 많고 너희 죄가 큰 것을 나는 안다. 너희는 의로운 자를 학대하며 뇌물을 받고 법정에서 가난한 자를 억울하게 하고 있다.
- Новый Русский Перевод - Ведь Я знаю, как многочисленны ваши преступления и как велики ваши грехи. Вы притесняете праведного, берете взятки и лишаете бедных справедливости в судах.
- Восточный перевод - Ведь Я знаю, как многочисленны ваши преступления и как велики ваши грехи. Вы притесняете праведного, берёте взятки и лишаете бедных справедливости в судах.
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Ведь Я знаю, как многочисленны ваши преступления и как велики ваши грехи. Вы притесняете праведного, берёте взятки и лишаете бедных справедливости в судах.
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - Ведь Я знаю, как многочисленны ваши преступления и как велики ваши грехи. Вы притесняете праведного, берёте взятки и лишаете бедных справедливости в судах.
- La Bible du Semeur 2015 - Car je connais ╵vos transgressions nombreuses, et vos péchés si graves : vous opprimez le juste, vous acceptez des pots-de-vin et vous lésez le droit ╵des pauvres en justice.
- リビングバイブル - あなたがたの罪が極悪で、 いかに数多いかを知っています。 あなたがたは、良いことすべてに反対しています。 わいろを取り、 貧しい人の益になることは何もしません。
- Nova Versão Internacional - Pois eu sei quantas são as suas transgressões e quão grandes são os seus pecados. Vocês oprimem o justo, recebem suborno e impedem que se faça justiça ao pobre nos tribunais.
- Hoffnung für alle - Ja, ich weiß, wie viele Verbrechen ihr begangen habt und wie groß eure Schuld ist. Ehrliche Menschen bringt ihr in Bedrängnis, ihr nehmt Bestechungsgelder an und lasst die Armen vor Gericht nicht zu ihrem Recht kommen.
- Kinh Thánh Hiện Đại - Vì Ta biết tội lỗi các ngươi quá nhiều, và tội phản nghịch của các ngươi quá lớn. Các ngươi áp bức người công chính vì của hối lộ, và cướp đoạt công lý của người nghèo nơi tòa án.
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - เพราะเรารู้ว่าเจ้าล่วงละเมิดมากมายเพียงใด และบาปต่างๆ ของเจ้าใหญ่หลวงเพียงใด เจ้ากดขี่ข่มเหงคนชอบธรรม เจ้ารับสินบน ทั้งยังกีดกันความยุติธรรมจากคนยากไร้ในศาล
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - เพราะข้าพเจ้ารู้ว่า พวกท่านล่วงละเมิดเพียงไร และบาปของพวกท่านใหญ่ยิ่งนัก พวกท่านทำให้ผู้มีความชอบธรรมต้องเดือดร้อน พวกท่านรับสินบน และห้ามไม่ให้ผู้ยากไร้ได้รับความเป็นธรรมในที่ตัดสินความ
交叉引用
- Malachi 3:5 - I will come near to you to judgment; and I will be a swift witness against the sorcerers, and against the adulterers, and against the perjurers, and against those who oppress the hireling in his wages, the widow, and the fatherless, and who deprive the foreigner of justice, and don’t fear me,” says Yahweh of Armies.
- Hebrews 4:12 - For the word of God is living and active, and sharper than any two-edged sword, piercing even to the dividing of soul and spirit, of both joints and marrow, and is able to discern the thoughts and intentions of the heart.
- Hebrews 4:13 - There is no creature that is hidden from his sight, but all things are naked and laid open before the eyes of him to whom we must give an account.
- 2 Kings 17:7 - It was so because the children of Israel had sinned against Yahweh their God, who brought them up out of the land of Egypt from under the hand of Pharaoh king of Egypt, and had feared other gods,
- 2 Kings 17:8 - and walked in the statutes of the nations whom Yahweh cast out from before the children of Israel, and of the kings of Israel, which they made.
- 2 Kings 17:9 - The children of Israel secretly did things that were not right against Yahweh their God; and they built high places for themselves in all their cities, from the tower of the watchmen to the fortified city;
- 2 Kings 17:10 - and they set up for themselves pillars and Asherah poles on every high hill, and under every green tree;
- 2 Kings 17:11 - and there they burned incense in all the high places, as the nations whom Yahweh carried away before them did; and they did wicked things to provoke Yahweh to anger;
- 2 Kings 17:12 - and they served idols, of which Yahweh had said to them, “You shall not do this thing.”
- 2 Kings 17:13 - Yet Yahweh testified to Israel, and to Judah, by every prophet, and every seer, saying, “Turn from your evil ways, and keep my commandments and my statutes, according to all the law which I commanded your fathers, and which I sent to you by my servants the prophets.”
- 2 Kings 17:14 - Notwithstanding, they would not listen, but hardened their neck, like the neck of their fathers, who didn’t believe in Yahweh their God.
- 2 Kings 17:15 - They rejected his statutes, and his covenant that he made with their fathers, and his testimonies which he testified to them; and they followed vanity, and became vain, and followed the nations that were around them, concerning whom Yahweh had commanded them that they should not do like them.
- 2 Kings 17:16 - They abandoned all the commandments of Yahweh their God, and made molten images for themselves, even two calves, and made an Asherah, and worshiped all the army of the sky, and served Baal.
- 2 Kings 17:17 - They caused their sons and their daughters to pass through the fire, used divination and enchantments, and sold themselves to do that which was evil in Yahweh’s sight, to provoke him to anger.
- James 5:4 - Behold, the wages of the laborers who mowed your fields, which you have kept back by fraud, cry out, and the cries of those who reaped have entered into the ears of the Lord of Armies.
