Brand Logo
  • 圣经
  • 资源
  • 计划
  • 联系我们
  • APP下载
  • 圣经
  • 搜索
  • 原文研究
  • 逐节对照
我的
跟随系统浅色深色简体中文香港繁體台灣繁體English
奉献
1:7 NVI
逐节对照
  • Nueva Versión Internacional - yo enviaré fuego contra los muros de Gaza, que consumirá sus fortalezas.
  • 新标点和合本 - 我却要降火在迦萨的城内, 烧灭其中的宫殿。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 我要降火在迦萨城内, 吞灭它的宫殿;
  • 和合本2010(神版-简体) - 我要降火在迦萨城内, 吞灭它的宫殿;
  • 当代译本 - 所以,我要降火在迦萨的城墙上, 烧毁它的城堡。
  • 圣经新译本 - 我必降火在迦萨的城墙, 烧毁他的堡垒;
  • 现代标点和合本 - 我却要降火在加沙的城内, 烧灭其中的宫殿。
  • 和合本(拼音版) - 我却要降火在迦萨的城内, 烧灭其中的宫殿。
  • New International Version - I will send fire on the walls of Gaza that will consume her fortresses.
  • New International Reader's Version - So I will send fire to destroy the walls of Gaza. It will burn up its forts.
  • English Standard Version - So I will send a fire upon the wall of Gaza, and it shall devour her strongholds.
  • New Living Translation - So I will send down fire on the walls of Gaza, and all its fortresses will be destroyed.
  • Christian Standard Bible - Therefore, I will send fire against the walls of Gaza, and it will consume its citadels.
  • New American Standard Bible - So I will send fire on the wall of Gaza And it will consume her citadels.
  • New King James Version - But I will send a fire upon the wall of Gaza, Which shall devour its palaces.
  • Amplified Bible - So I will send a fire [of war, conquest, and destruction] on the wall of Gaza And it shall consume her citadels.
  • American Standard Version - but I will send a fire on the wall of Gaza, and it shall devour the palaces thereof.
  • King James Version - But I will send a fire on the wall of Gaza, which shall devour the palaces thereof:
  • New English Translation - So I will set Gaza’s city wall on fire; fire will consume her fortresses.
  • World English Bible - but I will send a fire on the wall of Gaza, and it will devour its palaces.
  • 新標點和合本 - 我卻要降火在迦薩的城內, 燒滅其中的宮殿。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 我要降火在迦薩城內, 吞滅它的宮殿;
  • 和合本2010(神版-繁體) - 我要降火在迦薩城內, 吞滅它的宮殿;
  • 當代譯本 - 所以,我要降火在迦薩的城牆上, 燒毀它的城堡。
  • 聖經新譯本 - 我必降火在迦薩的城牆, 燒毀他的堡壘;
  • 呂振中譯本 - 我必降火於 迦薩 的城牆, 燒燬它的宮堡。
  • 現代標點和合本 - 我卻要降火在加沙的城內, 燒滅其中的宮殿。
  • 文理和合譯本 - 我必降火於迦薩城垣、燬其宮室、
  • 文理委辦譯本 - 火焚迦薩城垣、燬其宮殿。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 必使火焚 迦薩 城垣、燬其宮殿、
  • 현대인의 성경 - 그러므로 내가 가사성에 불을 보내 그 요새들을 태울 것이다.
  • Новый Русский Перевод - Я пошлю огонь на стены Газы, и он пожрет ее крепости.
  • Восточный перевод - Я пошлю огонь на стены Газы, и он пожрёт её крепости.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Я пошлю огонь на стены Газы, и он пожрёт её крепости.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Я пошлю огонь на стены Газы, и он пожрёт её крепости.
  • La Bible du Semeur 2015 - Je mettrai donc le feu ╵aux remparts de Gaza, et il consumera ╵les palais qui s’y trouvent.
  • リビングバイブル - だから、ガザの城壁に火を放ち、 とりではすべて破壊される。
  • Nova Versão Internacional - porei fogo nos muros de Gaza, e as chamas consumirão as suas fortalezas.