- Deuteronomy 16:18 - You shall make judges and officers in all your gates, which Yahweh your God gives you, according to your tribes; and they shall judge the people with righteous judgment.
- Proverbs 22:22 - Don’t exploit the poor, because he is poor; and don’t crush the needy in court;
- Isaiah 47:9 - But these two things will come to you in a moment in one day, the loss of children and widowhood. They will come on you in their full measure, in the multitude of your sorceries, and the great abundance of your enchantments.
- James 5:6 - You have condemned and you have murdered the righteous one. He doesn’t resist you.
- Acts 7:52 - Which of the prophets didn’t your fathers persecute? They killed those who foretold the coming of the Righteous One, of whom you have now become betrayers and murderers.
- Psalms 26:9 - Don’t gather my soul with sinners, nor my life with bloodthirsty men;
- Psalms 26:10 - in whose hands is wickedness, their right hand is full of bribes.
- Jeremiah 29:23 - because they have done foolish things in Israel, and have committed adultery with their neighbors’ wives, and have spoken words in my name falsely, which I didn’t command them. I am he who knows, and am witness,” says Yahweh.
- Isaiah 5:23 - who acquit the guilty for a bribe, but deny justice for the innocent!
- Isaiah 10:2 - to deprive the needy from justice, and to rob the poor among my people of their rights, that widows may be their plunder, and that they may make the fatherless their prey!
- Deuteronomy 31:21 - It will happen, when many evils and troubles have come on them, that this song will testify before them as a witness; for it will not be forgotten out of the mouths of their descendants; for I know their ways and what they are doing today, before I have brought them into the land which I promised them.”
- Isaiah 33:15 - He who walks righteously and speaks blamelessly, he who despises the gain of oppressions, who gestures with his hands, refusing to take a bribe, who stops his ears from hearing of blood, and shuts his eyes from looking at evil—
- Acts 3:13 - The God of Abraham, Isaac, and Jacob, the God of our fathers, has glorified his Servant Jesus, whom you delivered up, and denied in the presence of Pilate, when he had determined to release him.
- Acts 3:14 - But you denied the Holy and Righteous One and asked for a murderer to be granted to you,
- Isaiah 66:18 - “For I know their works and their thoughts. The time comes that I will gather all nations and languages, and they will come, and will see my glory.
- Job 29:7 - when I went out to the city gate, when I prepared my seat in the street.
- Job 29:8 - The young men saw me and hid themselves. The aged rose up and stood.
- Job 29:9 - The princes refrained from talking, and laid their hand on their mouth.
- Job 29:10 - The voice of the nobles was hushed, and their tongue stuck to the roof of their mouth.
- Job 29:11 - For when the ear heard me, then it blessed me; and when the eye saw me, it commended me:
- Job 29:12 - Because I delivered the poor who cried, and the fatherless also, who had no one to help him,
- Job 29:13 - the blessing of him who was ready to perish came on me, and I caused the widow’s heart to sing for joy.
- Job 29:14 - I put on righteousness, and it clothed me. My justice was as a robe and a diadem.
- Job 29:15 - I was eyes to the blind, and feet to the lame.
- Job 29:16 - I was a father to the needy. I researched the cause of him who I didn’t know.
- Job 29:17 - I broke the jaws of the unrighteous and plucked the prey out of his teeth.
- Job 29:18 - Then I said, ‘I will die in my own house, I will count my days as the sand.
- Job 29:19 - My root is spread out to the waters. The dew lies all night on my branch.
- Job 29:20 - My glory is fresh in me. My bow is renewed in my hand.’
- Job 29:21 - “Men listened to me, waited, and kept silence for my counsel.
- Job 29:22 - After my words they didn’t speak again. My speech fell on them.
- Job 29:23 - They waited for me as for the rain. Their mouths drank as with the spring rain.
- Job 29:24 - I smiled on them when they had no confidence. They didn’t reject the light of my face.
- Job 29:25 - I chose out their way, and sat as chief. I lived as a king in the army, as one who comforts the mourners.
- Ruth 4:1 - Now Boaz went up to the gate and sat down there. Behold, the near kinsman of whom Boaz spoke came by. Boaz said to him, “Come over here, friend, and sit down!” He came over, and sat down.
- Amos 2:16 - and he who is courageous among the mighty will flee away naked on that day,” says Yahweh.
- Micah 3:11 - Her leaders judge for bribes, and her priests teach for a price, and her prophets of it tell fortunes for money: yet they lean on Yahweh, and say, “Isn’t Yahweh among us? No disaster will come on us.”
- Lamentations 3:34 - To crush under foot all the prisoners of the earth,
- Micah 7:3 - Their hands are on that which is evil to do it diligently. The ruler and judge ask for a bribe; and the powerful man dictates the evil desire of his soul. Thus they conspire together.
- Job 31:21 - if I have lifted up my hand against the fatherless, because I saw my help in the gate,
- Isaiah 29:21 - who cause a person to be indicted by a word, and lay a snare for the arbiter in the gate, and who deprive the innocent of justice with false testimony.
- 1 Samuel 8:3 - His sons didn’t walk in his ways, but turned away after dishonest gain, took bribes, and perverted justice.
- Isaiah 1:23 - Your princes are rebellious and companions of thieves. Everyone loves bribes and follows after rewards. They don’t defend the fatherless, neither does the cause of the widow come to them.
- Amos 2:6 - Yahweh says: “For three transgressions of Israel, yes, for four, I will not turn away its punishment; because they have sold the righteous for silver, and the needy for a pair of sandals;
- Amos 2:7 - They trample on the dust of the earth on the head of the poor, and deny justice to the oppressed; and a man and his father use the same maiden, to profane my holy name;
- Amos 5:10 - They hate him who reproves in the gate, and they abhor him who speaks blamelessly.