  • Hoffnung für alle - Ich brenne die Stadtmauern von Gaza nieder, seine Paläste werden ein Raub der Flammen.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Vì thế, Ta sẽ giáng lửa xuống các tường thành Ga-xa, và thiêu hủy các đền đài chiến lũy kiên cố.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - เราจะส่งไฟมายังกำแพงเมืองกาซา ซึ่งจะเผาผลาญป้อมต่างๆ ของมัน
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ฉะนั้น เรา​จะ​ให้​ไฟ​ไหม้​กำแพง​เมือง​กาซา ไฟ​จะ​เผา​ไหม้​ป้อม​ปราการ​เมือง
交叉引用
  • Romanos 12:19 - No tomen venganza, hermanos míos, sino dejen el castigo en las manos de Dios, porque está escrito: «Mía es la venganza; yo pagaré», dice el Señor.
  • Salmo 75:7 - sino que es Dios el que juzga: a unos humilla y a otros exalta.
  • Salmo 75:8 - En la mano del Señor hay una copa de espumante vino mezclado con especias; cuando él lo derrame, todos los impíos de la tierra habrán de beberlo hasta las heces.
  • Deuteronomio 32:35 - Mía es la venganza; yo pagaré. A su debido tiempo, su pie resbalará. Se apresura su desastre, y el día del juicio se avecina”.
  • Jeremías 25:18 - a Jerusalén y a las ciudades de Judá, a sus reyes y a sus jefes, para convertirlos en ruinas, en motivo de horror, burla y maldición, como hoy se puede ver.
  • Jeremías 25:19 - También se la di a beber al faraón, rey de Egipto, y a sus siervos y jefes y a todo su pueblo;
  • Jeremías 25:20 - a todos los forasteros, a todos los reyes del país de Uz, y a todos los reyes del país de los filisteos: a los de Ascalón, Gaza y Ecrón, y a los sobrevivientes de Asdod;
  • Sofonías 2:4 - Gaza quedará abandonada y Ascalón acabará en desolación. Asdod será expulsada a plena luz del día y Ecrón será desarraigada.
  • Salmo 94:1 - Señor, Dios de las venganzas; Dios de las venganzas, ¡manifiéstate!
  • Salmo 94:2 - Levántate, Juez de la tierra, y dales su merecido a los soberbios.
  • Salmo 94:3 - ¿Hasta cuándo, Señor, hasta cuándo habrán de ufanarse los impíos?
  • Salmo 94:4 - Todos esos malhechores son unos fanfarrones; a borbotones escupen su arrogancia.
  • Salmo 94:5 - A tu pueblo, Señor, lo pisotean; ¡oprimen a tu herencia!
  • Deuteronomio 32:41 - cuando afile mi espada reluciente y en el día del juicio la tome en mis manos, me vengaré de mis adversarios; ¡les daré su merecido a los que me odian!
  • Deuteronomio 32:42 - Mis flechas se embriagarán de sangre, y mi espada se hartará de carne: sangre de heridos y de cautivos, cabezas de caudillos enemigos”.
  • Deuteronomio 32:43 - »Alégrense, naciones, con el pueblo de Dios; él vengará la sangre de sus siervos. ¡Sí! Dios se vengará de sus enemigos, y hará expiación por su tierra y por su pueblo».
  • Amós 1:4 - yo enviaré fuego contra el palacio de Jazael, que consumirá las fortalezas de Ben Adad.
  • 2 Crónicas 26:6 - Uzías marchó contra los filisteos, y destruyó los muros de Gat, Jabnia y Asdod. Además, construyó ciudades en la región de Asdod, entre los filisteos.
  • Zacarías 9:5 - Lo verá Ascalón, y se llenará de miedo; Gaza se retorcerá en agonía, y lo mismo hará Ecrón al ver marchita su esperanza. Gaza se quedará sin rey, y Ascalón sin habitantes.
  • Zacarías 9:6 - Bastardos habitarán en Asdod, y yo aniquilaré el orgullo de los filisteos.
  • Zacarías 9:7 - De la boca les quitaré la sangre, y de entre los dientes el alimento prohibido. También los filisteos serán un remanente de nuestro Dios; se convertirán en jefes de Judá, y Ecrón será como los jebuseos.
  • 2 Reyes 18:8 - Y derrotó a los filisteos, tanto en las torres de vigilancia como en las ciudades fortificadas, hasta llegar a Gaza y sus alrededores.
  • Jeremías 47:1 - Antes de que el faraón atacara Gaza, la palabra del Señor acerca de los filisteos vino al profeta Jeremías:
逐节对照交叉引用
  • Nueva Versión Internacional - yo enviaré fuego contra los muros de Gaza, que consumirá sus fortalezas.
  • 新标点和合本 - 我却要降火在迦萨的城内, 烧灭其中的宫殿。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 我要降火在迦萨城内, 吞灭它的宫殿;
  • 和合本2010(神版-简体) - 我要降火在迦萨城内, 吞灭它的宫殿;
  • 当代译本 - 所以,我要降火在迦萨的城墙上, 烧毁它的城堡。
  • 圣经新译本 - 我必降火在迦萨的城墙, 烧毁他的堡垒;
  • 现代标点和合本 - 我却要降火在加沙的城内, 烧灭其中的宫殿。
  • 和合本(拼音版) - 我却要降火在迦萨的城内, 烧灭其中的宫殿。
  • New International Version - I will send fire on the walls of Gaza that will consume her fortresses.
  • New International Reader's Version - So I will send fire to destroy the walls of Gaza. It will burn up its forts.
  • English Standard Version - So I will send a fire upon the wall of Gaza, and it shall devour her strongholds.
  • New Living Translation - So I will send down fire on the walls of Gaza, and all its fortresses will be destroyed.
  • Christian Standard Bible - Therefore, I will send fire against the walls of Gaza, and it will consume its citadels.
  • New American Standard Bible - So I will send fire on the wall of Gaza And it will consume her citadels.
  • New King James Version - But I will send a fire upon the wall of Gaza, Which shall devour its palaces.
  • Amplified Bible - So I will send a fire [of war, conquest, and destruction] on the wall of Gaza And it shall consume her citadels.
  • American Standard Version - but I will send a fire on the wall of Gaza, and it shall devour the palaces thereof.
  • King James Version - But I will send a fire on the wall of Gaza, which shall devour the palaces thereof:
  • New English Translation - So I will set Gaza’s city wall on fire; fire will consume her fortresses.
  • World English Bible - but I will send a fire on the wall of Gaza, and it will devour its palaces.
  • 新標點和合本 - 我卻要降火在迦薩的城內, 燒滅其中的宮殿。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 我要降火在迦薩城內, 吞滅它的宮殿;
  • 和合本2010(神版-繁體) - 我要降火在迦薩城內, 吞滅它的宮殿;
  • 當代譯本 - 所以,我要降火在迦薩的城牆上, 燒毀它的城堡。
  • 聖經新譯本 - 我必降火在迦薩的城牆, 燒毀他的堡壘;
  • 呂振中譯本 - 我必降火於 迦薩 的城牆, 燒燬它的宮堡。
  • 現代標點和合本 - 我卻要降火在加沙的城內, 燒滅其中的宮殿。
  • 文理和合譯本 - 我必降火於迦薩城垣、燬其宮室、
  • 文理委辦譯本 - 火焚迦薩城垣、燬其宮殿。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 必使火焚 迦薩 城垣、燬其宮殿、
  • 현대인의 성경 - 그러므로 내가 가사성에 불을 보내 그 요새들을 태울 것이다.
  • Новый Русский Перевод - Я пошлю огонь на стены Газы, и он пожрет ее крепости.
  • Восточный перевод - Я пошлю огонь на стены Газы, и он пожрёт её крепости.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Я пошлю огонь на стены Газы, и он пожрёт её крепости.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Я пошлю огонь на стены Газы, и он пожрёт её крепости.
  • La Bible du Semeur 2015 - Je mettrai donc le feu ╵aux remparts de Gaza, et il consumera ╵les palais qui s’y trouvent.
  • リビングバイブル - だから、ガザの城壁に火を放ち、 とりではすべて破壊される。
  • Nova Versão Internacional - porei fogo nos muros de Gaza, e as chamas consumirão as suas fortalezas.
  • Hoffnung für alle - Ich brenne die Stadtmauern von Gaza nieder, seine Paläste werden ein Raub der Flammen.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Vì thế, Ta sẽ giáng lửa xuống các tường thành Ga-xa, và thiêu hủy các đền đài chiến lũy kiên cố.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - เราจะส่งไฟมายังกำแพงเมืองกาซา ซึ่งจะเผาผลาญป้อมต่างๆ ของมัน
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ฉะนั้น เรา​จะ​ให้​ไฟ​ไหม้​กำแพง​เมือง​กาซา ไฟ​จะ​เผา​ไหม้​ป้อม​ปราการ​เมือง
  • Romanos 12:19 - No tomen venganza, hermanos míos, sino dejen el castigo en las manos de Dios, porque está escrito: «Mía es la venganza; yo pagaré», dice el Señor.
  • Salmo 75:7 - sino que es Dios el que juzga: a unos humilla y a otros exalta.
  • Salmo 75:8 - En la mano del Señor hay una copa de espumante vino mezclado con especias; cuando él lo derrame, todos los impíos de la tierra habrán de beberlo hasta las heces.
  • Deuteronomio 32:35 - Mía es la venganza; yo pagaré. A su debido tiempo, su pie resbalará. Se apresura su desastre, y el día del juicio se avecina”.
  • Jeremías 25:18 - a Jerusalén y a las ciudades de Judá, a sus reyes y a sus jefes, para convertirlos en ruinas, en motivo de horror, burla y maldición, como hoy se puede ver.
  • Jeremías 25:19 - También se la di a beber al faraón, rey de Egipto, y a sus siervos y jefes y a todo su pueblo;
  • Jeremías 25:20 - a todos los forasteros, a todos los reyes del país de Uz, y a todos los reyes del país de los filisteos: a los de Ascalón, Gaza y Ecrón, y a los sobrevivientes de Asdod;
  • Sofonías 2:4 - Gaza quedará abandonada y Ascalón acabará en desolación. Asdod será expulsada a plena luz del día y Ecrón será desarraigada.
  • Salmo 94:1 - Señor, Dios de las venganzas; Dios de las venganzas, ¡manifiéstate!
  • Salmo 94:2 - Levántate, Juez de la tierra, y dales su merecido a los soberbios.
  • Salmo 94:3 - ¿Hasta cuándo, Señor, hasta cuándo habrán de ufanarse los impíos?
  • Salmo 94:4 - Todos esos malhechores son unos fanfarrones; a borbotones escupen su arrogancia.
  • Salmo 94:5 - A tu pueblo, Señor, lo pisotean; ¡oprimen a tu herencia!
  • Deuteronomio 32:41 - cuando afile mi espada reluciente y en el día del juicio la tome en mis manos, me vengaré de mis adversarios; ¡les daré su merecido a los que me odian!
  • Deuteronomio 32:42 - Mis flechas se embriagarán de sangre, y mi espada se hartará de carne: sangre de heridos y de cautivos, cabezas de caudillos enemigos”.
  • Deuteronomio 32:43 - »Alégrense, naciones, con el pueblo de Dios; él vengará la sangre de sus siervos. ¡Sí! Dios se vengará de sus enemigos, y hará expiación por su tierra y por su pueblo».
  • Amós 1:4 - yo enviaré fuego contra el palacio de Jazael, que consumirá las fortalezas de Ben Adad.
  • 2 Crónicas 26:6 - Uzías marchó contra los filisteos, y destruyó los muros de Gat, Jabnia y Asdod. Además, construyó ciudades en la región de Asdod, entre los filisteos.
  • Zacarías 9:5 - Lo verá Ascalón, y se llenará de miedo; Gaza se retorcerá en agonía, y lo mismo hará Ecrón al ver marchita su esperanza. Gaza se quedará sin rey, y Ascalón sin habitantes.
  • Zacarías 9:6 - Bastardos habitarán en Asdod, y yo aniquilaré el orgullo de los filisteos.
  • Zacarías 9:7 - De la boca les quitaré la sangre, y de entre los dientes el alimento prohibido. También los filisteos serán un remanente de nuestro Dios; se convertirán en jefes de Judá, y Ecrón será como los jebuseos.
  • 2 Reyes 18:8 - Y derrotó a los filisteos, tanto en las torres de vigilancia como en las ciudades fortificadas, hasta llegar a Gaza y sus alrededores.
  • Jeremías 47:1 - Antes de que el faraón atacara Gaza, la palabra del Señor acerca de los filisteos vino al profeta Jeremías:
圣经
资源
计划
奉献